2017年3月4日,上海師范大學教授李定廣在開講座時說,《還珠格格》中的“山無棱,天地合”出自《樂府民歌·上邪》。只不過瓊瑤誤將“陵”用成了“棱”。除了《還珠》,《畫皮2》也把“雨雪霏霏”改成了“雨雪靡靡”;《步步驚心》把兩情若是“久長時”改成了“長久時”……
《還珠格格》曾是許多人的童年回憶。劇中有一句紫薇告白爾康的情詩——“山無棱,天地合”,堪稱經(jīng)典,但這句詩其實原是“山無陵,天地合”?!吧綗o陵”來源于《樂府民歌·上邪》,“陵”為高峰,此句意為高山變平地。按照歌詞中的理解,高山?jīng)]有棱角,卻是說不通的。
李定廣教授透露,出現(xiàn)如此錯誤的原因是瓊瑤小時候背這首詩時背錯了。很多網(wǎng)友表示:終于知道為什么中學的時候背誦古詩總是錯了,都是《還珠》的毒太深?。?/p>
多維解讀
1.古典詩詞是中華文化的精髓,包含著一個民族的文化、精神和共同情結。對古典詩詞不敬畏,就是對一個民族的文化、歷史、精神和情懷不尊重。正因如此,我們在引用古詩詞時,一定要慎之又慎,要做到準確無誤,以免以訛傳訛,誤導別人。
2.瓊瑤作為深受讀者喜愛的作家,筆下出現(xiàn)這樣的錯誤是不應該的。李定廣教授不為名人諱,公開指出瓊瑤的錯誤,這是對觀眾負責的表現(xiàn),其勇氣可嘉!
適用話題
守護傳統(tǒng)文化 有錯必糾 嚴謹認真