張亞凌
在倡導(dǎo)“書香校園”“書香家庭”的大好形勢下,海量閱讀的同時,也會帶來大量的遺忘。很多雜志或書籍,你看完后似乎沒有留下一點印象,卻會記住其中的某句話或某個題目,而這恰恰就是精妙的語言帶給讀者的閱讀快感。
這幾天,我看了一篇文章,題目是“落葉是疲倦的蝴蝶”,“落葉”“疲倦的蝴蝶”兩者何其相似,多么美的意境啊。實際上,這個題目正是運用了比擬的修辭手法,自然給人耳目一新之感。
這就是修辭手法對語言的影響。修辭給力的作文,或排比造勢,工整優(yōu)美,氣勢磅礴;或比喻連珠,文采飛揚,情味盎然;或引經(jīng)據(jù)典,富有哲理,意蘊豐富;或?qū)Ρ绕鸸P,對照鮮明,昭然若揭……下筆則筆走龍蛇,行云流水。
請欣賞下面的學(xué)生習(xí)作,看看修辭手法究竟是如何為作文著色的吧。
◆比喻
1.小城風(fēng)靡籃球……只是但凡主力、積極者,盡是些小矮人。這就好比打鳴的公雞搶在母雞前下了蛋,讓母雞萬般無奈。(劉陽《籃球那些事》)籃球,本來就是高個子的優(yōu)勢運動,而小城卻是小矮人出盡了風(fēng)頭,這一現(xiàn)象真的很奇怪。小作者以“打鳴的公雞搶在母雞前下了蛋”一句,形象地寫出了高個子的尷尬與無奈。
2.小馬那體格,很難讓人聯(lián)想到壯觀的畫面??伤褪且蚧@球而聞名,如同外賓提到大熊貓就想到中國一樣。(劉陽《籃球那些事》)籃球?qū)π●R意味著什么?就是外國人眼里“大熊貓”與“中國”的關(guān)系,這個形象的比喻一下子就揭示了籃球?qū)π●R的代表性。
3.小時候的友情啊,就是那么純潔,如同潔凈的湖面上沒有一絲雜質(zhì),透徹的天空沒有一塊污穢。(徐瀟云《小時候,真好》)“純潔”是一個抽象的形容詞,小作者借助比喻修辭,將其具體化:沒有一絲雜質(zhì)的潔凈的“湖面”,沒有一塊污穢的透徹的“天空”,就是這純潔的程度,給讀者留下了美好且深刻的印象。
◆排比
1.和她一起逛街,無疑是對我的錢包變相地刺激、折磨、蹂躪。在她將自己的錢花光后,就開始不懷好意地對著我的錢包大獻(xiàn)殷勤:賣萌,誘惑,哀求,還有那永遠(yuǎn)不變的激將法。(王懿琳《吃貨們的那些事》)錢包將承受“刺激、折磨、蹂躪”,她對“我”的錢包“賣萌,誘惑,哀求”,都是由詞語構(gòu)成的排比,既精練了事件的表述,又加強(qiáng)了“我”和她之間的感情。
2.我們一起手挽著手,按捺著滿心的歡喜出門,一起超認(rèn)真地對街頭的食品店逐一查看,一起對著發(fā)現(xiàn)的新美食大呼小叫,一起心滿意足地擦著嘴巴瀟灑離去。(王懿琳《吃貨們的那些事》)四個“一起”,刻畫細(xì)致,有敘事、有描寫,鋪排成一幅幅精彩的畫面,將吃貨們種種無敵的神情展現(xiàn)得淋漓盡致,
◆擬人
1.一碟子炒肉絲挺著腦袋,叫嚷著要我吃掉它們;那盤炸薯條便不服氣了,撒著嬌地說我偏心。(雷婧《誰能理解肥胖的痛》)“炒肉絲”叫嚷著,“炸薯條”不服氣地撒著嬌,各種美食在小作者筆下各具情態(tài),以至于作為讀者的我甚至萌生出“不吃對不起,吃了更殘忍”的心理,多么有趣啊。
2.提起筆,我的大腦一片空白,那些貪生怕死的腦細(xì)胞全都因為不想英年早逝而躲了起來。(馮碩《當(dāng)我面對一張空白作文紙的時候》)小作者以“貪生怕死”“躲”等詞來寫沒有靈感的大腦,形象,生動,富有趣味。
更多情況下,則是各種修辭手法的混合運用,且看下面的例子:
1.一接通電話,我馬上將手機(jī)推離耳朵,——閨蜜幾乎是吼出來的。接下來的火力更猛,簡直就是對我的耳朵進(jìn)行狂轟濫炸。(王懿琳《吃貨們的那些事》)閨蜜的聲音到底有多大,“我馬上將手機(jī)推離耳朵”一句就夸張地寫出其聲音之響亮。那么大的聲音造成的效果如何?“火力”“狂轟濫炸”,這些語言已將讀者拉進(jìn)了戰(zhàn)場中。
2.紅色熱情大方,可哪有黑白寧靜?橙色溫暖舒適,可哪有黑白簡單?紫色尊貴優(yōu)雅,可哪有黑白莊嚴(yán)?綠色清新平靜,可哪有黑白分明?藍(lán)色寧靜自由,可哪有黑白明亮……黑,與生俱來的優(yōu)越與霸氣;白,得天獨厚的無瑕與清明。(馬錦航《黑白簡約》)黑白兩色到底有多漂亮,小作者在與其他顏色的對比中展示了黑白無窮的魅力。這自然也得益于其運用了排比、反問、對偶等修辭手法。
語言原本就是文章不可分割的一部分。如何讓自己的語言吸引到讀者?如何讓自己的語言更好地服務(wù)于作文內(nèi)容?修辭手法就可以幫你做到。
那么,你準(zhǔn)備好了嗎?
熱點透視
“IP”劇改編熱
影視劇自誕生之日起,就與文學(xué)改編有著千絲萬縷的聯(lián)系。
魯迅的《祝?!?,老舍的《我這一輩子》《龍須溝》等近當(dāng)代優(yōu)秀文學(xué)作品,陸續(xù)在新中國成立后被搬上銀幕。改革開放后,隨著電視在普通市民家中逐漸普及,文學(xué)名著和影視劇之間的轉(zhuǎn)化也越來越頻繁,尤以四大名著為最,其經(jīng)典性至今還被人們津津樂道。如今,漫畫改編、游戲改編、網(wǎng)文改編早已成為“IP劇”的三大熱門內(nèi)容,成功作品如《仙劍奇?zhèn)b傳》《瑯琊榜》《歡樂頌》《甄嬛傳》等更是在贏得不俗收視成績的同時,也取得了良好的口碑,但也有一部分改編劇讓觀眾又愛又恨。
多維解讀1:影視創(chuàng)作需要有更多符合年輕人喜好的內(nèi)容和題材。
隨著互聯(lián)網(wǎng)和新媒體的發(fā)展,新的生活形態(tài)、精神消費方式層出不窮,“網(wǎng)絡(luò) IP”由此興起,順應(yīng)了網(wǎng)絡(luò)時代部分社會成員的心理期待,也推動了大眾文化在新環(huán)境下的變量發(fā)展。這些改編劇擁有龐大的粉絲數(shù)量,占據(jù)了較大比重的收視份額,其本身的商業(yè)價值更是不容小覷。
多維解讀2:
。endprint