凌金明
英語詞匯教學(xué)作為英語教學(xué)的重點內(nèi)容,扎實的英語詞匯基礎(chǔ)能夠幫助學(xué)生更好地進行英語相關(guān)知識的學(xué)習(xí)及能力的提升。
一、小學(xué)英語詞匯教學(xué)中存在的問題
詞匯學(xué)習(xí)一直是我國英語教學(xué)中的難題,很多學(xué)生英語學(xué)習(xí)水平不高,主要是由于詞匯量積累不夠。本文對小學(xué)英語詞匯教學(xué)中存在的問題進行了總結(jié),主要有以下幾個方面:
1.詞匯學(xué)習(xí)過程比較困難
世界交流變得更加頻繁,加上一些歷史因素,使得英語成為世界上通用的語言之一,很多國家和地區(qū)都把英語作為交流工具。但是,由于歷史、環(huán)境因素等原因,對英語的使用產(chǎn)生了較大影響,從而導(dǎo)致學(xué)生學(xué)習(xí)詞匯的過程比較困難,主要體現(xiàn)在以下幾個方面:第一,對于某個單詞來講,不同地區(qū)的英語有多種拼寫方法,而且這些拼寫方法可能會存在較大的差異,從而使得學(xué)生需要同時記憶多種不同的拼寫方法,導(dǎo)致學(xué)生的記憶比較混亂;第二,英語單詞的含義非常多,學(xué)生普遍只記住最常用的那個,忽視了其他意思。有時候不同國家的英語,雖然是同一個單詞,但是讀音和用法都不一樣,會對學(xué)習(xí)造成一定的困擾。
2.學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中存在的一些問題
英語詞匯是英語課程的重要教學(xué)內(nèi)容,大多數(shù)的英語教學(xué)都是從簡單的詞匯教學(xué)開始的,但在學(xué)習(xí)的過程中,往往會存在一些問題,主要體現(xiàn)為:第一,很多學(xué)生利用學(xué)習(xí)漢語的方式去學(xué)習(xí)英語,這種現(xiàn)象在小學(xué)階段尤為明顯,但是英語與漢語存在很多不同,在詞匯學(xué)習(xí)方面也不能直接照搬漢語的學(xué)習(xí)方式;第二,很多學(xué)生在進行英語詞匯學(xué)習(xí)的過程中,采用死記硬背的方式,這種學(xué)習(xí)方法雖然在一段時間內(nèi)效果顯著,但隨著時間的增長,學(xué)生的記憶會出現(xiàn)模糊,從而導(dǎo)致英語詞匯的學(xué)習(xí)不夠深入和穩(wěn)定。
二、認知心理學(xué)視角下小學(xué)英語詞匯的教學(xué)策略
根據(jù)以上的分析和論述可知,目前我國小學(xué)在開展英語詞匯教學(xué)的過程中,還存在很多問題,詞匯學(xué)習(xí)過程比較困難、學(xué)生的學(xué)習(xí)方法不正確等,從而導(dǎo)致英語詞匯教學(xué)效果無法提高。但是,英語詞匯作為英語學(xué)習(xí)的基礎(chǔ),必須要予以重視。從認知心理學(xué)視角下,提出了擬下促進小學(xué)英語詞匯的教學(xué)策略:
1.利用語境開展英語詞匯教學(xué)
在進行小學(xué)英語詞匯教學(xué)的過程中,必須要重視語境知識,充分利用認知心理學(xué)的視角,來開展小學(xué)英語詞匯的教學(xué)。為此,可以參考:第一,教師在進行英語詞匯教學(xué)的過程中,不能夠只單單對詞匯本身的含義進行解釋,而且應(yīng)該對詞匯的詞性和使用方式進行講解,從而能夠更好地利用語境來進行詞匯的教學(xué),可以達到更好的教學(xué)效果;第二,對于一些近義詞、多義詞的教學(xué)應(yīng)該更加重視,能夠了解不同詞匯的不同用法,同時要注意區(qū)分近義詞的含義及在語境中使用的差別,才能夠準(zhǔn)確使用每個詞匯,從而達到幫助學(xué)生鞏固英語詞匯學(xué)習(xí)的目標(biāo);第三,在教學(xué)過程中,需要不斷擴充學(xué)生的閱讀量,不僅能夠擴展學(xué)生的閱讀量,增加他們的詞匯量,還能夠不斷培養(yǎng)學(xué)生的語感,通過整個句式的學(xué)習(xí),準(zhǔn)確猜測不認識單詞的意思。
2.提高元認知策略
元認知是認知心理學(xué)的重要組成部分,為了更好地利用認知心理學(xué)來進行英語詞匯的教學(xué),必須要提高元認知策略。第一,教師在開展英語詞匯教學(xué)的過程中,不僅需要學(xué)生了解詞匯的含義,還應(yīng)該掌握如何使用該詞匯的方法,對于相同詞根的單詞進行擴展性的學(xué)習(xí),能夠起到舉一反三的效果,才能不斷豐富詞匯量;第二,在開展小學(xué)英語詞匯教學(xué)的過程中,教師應(yīng)該引導(dǎo)學(xué)生對自身的學(xué)習(xí)方式進行更好的了解,選擇適合學(xué)生的學(xué)習(xí)方式,才能夠幫助學(xué)生更好地提高學(xué)習(xí)效率;第三,通過英語教師的積極引導(dǎo),幫助學(xué)生發(fā)現(xiàn)漢語與英語學(xué)習(xí)方法的相同之處,從而能夠更好地利用漢語的學(xué)習(xí)方式來學(xué)習(xí)英語。同時,還應(yīng)該發(fā)現(xiàn)漢語與英語學(xué)習(xí)的不同之處,自我調(diào)節(jié),在漢語和英語學(xué)習(xí)之間進行自由切換。
3.充分利用語義網(wǎng)絡(luò)進行英語詞匯教學(xué)
漢語與英語存在很大的不同,在漢語中一個漢字是一個學(xué)習(xí)單位,但是在英語中,單詞是英語學(xué)習(xí)的基本單位。所以,需要充分利用語義網(wǎng)絡(luò)進行英語詞匯的教學(xué)。在英語中,句式分為不同的時態(tài),在不同時態(tài)中單詞也會進行相應(yīng)的變化,所以需要根據(jù)某個單詞基本時態(tài)的學(xué)習(xí),了解該單詞的其他時態(tài),從而能夠通過分析記憶的方式,更好地提高英語詞匯的教學(xué)效果;在開展教學(xué)的過程中,對英語詞匯的教學(xué),一般只注釋英語詞匯的常用翻譯,但是這些常用翻譯也有多個。例如handsome這一單詞,可以注釋為帥,但漂亮、迷人、好看等都是其含義,所以需要幫助學(xué)生更好地構(gòu)建語義網(wǎng)絡(luò),建立英語單詞和漢語注釋之間的映射關(guān)系。
(作者單位:江西省尋烏縣城北新區(qū)小學(xué))
責(zé)任編輯:鄧 鈺endprint