余馳疆
阿特伍德在書(shū)中描繪了一個(gè)丑陋的“烏托邦”,改編成美劇后橫掃艾美獎(jiǎng),引發(fā)熱議
人物簡(jiǎn)介:瑪格麗特·阿特伍德,著名小說(shuō)家、詩(shī)人,1939年出生于加拿大安大略省,1966年憑詩(shī)集《圓圈游戲》獲加拿大總督文學(xué)獎(jiǎng),1985年憑小說(shuō)《使女的故事》拿下紐約時(shí)報(bào)最佳小說(shuō)獎(jiǎng)而揚(yáng)名世界文壇,2000年以小說(shuō)《盲刺客》摘得布克獎(jiǎng)。最近,由其同名作品改編的美劇《使女的故事》獲得5項(xiàng)艾美獎(jiǎng),引發(fā)熱議。
最近,美劇《使女的故事》拿下5座艾美獎(jiǎng),讓32年前的同名小說(shuō)再度火爆起來(lái),登頂《紐約時(shí)報(bào)》、亞馬遜等暢銷書(shū)榜。讀者被書(shū)中光怪陸離的未來(lái)世界吸引,紛紛給小說(shuō)貼上科幻標(biāo)簽。但其作者,有加拿大文學(xué)圈“全能女王”之稱的瑪格麗特·阿特伍德說(shuō):“這不是科幻小說(shuō),是推想小說(shuō)?!彼J(rèn)為自己寫的可不是星際穿越、時(shí)間旅行,也不是哈利·波特的魔法世界,而是“已經(jīng)發(fā)生的歷史,正在發(fā)生的現(xiàn)在,以及可能發(fā)生的未來(lái)”。
《使女的故事》描繪了一個(gè)丑陋的“烏托邦”:在未來(lái)美國(guó),污染導(dǎo)致生育率降低,東北部政變成了神權(quán)獨(dú)裁國(guó)家——基列國(guó)。女性成為國(guó)家財(cái)產(chǎn),不能生育的成為仆人,或被分配到核區(qū);有生育能力的被訓(xùn)練成使女,為主教生兒育女。
小說(shuō)中,阿特伍德構(gòu)建了等級(jí)森嚴(yán)的畸形男權(quán)社會(huì)。男性中最有權(quán)勢(shì)的主教制訂法律,控制女性;女性按功能被分成三六九等,包括主教妻子、使女、嬤嬤、女仆;使女與主教定期舉行“受精儀式”,兩人先口誦經(jīng)文,之后在主教妻子的膝下交合;嬤嬤對(duì)使女灌輸所謂的奉獻(xiàn)教育,反抗者將被電擊、割禮或亂石砸死。小說(shuō)的女主角奧芙瑞德,原本生活在愜意自由的美國(guó),政變使她淪為基列國(guó)使女,被迫與丈夫、女兒分離。她一面假裝與主教調(diào)情、周旋,一面暗暗堅(jiān)持“我是我”的信念。她一遍遍念著原來(lái)的名字,回憶過(guò)去的生活,和地下組織接觸,不斷在被洗腦和自我意識(shí)間游離、掙扎。最后,她逃離主教家不知所蹤,只留下一盤磁帶向后人講述地獄里的故事。
“我寫的都是在歷史上發(fā)生過(guò)的事。”阿特伍德說(shuō),基列國(guó)絕非空穴來(lái)風(fēng):集體處決、禁奢法、焚書(shū)、黨衛(wèi)軍生命之泉計(jì)劃、阿根廷將軍偷竊幼童行為,這些歷史畫面的影子都隱藏在書(shū)中。
書(shū)中還有些電視劇刻意抹去的內(nèi)容,比如,小說(shuō)里沒(méi)有黑人角色,因?yàn)樵谛聡?guó)家黑人被視為受詛咒的人種,都要被派遣到美國(guó)中西部;也沒(méi)有猶太角色,因?yàn)楠q太人要么被趕回以色列,要么被扔到海里。而正是這些細(xì)節(jié),讓小說(shuō)在特朗普上臺(tái)后的美國(guó)引發(fā)了高度關(guān)注。今年1月,特朗普簽署“禁穆令”;3月,美國(guó)副總統(tǒng)彭斯舉行了討論取消女性生產(chǎn)保險(xiǎn)的會(huì)議;9月,美國(guó)政府明確禁止變性人服役……這一系列變化讓阿特伍德在接受《時(shí)代周刊》采訪時(shí)說(shuō):“美國(guó)變成使女的世界,不是沒(méi)有可能?!?/p>
有人問(wèn)阿特伍德:你是未卜先知嗎?事實(shí)上,在寫《使女的故事》時(shí),她就身處冷戰(zhàn)時(shí)期的柏林。坐在公寓的破舊桌子邊,用德語(yǔ)打字機(jī)一個(gè)字母一個(gè)字母打出小說(shuō)時(shí),她內(nèi)心想的是,永遠(yuǎn)警惕看似有序的美好世界,背后暗涌的可能是人性的退步和毀滅,她說(shuō):“我生長(zhǎng)在二戰(zhàn)時(shí)代,知道秩序和進(jìn)步有可能一夜之間被摧毀?!痹诔霭妗妒古墓适隆窌r(shí),她寫下這樣一個(gè)詞:切記。
小說(shuō)中有很多金句,其中兩句最為經(jīng)典,一是奧芙瑞德在被洗腦時(shí)自我提醒:沒(méi)有什么會(huì)一瞬間改變,就像溫水煮青蛙一樣,你還未發(fā)現(xiàn)不對(duì)勁就被燙死了。另外一句是流傳在使女中的拉丁語(yǔ)名言:不要被惡人打敗。其實(shí),用這兩句話形容阿特伍德的人生,同樣貼切。
阿特伍德6歲開(kāi)始寫詩(shī),高中立志當(dāng)作家,25歲出版詩(shī)集《圓圈游戲》,一舉拿下加拿大文學(xué)最高獎(jiǎng)——總督獎(jiǎng)。然而,當(dāng)阿特伍德逐漸深入加拿大文學(xué)圈,才發(fā)現(xiàn)其中的壓抑和陰暗。
首先是女性的弱勢(shì)。上世紀(jì)五六十年代的加拿大,對(duì)女性的要求是回歸家庭、維護(hù)傳統(tǒng)。阿特伍德遇到過(guò)不允許女性進(jìn)入的圖書(shū)館,聽(tīng)過(guò)有人問(wèn)她寫那么多詩(shī)后何時(shí)自殺的嘲諷,也見(jiàn)識(shí)過(guò)編輯將她的稿子隨手丟掉的情況。從那時(shí)起,阿特伍德開(kāi)始著重描寫加拿大女性的生活現(xiàn)狀,比如《可以吃的女人》中深受家庭生活壓抑的營(yíng)銷員、《身體傷害》中苦苦追求自我實(shí)現(xiàn)的女記者等。這讓她以女權(quán)代言人的形象在加拿大成名。
五六十年代加拿大作家的“消極怠工”也讓阿特伍德氣憤不已。一年里,整個(gè)國(guó)家出版的詩(shī)集不超過(guò)20本,小說(shuō)不超過(guò)5部,本土文化圈被英美兩國(guó)占領(lǐng)。1961年,阿特伍德去美國(guó)哈佛深造,學(xué)習(xí)期間憤憤不平:為什么研究美國(guó)清教徒文學(xué)都能獲得博士學(xué)位,而加拿大文學(xué)在本國(guó)的大學(xué)、甚至中學(xué)課堂里都沒(méi)有立足之地?于是,她放棄讀博,回加拿大一邊在調(diào)查公司打工,一邊寫作。
上世紀(jì)70年代,阿特伍德撰寫大量文學(xué)評(píng)論,推出暢銷評(píng)論集《生存》,從文化、心理、歷史等方面剖析加拿大文學(xué),犀利地批判加拿大作家根深蒂固的殖民地心態(tài),把原本獨(dú)特的民族傳統(tǒng)和個(gè)性消耗殆盡。如此言論招致許多同行反擊,有人甚至喊她“卷發(fā)妖女”。阿特伍德干脆隱居到安大略省的小村莊專心寫作,還聯(lián)合幾位加拿大作家組建基金,為本土作家提供資金支持。因此,她常被視為加拿大文學(xué)覺(jué)醒的領(lǐng)軍人物。
1985年,阿特伍德出版《使女的故事》,在全球聲名大噪,之后《羚羊與秧雞》《盲刺客》等作品更讓她多年都是諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的熱門人選。今年,隨著電視劇熱播,她又一次登上候選名單,賠率僅次于村上春樹(shù)。
除了寫作,阿特伍德還是個(gè)發(fā)明家。她發(fā)明一個(gè)遠(yuǎn)程簽署設(shè)備,可以讓人在任何地方通過(guò)平板電腦打出自己的筆跡。如今她擁有多項(xiàng)類似專利,成立多家公司,每天推著小車出門買菜、給鄰居看手相,在家上推特宣傳環(huán)保理念,成了個(gè)時(shí)髦的老太太。她還寫了一本小說(shuō),鎖在保險(xiǎn)柜里,準(zhǔn)備100年后印出來(lái),“希望能與未來(lái)人完成連接”。
既有歷史、民族情懷,又有未來(lái)意識(shí),就不難理解為什么阿特伍德被稱為“全能女王”了。endprint