唐景杰 祝藝琳
摘 要:隨著“漢語熱”在全球范圍內(nèi)的興起,在漢語國際推過程中也存在一些問題需要我們進(jìn)行冷靜思考,本文從經(jīng)濟(jì)、文化、政治、漢語、教師與教材等方面入手,探討漢語國際推廣過程中的制約因素,以便更好地進(jìn)行漢語國際推廣工作。
關(guān)鍵詞:漢語熱;漢語國際推廣;孔子學(xué)院
中圖分類號:H193 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A 文章編號:1005-5312(2017)23-0270-02
隨著我國社會經(jīng)濟(jì)的穩(wěn)定發(fā)展與綜合國力的不斷提升,作為我國文化的“軟實力”,漢語國際影響力也日漸提高,在世界范圍內(nèi)興起“漢語熱”,越來越多的外國人加入到學(xué)習(xí)漢語的龐大的隊伍當(dāng)中來。當(dāng)國人們正為孔子學(xué)院在全球遍地開花而感到歡欣鼓舞時,存在于漢語國際推廣過程中的一些現(xiàn)象和問題卻不得不引起我們的關(guān)注與思考。面對全球“漢語熱”,我們只有保持冷靜、理性的頭腦,才能保證漢語“走出去”的優(yōu)質(zhì)高效。
一、漢語國際推廣的發(fā)展歷程與現(xiàn)狀
漢語國際推廣的發(fā)展最早可追溯到秦漢時期,考古資料已經(jīng)證明,秦代漢語就已經(jīng)通過民間交往實現(xiàn)了傳播,在中東和日本也分別發(fā)現(xiàn)了有漢語印記的文物。進(jìn)入唐代以后,隨著我國國家實力的大幅提高,周邊國家紛紛學(xué)習(xí)漢語,日本還數(shù)次派遣“遣唐使”來我國進(jìn)行經(jīng)濟(jì)和文化交流。明清時期,隨著到東南亞做生意的中國人越來越多,漢語的國際推廣步伐加快。進(jìn)入近代,隨著中國國門被打開,為了能夠進(jìn)一步增強(qiáng)在中國這個原料和資本商品產(chǎn)地的地位,西方列強(qiáng)開始重視學(xué)習(xí),但這一階段的漢語國際推廣是被動的,且打上了時代的烙印。
新中國成立后,尤其是改革開放以來,我國實現(xiàn)了跨越式發(fā)展,社會經(jīng)濟(jì)長足進(jìn)步,綜合國力不斷提升,漢語的國際推廣步伐加快。根據(jù)數(shù)據(jù),自2007年成立孔子學(xué)院總部以來,截至 2015年12月,中國已在134個國家和地區(qū)建立了500所孔子學(xué)院和1000個孔子課堂,學(xué)員總數(shù)達(dá)190萬人,外國人學(xué)習(xí)漢語的熱情僅次于英語、法語和西班牙語,可以說,漢語成為了世界上重要的通用語言,漢語國際推廣事業(yè)取得驕人成績。
但是,孔子學(xué)院的境外的教學(xué)與發(fā)展并不是一帆風(fēng)順,近幾年在美國和歐洲存在“遇冷”狀況。2014年9月25日,美國芝加哥大學(xué)宣布停止與孔子學(xué)院合作之后,賓夕法尼亞州立大學(xué)(Pennsylvania State University)于10月1日宣布,于2014年年底終止與中國孔子學(xué)院已達(dá)5年的合作,不再續(xù)約,這是一個星期以來第二所與中國孔子學(xué)院停止合作的美國大學(xué)。2015年1月,瑞典斯德哥爾摩大學(xué)宣布將關(guān)閉孔子學(xué)院。該學(xué)院開辦于2005年,是歐洲第一所孔子學(xué)院?!董h(huán)球時報》記者看到,瑞典斯德哥爾摩大學(xué)網(wǎng)站發(fā)布通告說,大學(xué)與孔子學(xué)院的合作協(xié)議于2014年年底到期后不再續(xù)約,孔子學(xué)院將于6月30日關(guān)閉。
這些對于孔子學(xué)院發(fā)展的“消極事件”,應(yīng)引起我們的高度重視,并對事件發(fā)生的原因作出深刻研究與思考。
二、國際“漢語熱”背景下的冷思考
(一)了解中國經(jīng)濟(jì)快速發(fā)展在漢語國際推廣過程中的重要作用
改革開放30年來,中國經(jīng)濟(jì)取得了令世人矚目的巨大成就,而中國經(jīng)濟(jì)發(fā)展給全世界帶來了前所未有的商業(yè)、就業(yè)和創(chuàng)業(yè)機(jī)會。外國人學(xué)習(xí)漢語有很多的動機(jī),如了解中國文化、滿足好奇心等,但漢語與西方表音文字有巨大的差異,學(xué)習(xí)難度較大。功利性目的是許多外國人學(xué)習(xí)漢語最基本的動力,即學(xué)好漢語能給他們帶來許多求職和就業(yè)的機(jī)會,或更多的商業(yè)機(jī)會。中國在世界經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易領(lǐng)域中的地位日趨提高,影響力日益增強(qiáng),作為制造業(yè)大國和擁有世界最龐大人口的國家,為世界提供了廣闊的市場和無限的商業(yè)機(jī)會。來華直接投資以及從事貿(mào)易的外國公司越來越多,這些外國公司要與中國人打交道,就需要大量懂得漢語和中國文化的人才,以更好地把握商機(jī)。僅就大量中國人出國旅游這一產(chǎn)業(yè)而言,對象國就需要大量懂得漢語的導(dǎo)游、導(dǎo)購、翻譯以及娛樂、餐飲等相關(guān)行業(yè)的服務(wù)工作人員。同時,中國的經(jīng)濟(jì)增長狀況以及外國人能夠從中國經(jīng)濟(jì)發(fā)展中獲益的程度也直接影響著外國漢語學(xué)習(xí)者對漢語學(xué)習(xí)及孔子學(xué)院的評價情況,這一現(xiàn)象也更加說明了外國人學(xué)習(xí)漢語的功利性。
因此面對國際漢語推廣的“熱”與“冷”,我們始終應(yīng)該清醒地認(rèn)識到中國經(jīng)濟(jì)快速發(fā)展所帶來的商業(yè)機(jī)會是促成世界漢語熱的源動力,在大力進(jìn)行漢語國際推廣的同時,首先要保證我國經(jīng)濟(jì)高質(zhì)高效的發(fā)展,不斷提高我國的在世界范圍內(nèi)的綜合國力,這才是國際“漢語熱”繁榮發(fā)展的根本保證。
(二)充分考慮文化因素對漢語國際推廣的重要影響
語言自身是一種文化,同時更重要的是,語言是文化的載體,所以說語言的文化價值是語言傳播的根本動因之一。語言的傳播與社會及文化的發(fā)展是同步的,漢語的“走出去”不僅要依靠我國經(jīng)濟(jì)的繁榮強(qiáng)盛,更要依托強(qiáng)有力的中國文化輸出。
中國要成為語言強(qiáng)國,首先必須成為文化強(qiáng)國。當(dāng)前,中國經(jīng)濟(jì)實力和國際事務(wù)影響力大增,但中國文化在世界文化交流中仍處弱勢地位,能體現(xiàn)中國核心價值觀和優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的文化產(chǎn)品屈指可數(shù)。文化傳播及對外文化教學(xué)大多“停留在實用文化,宣揚(yáng)民俗和風(fēng)情”的層面,“僅僅是一般層次的交流”,“而對思想文化和藝術(shù)文化尤其是20世紀(jì)和當(dāng)代文化理解相當(dāng)缺乏”,較少深入全面地闡釋中國文化所蘊(yùn)含的價值觀念、意識形態(tài),更缺少具有吸引力的傳播手段。
因此,對多數(shù)國家和學(xué)習(xí)者而言,漢語還只能充當(dāng)實用性工具,無法上升為文化工具。要增強(qiáng)中國文化的影響力,就要對傳統(tǒng)文化有所發(fā)展,注入現(xiàn)代文明精神。文化“只有發(fā)展才有持久的生命力,只有傳播,才有影響力,只有有影響力,國之強(qiáng)大才有持續(xù)的力量。民族的振興,始于文化的復(fù)興。只有在世界文化占有一定的份額,才能成為文化大國。只有文化大國,才可能成為世界強(qiáng)國。”
(三)淡化漢語國際推廣過程中的政府色彩
由于意識形態(tài)和政治制度的不同,中國政府在一些歐美國家的政治形象是比較負(fù)面的,由于孔子學(xué)院是由我國政府機(jī)構(gòu)“國家漢辦”承辦的,所以這在很大程度上也影響到他們對孔子學(xué)院的看法和認(rèn)知。因此,在開辦、管理、運(yùn)行孔子學(xué)院進(jìn)行漢語國際推廣時,應(yīng)淡化孔子學(xué)院的政府色彩,逐漸向真正的非政府組織過渡。需要承認(rèn)的是,在推廣孔子學(xué)院的過程中,我們常常采用一些國內(nèi)做法,也容易使人產(chǎn)生孔子學(xué)院由中國政府“緊密控制”的聯(lián)想。例如,在孔子學(xué)院理事會的組成上,強(qiáng)調(diào)官員的直接主導(dǎo),由國務(wù)委員親任理事長;在對外宣傳方面,如相關(guān)網(wǎng)站和刊物,也把國家領(lǐng)導(dǎo)人的視察、講話、指示放在最突出的位置。一些國家領(lǐng)導(dǎo)人在公開場合也不諱言,孔子學(xué)院是“中國對外宣傳戰(zhàn)略的一部分”。 從中國國內(nèi)來看,突出政府主導(dǎo)、官員重視是一個慣例,也更能獲得相關(guān)資源與支持。但在國外看來,則成為中國政府對孔子學(xué)院進(jìn)行直接控制的“證據(jù)”。以美國為代表的發(fā)達(dá)資本主義國家自由主義色彩濃厚,民眾和媒體對待本國政府尚且“天然地”抱有一種批判和懷疑的態(tài)度,對孔子學(xué)院后面的外國政府色彩自然更加敏感。
(四)在漢語國際推廣中加強(qiáng)漢語自身的規(guī)范化
目前漢語在國際上的地位和影響力還十分有限。雖然漢語已經(jīng)是聯(lián)合國五大工作語言之一,但在國際交流活動中真正使用漢語的并不多。當(dāng)前要推進(jìn)漢語的對外傳播,還有許多自身的問題需要解決。一是漢語自身的缺點:比如,漢語內(nèi)部還有許多差異,規(guī)范化標(biāo)準(zhǔn)還需要進(jìn)一步健全。二是漢字規(guī)范化問題:漢字對漢文化的歷史貢獻(xiàn)應(yīng)該著力宣傳,漢字適應(yīng)了漢語的特點,發(fā)揮著跨方言、甚至跨語言的聯(lián)系作用,成為維系中華民族傳統(tǒng)文化的紐帶。漢語國際推廣,首先應(yīng)進(jìn)一步規(guī)范漢字的使用,大力宣傳漢字的文化意義,打造漢字的關(guān)鍵地位。
三、結(jié)語
漢語的國際推廣不要只是關(guān)注語言本身的研究,還應(yīng)打開視野,從經(jīng)濟(jì)、文化、政治、漢語、教師與教材等方面,展開全方位的探索,才能更有利于漢語國際推廣工作的穩(wěn)步發(fā)展,實現(xiàn)我國對外的經(jīng)濟(jì)、文化交流,真正達(dá)到提升我國軟實力的目的。
參考文獻(xiàn):
[1]王建勤.漢語國際推廣的語言標(biāo)準(zhǔn)建設(shè)與競爭策略[A].漢語教學(xué)學(xué)刊[C].北京:北京大學(xué)出版社,2007(05).
[2]李曉琪.漢語國際推廣中的教材建設(shè)[J].世界漢語教學(xué),2007(03).
[3]崔希亮.對外漢語教學(xué)與漢語國際教育的發(fā)展與展望[J].語言文字應(yīng)用,2010(02).endprint