摘 要:“同志”一詞在其歷史演變中,經(jīng)歷了兩次重大的變化:第一次是演變?yōu)檎紊释怀龅姆鹤鸱Q;第二次是獲得了以香港為源頭的“同性戀(者)”這一新的意義。其“同性戀(者)”這一義項(xiàng)的產(chǎn)生和發(fā)展在中國(guó)傳統(tǒng)文化視域下呈現(xiàn)出鮮明的特點(diǎn)。之前,為數(shù)不多的學(xué)術(shù)論文中持有一些帶有偏見的詞義演變觀,如認(rèn)為其是一種“語(yǔ)義降格”,本文對(duì)此進(jìn)行了再討論。
關(guān)鍵詞:同志 同性戀 政治 稱謂語(yǔ) 中立
McConnell-Ginet(2002)認(rèn)為,詞匯原本是相對(duì)空泛的形式(empty forms),使用者可以根據(jù)其特定的歷史通過某種新奇的用法賦予其特定的新義。①20世紀(jì)80年代末,同性戀運(yùn)動(dòng)在香港興起,有同性戀者借用“同志”一詞特定的歷史內(nèi)涵與正面歷史參照,套用“革命尚未成功,同志仍須努力”,以表示他們獲得社會(huì)認(rèn)同以及平等合法權(quán)益的“革命”“尚未成功”,因而“同志”(同性戀者)們“仍須努力”?!巴尽币辉~這一特殊的新義項(xiàng)自此產(chǎn)生。
一、正面歷史參照中的“同志”
(一)古代漢語(yǔ)中的“同志”
“同志”在古代漢語(yǔ)中并不是作為一個(gè)詞而產(chǎn)生的,而是意義不同的兩個(gè)單音節(jié)詞。根據(jù)《辭?!酚涊d,“同志”最早出現(xiàn)在春秋時(shí)期左丘明的《國(guó)語(yǔ)·晉語(yǔ)四》:“同性則同德,同德則同心,同心則同志;同志雖遠(yuǎn),男女不相及,畏黷敬也?!边@里的“同志”義為“相同的志向”,這是“同志”一詞的本義。這個(gè)時(shí)候的“同志”既不是稱謂詞,也無(wú)任何政治內(nèi)涵。后來(lái),“同志”由本義引申為“志趣相同的人,志向相同的人”。例如《晉書·王羲之傳》中:“嘗與同志宴集于會(huì)稽山陰之蘭亭?!薄都t樓夢(mèng)·第一二○回》也有這樣的表達(dá):“樂得與二三同志,酒馀飯飽,雨夕燈窗,同消寂寞?!笨梢姡@一義項(xiàng)是古代漢語(yǔ)“同志”的核心義項(xiàng),使用頻率高,使用時(shí)間長(zhǎng)。
(二)作為稱謂語(yǔ)的“同志”
“同志”作為稱謂語(yǔ)被使用興起于晚清時(shí)期。這一意義源于英語(yǔ)“comrade”②,有兩種含義:其一是伙伴、戰(zhàn)友;其二是擁有共同政治理想與抱負(fù)的人。后來(lái)日本用“同志”來(lái)翻譯“comrade”,之后,中國(guó)資產(chǎn)階級(jí)革命者把“同志”作為稱謂語(yǔ)引入中國(guó)。這一用法從產(chǎn)生到詞位分化再到使用頻率回落,都具有鮮明的政治色彩。
在20世紀(jì)初資產(chǎn)階級(jí)民主革命時(shí)期,許多革命團(tuán)體內(nèi)部成員之間都互稱“同志”。中國(guó)共產(chǎn)黨“一大”黨綱中就出現(xiàn)了該詞,“凡承認(rèn)本黨黨綱和政策,并愿成為忠實(shí)的黨員者……都可以接受為黨員,成為我們的同志?!辈贿^,這一時(shí)期的“同志”稱呼局限于政治社團(tuán)內(nèi)部,一般不會(huì)把普通民眾稱為“同志”。
1949年新中國(guó)成立后,“同志”成為大眾使用率最高的泛尊稱,不再僅僅是政治語(yǔ)言中一個(gè)?,F(xiàn)的稱謂語(yǔ),各種社會(huì)身份的人之間相互稱呼“同志”。文革后泛尊稱“同志”使用頻率回落。20世紀(jì)80年代改革開放以后,作為泛尊稱的“同志”使用頻率持續(xù)走低,而書記、處長(zhǎng)、老板、經(jīng)理、大夫、先生、老師、小姐、師傅等稱謂語(yǔ)被廣泛使用?!巴尽睆拇酥饾u失去其在稱謂語(yǔ)中的絕對(duì)主導(dǎo)地位。但不可否認(rèn),“同志”稱謂依然帶有強(qiáng)烈的政治色彩,它在國(guó)內(nèi)嚴(yán)肅正式的政治場(chǎng)合中或某些特定的機(jī)構(gòu)組織中的使用率依然居高不下。
梳理作為稱謂語(yǔ)的“同志”的變化歷程不難發(fā)現(xiàn),政治因素在這一過程中起了重要的主導(dǎo)作用。需要說(shuō)明的是,這一時(shí)期作為稱謂語(yǔ)的“同志”是從日語(yǔ)中反引的一個(gè)詞匯,與古代漢語(yǔ)中的“同志”的含義有不能否認(rèn)的聯(lián)系。
二、作為“同性戀(者)”的“同志”
(一)源起與使用現(xiàn)狀
1989年,香港同性戀運(yùn)動(dòng)積極分子林奕華將自己籌劃的首屆同性戀電影節(jié)命名為”香港同志電影節(jié)”,這被普遍認(rèn)為是“同志”一詞“同性戀”這一義項(xiàng)的開端。隨即,其他中文地區(qū)(如新加坡、馬來(lái)西亞等)也逐漸開始使用這一義項(xiàng)。這種用法最先在同性戀群體中使用,后來(lái)影響逐漸擴(kuò)大,臺(tái)北市政府民政局就在《認(rèn)識(shí)同志手冊(cè)2001年版》中寫道:“市長(zhǎng)愛同志”。隨著兩岸三地之間持續(xù)擴(kuò)大的交流以及語(yǔ)言接觸,這一義項(xiàng)進(jìn)入大陸。
在人民網(wǎng)站內(nèi)檢索“同志”一詞,顯示的結(jié)果有398878條相關(guān),截取其中前1000條,“同志”作為“同性戀(者)”這一用法的新聞共0條。再以“同志”“同性戀”兩個(gè)關(guān)鍵詞同時(shí)在人民網(wǎng)進(jìn)行站內(nèi)檢索結(jié)果有1195條相關(guān)。在百度搜索“同志”一詞,顯示與“同性戀(者)”的相關(guān)有“同志吧”“淡藍(lán)同志網(wǎng)”“上海同志社區(qū)”“同志用品”“同志漫畫”等詞語(yǔ)?!冬F(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(第6版)與《辭?!罚ǖ诹妫┚词珍洝巴詰伲ㄕ撸边@一義項(xiàng),《兩岸通用詞典》與《全球華語(yǔ)詞典》收錄了這一義項(xiàng),后者指出其使用地區(qū)為港澳、臺(tái)灣、新馬泰??梢姡鳛椤巴詰伲ㄕ撸钡摹巴尽被钴S在網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言系統(tǒng)中,在較為正式的官方媒體與字典辭書中難見蹤影。
(二)特點(diǎn)
1.正面
此前,“同志”一詞的意義有三個(gè)非常重要的方面:一是其含義的基調(diào)是正面的;二是內(nèi)含了“認(rèn)同”這個(gè)重要的深層意義;三是暗含了“平等”作為條件。這個(gè)義項(xiàng)是依附在之前“同志”一詞的正面歷史參照中,試圖從中獲得身份認(rèn)同,包括自我認(rèn)同和社會(huì)各界的認(rèn)同。
“同志”這個(gè)詞在沒成為稱謂語(yǔ)之前,“志趣相投、志向相同”的本義或是以此為基礎(chǔ)的引申義,其文化意趣是積極向上的,也隱含了志趣相投、志向相同的人之間的相互認(rèn)同。后來(lái),引入日語(yǔ)對(duì)英語(yǔ)“comrade”的翻譯“同志”,到后來(lái)逐漸發(fā)展成泛尊稱,整個(gè)過程有非常明顯的政治色彩?!巴尽币辉~在中國(guó)歷史文化中也是積極的、正面的,其中包含了群體內(nèi)成員相互之間的認(rèn)同,以及后來(lái)發(fā)展為泛尊稱包含了對(duì)其他社會(huì)成員的認(rèn)同?!巴尽保鳛榉Q謂語(yǔ)在使用時(shí)不區(qū)分對(duì)象的性別、身份、年齡,實(shí)際上傳遞出一種平等的思想和原則。
林奕華本人曾經(jīng)提到,“自己希望用來(lái)取代同性戀的‘同志一詞,是取自孫中山名言‘革命尚未成功,同志仍須努力,同性戀少數(shù)群體想要獲得社會(huì)的平等認(rèn)同及平等的社會(huì)權(quán)益仍然需要繼續(xù)努力?!?/p>
但是,我國(guó)內(nèi)地使用這一義項(xiàng)的人對(duì)這一源起了解甚少,卻仍在積極地使用。因此不難發(fā)現(xiàn),“同性戀(者)”這一個(gè)義項(xiàng)之所以能被廣泛使用,除了林奕華本人選擇這一詞的積極意圖外,還因?yàn)樗栏皆谥暗恼鏆v史參照中,獲得了自己的積極意義與強(qiáng)大的生命力。
2.中立
與“同性戀”一詞,“同志”更加中立,回避了傳統(tǒng)文化視域下人們使用這一詞必然產(chǎn)生的曖昧。在中國(guó)傳統(tǒng)宗法社會(huì)以及異性戀霸權(quán)的文化背景下,大眾對(duì)同性戀群體的接受度和認(rèn)同度是比較低的,甚至認(rèn)為是扭曲的、病態(tài)的、犯罪的群體。“同性戀”一詞在中國(guó)傳統(tǒng)語(yǔ)境中包含了某種“性濫交”“性變態(tài)”“有悖綱?!钡蓉?fù)面隱性意義,這也就造成了人們?cè)谑褂眠@一詞匯的時(shí)候比較曖昧與晦澀的心理特征。借用“同志”一詞來(lái)指稱這一少數(shù)群體具有去污名化、去貶義化的積極意義。
(三)與同時(shí)期其他表示“同性戀(者)”詞語(yǔ)的對(duì)比
在現(xiàn)代漢語(yǔ)中,同樣表達(dá)“同性戀”的詞匯還有“基佬”“飄飄”“拉拉”“蕾絲邊”“酷兒”等。
“基佬”來(lái)源于英文單詞“gay(男同性戀者)”。在粵語(yǔ)中,“gay”的發(fā)音為“基”,所以,有的異性戀者稱男同性戀者為“基佬”,帶有非常明顯的貶義色彩?!袄焙汀袄俳z邊”均來(lái)自英文“l(fā)esbian(女同性戀者)”,雖然是音譯詞,但是以“拉拉”“蕾絲”來(lái)翻譯,營(yíng)造的意象較為曖昧,語(yǔ)義色彩也并非中性,而是傾向于貶義。
“飄飄”是成都特有的對(duì)男性同性戀群體的稱呼。在當(dāng)?shù)鼐用竦目贪逵∠笾?,男同性戀者總是在不同的聚集?chǎng)所之間飄來(lái)飄去,“飄飄”因此得名③。“飄”這個(gè)動(dòng)詞描述了人們想象中同性戀者特有的一種生存狀態(tài)和行為特征。
“酷兒”一詞來(lái)源于英文“queer”。這一英文詞匯來(lái)源于16世紀(jì),原指“奇怪的、異常的人”。自20世紀(jì)90年代起,這個(gè)詞成為一批對(duì)抗主流的學(xué)者所挪用的意象,他們故意以這個(gè)詞自稱,以顛覆主流價(jià)值觀對(duì)這個(gè)詞的負(fù)面解釋。李銀河(2002)將“queer”一詞譯為“酷兒”,將其引入漢語(yǔ)?!翱醿骸卑萘怂斜粰?quán)力邊緣化的人們。現(xiàn)在“酷兒”一詞多用于同性戀者自己的自稱,或者學(xué)術(shù)語(yǔ)境中對(duì)于“被權(quán)力邊緣化”的人群的研究理論稱為為“酷兒理論”。
上面提到的“基佬”“蕾絲邊”“拉拉”“飄飄”等詞匯的色彩義呈現(xiàn)出不同層面、不同程度的負(fù)面色彩,在現(xiàn)代漢語(yǔ)中幾乎很難找出一個(gè)足夠中性的詞來(lái)指代這一客觀存在群體,“同志”恰好填補(bǔ)了這個(gè)空白。與之后出現(xiàn)的還沒有廣泛被使用的“酷兒”一樣,具有烏托邦式的平等色彩。在正面的歷史參照中,保持了性別中立,去除了“同性戀”一詞以及其他指稱這一群體的詞匯的固有的污名。
三、對(duì)既有觀點(diǎn)的看法
在現(xiàn)有的學(xué)術(shù)論文中,對(duì)“同志”的新義項(xiàng)“同性戀(者)”幾乎沒有作很細(xì)致清晰的討論,幾乎都是泛泛地帶過。少數(shù)提及這個(gè)問題的論文持有的觀點(diǎn),如有人認(rèn)為“它是由社會(huì)經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)調(diào)整中產(chǎn)生的負(fù)面影響造成的,是社會(huì)浮躁情緒的一種滋生品,是西方腐朽思想在中國(guó)泛濫的一種低級(jí)產(chǎn)物。”④其中,影響最大的是方傳余(2007)認(rèn)為“同性戀(者)”這一義項(xiàng)的產(chǎn)生是“同志”這一詞匯發(fā)生了“語(yǔ)義降格”——認(rèn)為其符合Brown&Gilman;關(guān)于語(yǔ)言稱代系統(tǒng)語(yǔ)義變化的發(fā)現(xiàn),即“始于尊貴,終于輕賤”的語(yǔ)義降格趨勢(shì)⑤。其后的幾篇文章也贊同這一看法。本文認(rèn)為這一說(shuō)法是不恰當(dāng)?shù)?,是需要再討論的?/p>
首先,方傳余在文中將“同志”新義項(xiàng)的產(chǎn)生類比“小姐”由一個(gè)對(duì)女性的尊稱降格成為“提供色情服務(wù)的(年輕)女性”的代名詞(如“坐臺(tái)小姐”“找小姐”等)。本文認(rèn)為,這兩個(gè)詞義的變化性質(zhì)不同,應(yīng)當(dāng)區(qū)別對(duì)待。前文對(duì)“同性戀(者)”這一新義項(xiàng)產(chǎn)生的論述已經(jīng)說(shuō)明了該義項(xiàng)的產(chǎn)生源頭本身是一種“借用”,這一變化不是在“同志”這一詞義系統(tǒng)內(nèi)發(fā)生的。而“小姐”一詞的詞義變化則反之。
其次,認(rèn)為“同性戀(者)”“輕賤”的這種觀點(diǎn)顯然是站在中國(guó)傳統(tǒng)宗法倫理以及異性戀霸權(quán)的文化立場(chǎng)中,是對(duì)性少數(shù)人群的歧視。隨著社會(huì)的發(fā)展,這種觀點(diǎn)必然會(huì)被淘汰。伴隨著“酷兒全球化”的大趨勢(shì),20世紀(jì)90年代后期以來(lái),中國(guó)同性戀者的法律地位、醫(yī)學(xué)分類以及生存狀態(tài)都逐漸發(fā)生了一些變化。伴隨著“非罪化”和“非病理化”的兩大進(jìn)程,我國(guó)公眾對(duì)這一現(xiàn)象的認(rèn)識(shí)顯著提高。在學(xué)界,不同學(xué)科也從各自的視角和立場(chǎng)出發(fā)對(duì)同性戀議題進(jìn)行了有益的研究和探索。語(yǔ)言是社會(huì)成員之間約定俗成的音義結(jié)合的符號(hào)系統(tǒng)。語(yǔ)義的更新既是社會(huì)發(fā)展、文化觀念更新的必然要求,也是社會(huì)發(fā)展、文化觀念更新的一種反映。“在建構(gòu)社會(huì)性別身份的文化要素中,語(yǔ)言具有重要的文化建構(gòu)力”⑥。
我們應(yīng)該掙脫傳統(tǒng)偏見的束縛,站在一個(gè)更中立的角度看待“同志”詞義的變化,包括它之前極具政治色彩的使用以及獲得“同性戀(者)”這一新的義項(xiàng)。為需要的人群服務(wù),本身就是語(yǔ)言的功能。這一義項(xiàng)的產(chǎn)生也符合社會(huì)文化多元發(fā)展的需要。我們不能忽視它的存在,更不能以“輕賤”論之。
注釋:
①M(fèi)cConnell-Ginet,S.Language and Sexuality:Contesting
Meaning in Theory and Practice,Chicago:The University of Chicago Press,2002.
②《牛津詞典》中comrade:1.a person who is a member of the
same communist or socialist political party as the person speaking;2.a friend or other person that you work with,especially as soldiers during a wars;
③魏偉.城里的“飄飄”:成都本地同性戀身份的形成和變遷[J].
社會(huì),2007,(1):67-97+207.
④孫玉超,師文淑.“同志”稱謂的歷時(shí)演變及使用現(xiàn)狀研究[J].
現(xiàn)代語(yǔ)文(學(xué)術(shù)綜合版),2012,(6):148.
⑥沈海梅.中間地帶:西南中國(guó)的社會(huì)性別、族性與認(rèn)同[M].
北京:商務(wù)印書館,2012:24.
參考文獻(xiàn):
[1]李銀河.同性戀亞文化[M].北京:中國(guó)友誼出版公司,2002.
[2]楊永林.社會(huì)語(yǔ)言學(xué)研究:功能·稱謂·性別篇[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2004.
[3]胡范鑄,胡玉華.“同志”稱呼語(yǔ)的語(yǔ)義功能與語(yǔ)用條件析論[J].華東師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2000,(3):112-116+122-128.
[4]趙榮暉.語(yǔ)言與性別:口語(yǔ)的社會(huì)語(yǔ)言學(xué)研究[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2003.
[5]方傳余.“同志”一詞的社會(huì)語(yǔ)言學(xué)研究[J].語(yǔ)言教學(xué)與研究,2007,(1):28-33.
[6]唐穎,曲晶.“同志”稱謂的源流及其演變?cè)騕J].社會(huì)科學(xué)戰(zhàn)線,2008,(3):270-272.
[7]張晶.從社會(huì)語(yǔ)言學(xué)的角度看“同志”稱謂的演變[J].現(xiàn)代語(yǔ)文(學(xué)術(shù)綜合版),2013,(12):128-129.
[8]樓峰.漢語(yǔ)“通用”社交稱謂語(yǔ)的語(yǔ)義研究[D].杭州:浙江大學(xué)碩士學(xué)位論文,2007.
(張穎 四川成都 四川大學(xué)文學(xué)與新聞學(xué)院 610065)