摘 要:中國(guó)的屈原及其文學(xué)對(duì)朝鮮古代文人及其文學(xué)創(chuàng)作的影響非常巨大,朝鮮后期文臣、學(xué)者、實(shí)學(xué)家成海應(yīng)也不例外。通過(guò)對(duì)成海應(yīng)整個(gè)文學(xué)創(chuàng)作過(guò)程的考察,我們可以發(fā)現(xiàn)其與屈原之間有著非常密切的聯(lián)系。深入分析成海應(yīng)對(duì)楚辭的評(píng)論,可見(jiàn)其對(duì)屈原的形象進(jìn)行了重新的詮釋,并且在此基礎(chǔ)上闡述了其對(duì)于國(guó)家治理的政治見(jiàn)解。從朝鮮文人成海應(yīng)眼中的屈原這一角度出發(fā),可以從新的視野看出屈原所承載的精神對(duì)后世以及朝鮮影響之深遠(yuǎn),而且可以看出朝鮮文人成海應(yīng)文學(xué)創(chuàng)作對(duì)楚辭的接受和發(fā)展。
關(guān)鍵詞:成海應(yīng) 楚辭 受容 屈原
成海應(yīng)(1760—1839),是朝鮮后期文臣、學(xué)者、實(shí)學(xué)家,字龍汝,號(hào)研經(jīng)齋。本貫昌寧,1815年辭官返鄉(xiāng),專心治學(xué),有《研經(jīng)齋全集》存世。屈原及其文學(xué)對(duì)朝鮮古代文人及其文學(xué)創(chuàng)作的影響非常巨大,成海應(yīng)也不例外。從其從子成曾為其所寫的《研經(jīng)齋府君行狀》,可以看出其為人與治學(xué)特征。其中載有:“府君以聰明穎拔之才,用工千百于人,是以博極載籍,不可涯。然特研精于經(jīng),合漢宋之學(xué)而操其要,歸諸博文約禮之訓(xùn),府君之自號(hào)有以也。群經(jīng)之言,莫不表里,《易》與《禮》其尤者也,故斤斤討論,至于易簀之前?!眥1}由此可見(jiàn)成海應(yīng)對(duì)于性理學(xué)極其精通,博文強(qiáng)識(shí);而“府君天姿純粹愷悌,清介通達(dá),濡染家庭之教,沉潛圣賢之訓(xùn)。天人性命之理,錢谷甲兵之要,靡不洞貫,經(jīng)濟(jì)之具,綽有余?!眥2},則可看出其生于儒學(xué)世家,天資聰穎;“父子同承上命,時(shí)人榮之”{3}則說(shuō)明成海應(yīng)很得君王的賞識(shí),為時(shí)人所推崇??梢?jiàn)成海應(yīng)在朝鮮地位之高,乃是朝鮮當(dāng)時(shí)的大學(xué)者。從他在朝鮮當(dāng)時(shí)的身份地位來(lái)看,成海應(yīng)眼中的屈原也具有一定的代表性,也能體現(xiàn)出屈原對(duì)當(dāng)時(shí)朝鮮文人影響之深。
一、成海應(yīng)眼中后人對(duì)屈原精神的傳承
成海應(yīng)認(rèn)為《離騷》對(duì)后世影響巨大,其中很重要的一個(gè)原因就是“《離騷》中援引先王之道,深有得于圣人傳授之心”{4}。成海應(yīng)在讀朱子的《楚辭集注》后,認(rèn)為前人對(duì)《離騷》注解頗多,皆未得屈原之心,故朱子作《楚辭集注》。朱子作《楚辭集注》曰:“原之為人,其志行,雖或過(guò)于中庸,而不可以為法,然皆出忠君愛(ài)國(guó)之誠(chéng)心;原之為書,其辭旨,雖或流于跌蕩怪神、怨懟激發(fā),而不可以為訓(xùn),然皆生于綣繾惻怛,不能自已之至意?!眥5}可見(jiàn)《離騷》中的每一句都是屈原情不能自已,每一句皆發(fā)之于肺腑;蘊(yùn)含的感情深切而哀傷,都有極其深遠(yuǎn)的用意。如果不是朱子,“原之心,安得明于后世乎?”{6}可見(jiàn)成海應(yīng)認(rèn)為朱子進(jìn)一步系統(tǒng)地豐富了屈原的形象,擴(kuò)大了屈原所承載的精神蘊(yùn)含對(duì)后世的影響。朱子之《戊申封事》云:“不唯臣之蒼顏白發(fā)已迫遲暮,竊仰天顏亦覺(jué)非昔時(shí)者?!眥7}成海應(yīng)評(píng)論此句乃言:“深得乎此矣?!眥8}可見(jiàn)成海應(yīng)認(rèn)為朱子洋洋萬(wàn)余字的萬(wàn)言書《戊申封事》中所表之心,與屈原何其相似,皆出于忠臣之心。所以成海應(yīng)認(rèn)為朱子正是為此緣故,雖不屑于詞章之學(xué),卻對(duì)楚辭情有獨(dú)鐘。
《隋書·經(jīng)籍志四》載:“楚有賢臣屈原,被讒放逐,乃著《離騷》八篇,言己離別愁思,申抒其心,自明無(wú)罪,因以諷諫,冀君覺(jué)悟,卒不省查,遂赴汨羅死焉。弟子宋玉,痛惜其師,傷而和之。其后,賈誼、東方朔、劉向、揚(yáng)雄,嘉其文采,擬之而作。蓋以原楚人也,謂之《楚辭》。然其氣質(zhì)高麗,雅致清遠(yuǎn),后人文采,咸不能逮。”{9}可見(jiàn)后世對(duì)屈原的評(píng)價(jià)之高。后世大家雖多受屈原影響,但后人文采無(wú)人能及屈原。成海應(yīng)卻有獨(dú)到的見(jiàn)解,他認(rèn)為屈原的精神影響了一代又一代的能人賢士,可是歷數(shù)千古,宗師之中賢者頗多,但唯有劉向繼承了屈原的真正品質(zhì):“其論王氏諸奏,即《離騷》之余響也。”{10}成海應(yīng)認(rèn)為劉向所著奏疏當(dāng)中,以《極諫用外戚封事》為代表,言辭痛切激烈,著述字字用心于朝政。且觀劉向其人,乃是漢室宗親,與屈原背景相似。劉向一生敢于直言進(jìn)諫,議論批評(píng)時(shí)政得失,故屢遭讒謗,仕途非??部溃粌H在人生經(jīng)歷上與屈原同病相憐,在文學(xué)上也極大地繼承了屈原的精神。由此觀之,可見(jiàn)屈原人格之魅力及其精神對(duì)后世影響之深也。此外,在成海應(yīng)的觀點(diǎn)中,陶淵明也與屈原有著密切的聯(lián)系。在朝鮮,陶淵明的《歸去來(lái)兮辭》流傳很廣,其主要原因在于朝鮮學(xué)者對(duì)《歸去來(lái)兮辭》文學(xué)性的崇拜及對(duì)辭官歸隱的憧憬。古人往往以“歸去來(lái)”揭示陶淵明歸隱之后的嗜酒生活。從《歸去來(lái)兮辭》中可看出陶淵明的中庸之道以及其恬淡寡欲,與《離騷》所追求的完全不是一類。而成海應(yīng)認(rèn)為陶淵明之《讀山海經(jīng)》詩(shī)句其中包含之意可比屈原之《遠(yuǎn)游》,其述酒詩(shī)有著屈原《哀》之悲,當(dāng)中充滿不能為國(guó)家效力的痛苦與悲傷。因此,成海應(yīng)對(duì)此評(píng)價(jià):“且歸來(lái)辭,其不欲隱忍在官,衷情可見(jiàn)?!眥11}雖然陶淵明樂(lè)天知命故不憂,與屈原冤愍最終投江而死的結(jié)局天差地別,但最終他們還是殊跡同歸。
二、對(duì)比興手法的見(jiàn)解
《藝苑卮言》云:“《騷》辭所以總雜重復(fù),興寄不一者,大抵忠臣怨夫,惻怛深至,不暇致詮?!眥12}可見(jiàn)其觀點(diǎn)認(rèn)為興寄不一,是因?yàn)楦星樯顪\不一。成海應(yīng)認(rèn)為《離騷》中使用比興手法最具代表性的詩(shī)句便是“扈江離與辟芷兮,紉秋蘭以為佩”{13}。觀王逸注則可知其將《離騷》中各種不同的蘭花統(tǒng)稱為香草,以此來(lái)象征美好的德行。而洪興祖則進(jìn)一步細(xì)化了,他指出屈原見(jiàn)識(shí)廣博,蘭蕙所比者不同,蘭似君子,蕙似大夫。概山林中十蕙而一蘭。成海應(yīng)則對(duì)《離騷》中涉及的草木鳥獸等物進(jìn)行了認(rèn)真的分類,以此來(lái)表示屈原借此來(lái)托物寓意。成海應(yīng)認(rèn)為屈原以芬芳香草,喻才貞;鸞鳳珍禽,喻善類;椒桂嘉木,喻德行。如之品,比之丑穢;鳩鴆之惡,比之讒毒;糞壤之賤,比之貪淫,所用比喻物都是楚人日常所睹見(jiàn)的。就如同《易》中用象來(lái)譬物相同;龍?jiān)谌藗冃闹写黻?yáng)、牛代表陰那樣,世人就可以很輕易地知道臣子的行為是依從還是違背君主?!俺踪Q(mào)貿(mào),若喻以仁之道如何,義之道如何,則以若愚蒙,何由知之乎?”{14}成海應(yīng)給出了他認(rèn)為屈原如此費(fèi)盡心思運(yùn)用比興手法的原因,但更重要的是出于希望君主開智悟理的目的。
三、詩(shī)歌創(chuàng)作與楚辭關(guān)系
(一)對(duì)屈原戀君之心的肯定endprint
成海應(yīng)詩(shī)文創(chuàng)作中明確表明懷念謳歌屈原作品的詩(shī)歌有兩篇,一篇是《思美人曲解》。其原作乃是朝鮮王朝統(tǒng)治年間最負(fù)盛名的文人鄭澈所作的《思美人曲》。成海應(yīng)認(rèn)為:“鄭松江竄江界作此詞,蓋寓戀君之心也。”{15}且此詞以辭賦體譯之,有《楚辭·九章》之音,可見(jiàn)此君即指屈原。成海應(yīng)以雜歌謠體翻之,得《思美人曲解》。若和以方言的語(yǔ)音讀此曲解,就會(huì)感到凄婉感傷,即使婦人孺子也能懂其中的旨意。且成海應(yīng)道:“清陰金先生愛(ài)誦之,朝夕輒歌詠,其家兒童亦皆傳誦?!眥16}可見(jiàn)當(dāng)時(shí)朝鮮文人對(duì)屈原極其推崇,且經(jīng)過(guò)朝鮮文人的詩(shī)文創(chuàng)作,屈原在朝鮮國(guó)內(nèi)的影響進(jìn)一步擴(kuò)大??v觀《思美人曲解》,全篇通俗易懂,前后分為緒論和結(jié)論,中間通過(guò)四季的變化歌頌濃烈的思美人之情。這里美人即君主。《思美人曲解》將對(duì)思戀君王的感情表達(dá)得淋漓盡致??蓪⑵淇醋髑端济廊恕吩诔r的再現(xiàn)??梢?jiàn)屈原“忠君”之心對(duì)成海應(yīng)詩(shī)歌創(chuàng)作的影響之深。
(二)對(duì)香草美人手法的繼承
另一篇乃成海應(yīng)所作《食姜賦》。成海應(yīng)開篇即表明其作此賦之意:“昔蘇東坡作《食胡麻賦》,朱子以其有橘誦之意,續(xù)之楚辭。余適食姜而仿之為賦?!眥17}東坡在《食胡麻賦》中將茯苓比作圣君,芝麻恰如賢相。而《橘頌》中屈原自比志節(jié)如橘,專一己志,不可轉(zhuǎn)移。因此成海應(yīng)在《食姜賦》中云:“厭飫淳熬為鴆毒兮,猗彼嘉蔬生南國(guó)兮……達(dá)利導(dǎo)主百藥兮,啜之甘爽去穢濁兮?!眥18}以食姜表達(dá)自己志向高潔,對(duì)君主之忠心如屈原一般,如磐石不可轉(zhuǎn)移。
四、結(jié)論
屈原所創(chuàng)造的楚辭,是中國(guó)古典文化的典型和瑰寶。它不僅影響了中國(guó)歷朝的仁人志士,為他們忠貞精神的鑄煉提供了榜樣,為文學(xué)藝術(shù)水平的提升提供了借鑒,而且波及古代朝鮮半島。朝鮮文人成海應(yīng)因其獨(dú)特的人生經(jīng)歷和所處的時(shí)代,對(duì)《離騷》有著深刻的評(píng)論。其所提出的“非怨乃傷”的說(shuō)法顛覆了前人一直秉持的“怨”的看法。其創(chuàng)作的文學(xué)評(píng)論與詩(shī)歌擬作,除了表現(xiàn)出成海應(yīng)對(duì)屈原忠君以及高尚人格的崇尚外,同時(shí)反映出同時(shí)代的朝鮮文人也對(duì)屈原極其推崇??梢?jiàn)朝鮮文人成海應(yīng)的文學(xué)創(chuàng)作對(duì)楚辭有著深廣的接受與發(fā)展,也能看出屈原對(duì)朝鮮的影響之大。
{1}{2}{3} 〔朝〕成海應(yīng):《研經(jīng)齋全集》續(xù)集冊(cè)六,《韓國(guó)文集叢刊》第279冊(cè),(首爾)民族文化推進(jìn)會(huì)2001年版,第469頁(yè),第469頁(yè),第469頁(yè)。
{4}{5}{6}{7}{8} 〔朝〕成海應(yīng):《研經(jīng)齋全集》續(xù)集冊(cè)十四,《韓國(guó)文集叢刊》第279冊(cè),(首爾)民族文化推進(jìn)會(huì)2001年版,第348頁(yè),第349—350頁(yè),第350頁(yè),第350頁(yè),第351頁(yè)。
{9}{12} 《中華大典(文學(xué)典)先秦兩漢文學(xué)分典》,鳳凰出版社1997年版,第831頁(yè),第831頁(yè)。
{10}{11}{14} 〔朝〕成海應(yīng):《研經(jīng)齋全集》續(xù)集冊(cè)十四,《韓國(guó)文集叢刊》第279冊(cè),(首爾)民族文化推進(jìn)會(huì)2001年版,第351頁(yè),第351頁(yè),第349頁(yè)。
{13} 〔宋〕洪興祖:《楚辭補(bǔ)注》,中華書局1983年版,第4—5頁(yè)。
{15}{16}{17}{18} 〔朝〕成海應(yīng):《研經(jīng)齋全集》卷一,《韓國(guó)文集叢刊》第273冊(cè),(首爾)民族文化推進(jìn)會(huì)2001年版,第18頁(yè),第19頁(yè),第6頁(yè),第7頁(yè)。
參考文獻(xiàn):
[1] 洪興祖.楚辭補(bǔ)注[M].北京:中華書局,1983.
[2] 朱熹.楚辭集注[M].上海:上海古籍出版社,1979.
[3] 成海應(yīng).研經(jīng)齋全集.韓國(guó)文集叢刊(第273冊(cè))[M].首爾:民族文化推進(jìn)會(huì),2001.
[4] 成海應(yīng).研經(jīng)齋全集.韓國(guó)文集叢刊(第279冊(cè))[M].首爾:民族文化推進(jìn)會(huì),2001.
[5] 程千帆.中華大典(文學(xué)典)先秦兩漢文學(xué)分典[M].南京:鳳凰出版社,1997.
作 者:馬菁,南通大學(xué)文學(xué)院古代文學(xué)專業(yè)在讀碩士研究生。
編 輯:張晴 E?鄄mail:zqmz0601@163.comendprint