国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

DIGITIZING THE OROQEN

2017-09-28 07:13:48BYRONR.HAUCK
漢語世界(The World of Chinese) 2017年5期
關鍵詞:電子鄂倫春劉杰

BYRON R. HAUCK

A researcher tries to preserve one of Chinas dying indigenous languages online

在電子網(wǎng)絡時代保護鄂倫春語

In 2000, the passing of Chuonnasuan, the last full-fledged shaman of Chinas northeastern Oroqen people, marked the extinction of the indigenous Oroqen religion—but at the time of his death, Chuonnasuan had not held a communal healing ritual in 48 years. Decades of “anti-superstition” policies, a hunting ban, intermarriage, and urban migration—both voluntary and forced—led to a steep decline in the cultural traditions of the former hunter-gatherer minority.

The fight is now on to save at least one other aspect of Oroqen culture: its language. Researcher Liu Jie (劉杰) estimates that over 90 percent of Oroqen under 50 cannot speak the indigenous language.

Liu is a retired civil servant and leading researcher on Oroqen culture within China. He has been developing an online learning platform for teaching and preserving the language. He spoke to TWOC about the challenges of preserving a cultural heritage that many in the community feel are of little relevance to their modern lives—and that, until recent decades, was officially discouraged by the government bodies now scrambling to preserve it.

WHO ARE THE OROQEN, AND WHY IS THE LOSS OF THEIR INDIGENOUS LANGUAGE SO SEVERE?

The Oroqen is one of the smallest ethnic minority groups in China [it is Chinas fifth smallest ethnic group as of 2010, with a population of 8,659]. They traditionally lived by hunting, in the Greater Khingan (Hinggan) Mountains of China—Heilongjiang province and Inner Mongolia. The language is at severe risk of extinction because Oroqen has no written script; people above the age of 50 still use it in their daily lives, but young people and children lack an environment where they can practice or have a need to use Oroqen. As a result of the settlement policies of 1953, the Oroqen were encouraged to give up their hunting livelihoods and settle in agricultural villages, which had a positive effect on their population numbers. [Shortly before this, in the summer of 1952, Chuonnasuan performed his last public ritual, the melancholic three-day “sending away of the spirits” ceremony documented by American psychologist Richard Noll in the 1990s]. Virtually no Oroqen youth under age 20 can speak the native language. In recent years, many nationally recognized performers of mosukun [traditional Oroqen sung narratives] and folk artists have passed away or are elderly; few people can make birch carvings or traditional costumes. Youths would rather learn songs from mainstream movies than traditional folk songs.

WHAT ARE SOME EFFORTS MADE TO PRESERVE THE LANGUAGE?

In the 1980s, several schoolteachers in Oroqen villages began to phoneticize the language using IPA or Chinese pinyin, and create their own textbooks and Oroqen language classes. In 2003, the province of Heilongjiang created standardized textbooks and language courses for all the primary schools for the Oroqen, which had a positive effect on the preservation of the language. I began to do fieldwork in the remote Xine village in Heilongjiang province in 1996. In 2013, with other researchers and Oroqen leaders (including Oroqen linguists, educators, and the Oroqen Ethnic Center School in Tahe county, Heilongjiang) we began to develop an internet-based tool to not only promote basic competence in the language, but to also serve as a platform for real-time conversations, the sharing of cultural stories and songs, as well as promote tourism. By 2016, with support from the provincial government, we were able to successfully launch the Inheritance and Preservation of Northern Minority Languages and Cultures website at bfssmzyy.com.

WHO USES THE PLATFORM AND HOW DOES IT WORK?

Learning resources on the site combine audio recordings, pictures, videos, and animation. Because the Oroqen language has no script, the sites learning resources include recordings in the two major Oroqen dialects in Heilongjiang and written text in Chinese and English for reference. English-Oroqen lessons extend the potential future reach of Oroqen speakers outside of China. There is Flash animation to demonstrate Oroqen expressions for everyday use, as well as situations and objects people might encounter in ordinary life. These lessons are free and can be accessed at any time, and the content is accessible to any education level. We also plan to use the website to promote the intangible cultural heritage of the minority groups—including clothing, handicrafts, birch carvings, embroidery, and folk songs—all across China. Eventually, the site will offer learning resources for other nationalities in Heilongjiang, including Hezen, Daur, Evenki, Kirgiz, and Xibe.

HOW DO MEMBERS OF OROQEN COMMUNITIES FEEL ABOUT THESE PRESERVATION EFFORTS?

An Oroqen elder, who fears the language will die out with his generation, [told me] the Oroqen are embarrassed that the youths cant speak the native language, but also said that even if efforts are made to promote bilingual teaching, theres no ‘language environment, as youths simply dont feel like the language is useful to their lives. In the summer of 2015, many important cultural representatives from the Oroqen nationality have made recordings for the system: Guan Kouni, the “l(fā)ast shaman” [Guan was still an apprentice at the time of the “sending away of spirits” in 1952, thus not considered a full shaman by Noll], Oroqen folk singers Guan Jinfang and Mo Guiru. The platform now has a usership across the community schools and villages in Heilongjiang and throughout the Inner Mongolia Autonomous Region, as well as numerous universities in the region.

WHAT ARE THE CONSEQUENCES OF LANGUAGE LOSS?

According to UNESCO, there are around 2,500 languages around the world—around one-third of all the worlds languages—facing extinction. Out of Chinas approximately 120 minority languages, around half of them have less than 10,000 speakers, and 20 have less than 1,000. It is not just due to small population: for example, the Manchu ethnicity has a population of more than 10 million in China, but their indigenous language is spoken by only a handful of elders in Heilongjiang. With the loss of language, many traditional cultural practices, such as mosukun for the Oroqen, will also be lost. The death and disappearance of a language represents an irreplaceable loss of our understanding of human thought forever. The protection of engaged languages is the responsibility of the world, and obliges us to engage their speakers.

猜你喜歡
電子鄂倫春劉杰
Effects of irradiation on superconducting properties of small-grained MgB2 thin films
Yb:CaF2–YF3 transparent ceramics ultrafast laser at dual gain lines
Real-time programmable coding metasurface antenna for multibeam switching and scanning
親親的鄂倫春
心聲歌刊(2021年4期)2021-12-02 01:14:20
鄂倫春:用一桿槍,作春天的詩
學生天地(2020年15期)2020-08-25 09:21:40
電競種植記
電子競技(2020年3期)2020-07-28 04:45:39
電子授粉昆蟲
E—TRASH Talk
DIGITIZING THE OROQEN
漢語世界(2017年5期)2017-09-21 07:44:39
電子F1
航空模型(2016年8期)2017-05-03 10:33:14

漢語世界(The World of Chinese)2017年5期

漢語世界(The World of Chinese)的其它文章
BOMBING AT THE BOX OFFICE
THE ETERNAL EXPATS
HOW TO SPOT
ALL ABOUT BAO
STEAM OF RIVALS
封丘县| 华阴市| 塔河县| 布尔津县| 雷波县| 宁德市| 中卫市| 尤溪县| 安塞县| 五原县| 缙云县| 仁化县| 彝良县| 精河县| 吐鲁番市| 磐石市| 海盐县| 东丰县| 望都县| 乌鲁木齐县| 天长市| 康保县| 古浪县| 双牌县| 翁牛特旗| 温泉县| 襄城县| 观塘区| 武宁县| 尼玛县| 宜昌市| 牟定县| 宜兰市| 鄢陵县| 增城市| 班玛县| 阜阳市| 长垣县| 获嘉县| 德化县| 大庆市|