国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

媒體話語的隱喻敘事研究
——以美國主流報刊對“一帶一路”倡議的隱喻塑造為例

2017-09-04 02:12:11單理揚
山東外語教學(xué) 2017年4期
關(guān)鍵詞:隱喻話語一帶一路

單理揚

(復(fù)旦大學(xué) 外國語言文學(xué)學(xué)院,上海 200433)

媒體話語的隱喻敘事研究
——以美國主流報刊對“一帶一路”倡議的隱喻塑造為例

單理揚

(復(fù)旦大學(xué) 外國語言文學(xué)學(xué)院,上海 200433)

英國學(xué)者Charteris-Black提出的批評隱喻分析為研究真實語境中的隱喻提供了定量及定性的分析方法。然而,該理論雖拓展了批評話語分析的研究視角,卻未能闡明隱喻因何產(chǎn)生論辯修辭效果。這是因為相關(guān)研究對隱喻間的語義聯(lián)動關(guān)注不足,缺乏動態(tài)整合視角,因而無法系統(tǒng)地呈現(xiàn)隱喻的認知機制。本文將隱喻情節(jié)概念納入對媒體話語的隱喻分析,并以美國主流報刊對“一帶一路”倡議的報道作為分析案例。研究發(fā)現(xiàn),隱喻的語義聯(lián)動構(gòu)成文本情節(jié),是媒體話語中隱喻產(chǎn)生論辯修辭效果的重要發(fā)生環(huán)節(jié)。對隱喻敘事進行分析可帶來更具交互性和動態(tài)性的研究視角,利于從認知角度揭示隱喻產(chǎn)生論辯修辭效果的動因。

隱喻敘事;隱喻情節(jié);批評隱喻分析;媒體話語

1.0 引言

批評話語分析的興起令研究者得以通過文本化的語言學(xué)手段對社會現(xiàn)實進行深入探究。相關(guān)研究多依托系統(tǒng)功能語法展開,而認知是亟待發(fā)展的分析視角(Chilton,2005;苗興偉,2016)。為探索批評話語分析的認知路徑,英國學(xué)者Charteris-Black(2004)提出了批評隱喻分析(Critical Metaphor Analysis, 簡稱CMA)模式,聚集了批評話語分析、概念隱喻理論、語料庫語言學(xué)及語用學(xué)知識,為研究真實語境中的隱喻提供了定量及定性的分析方法。

近年出版的相關(guān)研究中,研究者們從梳理語篇的概念隱喻入手,以定量統(tǒng)計結(jié)果為參考,結(jié)合質(zhì)性分析推導(dǎo)概念隱喻對語篇表意的框限作用,以此考察話語構(gòu)建策略。研究者們以政治精英話語及主流媒體話語為分析對象,探究概念隱喻如何達成話語目的、塑造意識形態(tài)(Charteris-Black,2005,2006,2013;Koller & Semino,2009;Velasco-Sacristan & Fuertes-Olivera,2006)。該研究范式逐漸引起我國學(xué)界的關(guān)注,譯介及應(yīng)用該理論的論文陸續(xù)見刊(紀玉華、陳燕,2007;吳丹蘋、龐繼賢,2011;張蕾,2012)。

CMA雖開拓了批評話語分析的新視角,但未闡明隱喻因何產(chǎn)生論辯修辭效果。這是因為該方法以概念隱喻作為研究單位,忽視了隱喻語言間的語義聯(lián)動,令研究缺乏動態(tài)整合視角,無法系統(tǒng)呈現(xiàn)隱喻現(xiàn)象與讀者認同之間的發(fā)生機制。為優(yōu)化CMA的研究方法,本文提出如下假設(shè):隱喻敘事是語篇中隱喻產(chǎn)生論辯修辭效果的重要發(fā)生環(huán)節(jié),由隱喻語言交互形成的情節(jié)構(gòu)成,通過激活讀者既有知識中相關(guān)部分來塑造認同。為驗證該假設(shè),本文以美國主流報刊對中國“一帶一路”倡議的報道為例,探討如下問題:美國主流報刊采用哪些隱喻構(gòu)建“一帶一路”倡議?哪些概念隱喻表意更顯著?隱喻間是否存在語義聯(lián)動?若有,這種聯(lián)動的認知機制是什么?形成怎樣的論辯修辭效果?

2.0 研究設(shè)計

本文以Musolff(2006)提出的隱喻情節(jié)(metaphor scenario)構(gòu)建具交互性的描寫視角,歸納文本中突顯的隱喻敘事情節(jié),結(jié)合Burke的認同理論探索隱喻敘事可能產(chǎn)生的論辯修辭作用。同時,取材于媒體報道,以語料庫語言學(xué)手段輔助研究,提升研究的可信度。

2.1 理論基礎(chǔ)

學(xué)界早已開始關(guān)注隱喻間的關(guān)聯(lián)機制,但一度缺乏妥帖的描寫與闡釋語言。已有研究中,F(xiàn)illmore(1975)觀察到話語中的認知場景(scene)可使讀者基于既有信念或經(jīng)驗理解文本。Lakoff(1987:258)亦認為語篇的隱喻使用由更高層面的認知活動統(tǒng)領(lǐng),體現(xiàn)為隱喻語言、話語目的、因果關(guān)聯(lián)及身份關(guān)系相一致。基于上述研究,Musolff(2006)提出了隱喻情節(jié)概念,即能為目標域的概念化提供聚焦點的、構(gòu)成敘事情節(jié)的隱喻交互。研究者們以此為突破口,對公共話語及醫(yī)療話語中的隱喻展開分析(Musolff,2006,2015;Semino,2008;Semino et al.,2016)。研究證實,語篇中概念隱喻的始源域間的確可能存在結(jié)構(gòu)性關(guān)聯(lián)。且相比于概念域,隱喻情節(jié)能為分析隱喻的修辭論辯作用提供更豐富、生動的素材。然而,在推導(dǎo)隱喻情節(jié)如何傳遞態(tài)度傾向及評價義上,以上研究將側(cè)重點放在了隱喻載體詞的選用上。隱喻情節(jié)本身如何影響讀者的判斷?這仍是亟待探討的問題。

因此,本文引用Burke的認同理論,探究隱喻敘事與其修辭論辯效果間的發(fā)生機制。Burke(1973)將修辭(rhetoric)定義為人們使用語言令他人形成某種態(tài)度或引起某種行動,且他指出認同(identification)是修辭活動的本質(zhì)和標志。他認為,受眾對話語的認同主要有同情認同(identification by sympathy)、對立認同(identification by antithesis)和誤同(identification by inaccuracy)三種類型(Burke,1973)。即話語可通過強調(diào)共同情感與受眾建立親密關(guān)系,或使受眾出于共同反對的東西而達成凝聚,或訴諸特定論辯手段使受眾產(chǎn)生基于邏輯謬誤的無意識認同。筆者認為,話語要塑造認同,則文本必須激起受眾的情緒,驅(qū)動其產(chǎn)生共鳴,最終達成規(guī)勸。有學(xué)者觀察到,書面話語的情緒驅(qū)動力正是來自敘事結(jié)構(gòu)(Oatley,1992;Hogan,2003)。Hogan(2003)指出敘事結(jié)構(gòu)存在原型(prototype),分別與特定情緒關(guān)聯(lián)。如在文學(xué)作品中,形成互惠或浪漫關(guān)系、獲取地位與權(quán)力可激發(fā)正面情緒,反之激起的就是負面情緒。雖然媒體話語與文學(xué)作品有別,但在敘事學(xué)誕生初期就有學(xué)者指出敘事結(jié)構(gòu)也存在于新聞文本中(Barthes,1977)。因此,要描述并解釋媒體話語中的隱喻如何產(chǎn)生論辯修辭作用,關(guān)注隱喻敘事并推導(dǎo)其觸發(fā)的情緒是重要環(huán)節(jié)。

2.2 語料來源及研究步驟

本文語料來自《紐約時報》、《華盛頓郵報》、《洛杉磯時報》、《今日美國報》、《時代周刊》及美國聯(lián)合通訊社通訊稿。這六家新聞機構(gòu)都以影響力著稱。筆者在LexisNexis數(shù)據(jù)庫搜選出這六家新聞機構(gòu)近年所有涉及中國“一帶一路”倡議的報道共181篇,建立專用語料庫。相關(guān)新聞發(fā)布時間段為2013年9月8日至2016年12月30日。

本文采用如下步驟完成隱喻的提取與描寫。首先,基于語義域分類來識別并提取隱喻,突破人工搜選的局限。雖然Charteris-Black的研究方法使用了語料庫分析軟件,但僅限用于定位及統(tǒng)計基于人工閱讀獲得的隱喻載體詞。該方法令隱喻提取限于已知形符,不符合語料庫語言學(xué)倡導(dǎo)的完全從語料出發(fā)的研究宗旨(孫亞,2012;徐瑩等,2013)。因此,筆者運用Wmatrix軟件優(yōu)化隱喻識別(Rayson,2008)。該軟件可基于《朗文多功能分類詞典》對文本做語義域分類,利于研究者尋找潛在的概念隱喻始源域(Koller et al.,2008)。初步判斷潛在始源域后,提取該語義域所有詞目(lemma)和形符(token)。緊接著,便可結(jié)合Steen等語言學(xué)家共同提出的MIP識別法(Pragglejaz Group,2007)獲取語境中的隱喻載體。需說明,因本文聚焦的是對“一帶一路”的隱喻塑造,故僅保留與該主題直接相關(guān)的載體詞。隨后將語義接近的隱喻載體歸入同一概念鍵(conceptual key, 即表意相似的概念隱喻集合),以Charteris-Black(2004)的鳴值法(即隱喻載體詞類符數(shù)和形符數(shù)乘積)測算表意顯著性。同時,在關(guān)注同個概念鍵下隱喻使用之特征的基礎(chǔ)上,重點聚焦不同概念鍵間隱喻載體的共生與互動,判斷在此層面是否形成敘事線索,以便構(gòu)建更具動態(tài)性和層次感的隱喻描寫框架。最后,借鑒Burke的認同理論探討主要敘事情節(jié)發(fā)揮的論辯修辭作用。

3.0 美國主流報刊對“一帶一路”倡議的隱喻塑造

本文先以定量統(tǒng)計數(shù)據(jù)展示新聞文本中表意顯著的概念鍵,并考察其載體詞彰顯的語義特征。隨后,以質(zhì)性分析描寫隱喻語言的語義交互,呈現(xiàn)它們協(xié)同構(gòu)建的隱喻情節(jié),推導(dǎo)其論辯修辭作用。

3.1 定量分析及載體詞概覽

完成隱喻識別、概念鍵歸納及鳴值測算后,可發(fā)現(xiàn)文本含與“一帶一路”倡議相關(guān)的七個顯著概念鍵,即生長、交易、盟友、沖突、競爭、敵人和勝利。其中,生長和交易隱喻多用于描述項目規(guī)模及國家間簽署合作協(xié)議的情況,多數(shù)不具顯著評價義,故不作為研究聚焦點。后五個概念鍵刻畫了人際互動中最典型的幾類情況,多用于構(gòu)建“一帶一路”背景下國家間的互動關(guān)系,所承載的評價義顯著且具差異性,故本文以它們作為重點分析對象。

表1 文本中五類概念鍵的使用情況

表1顯示,盟友隱喻鳴值最高,占比達55.1%。盟友隱喻載體詞主要包括friend(朋友)、befriend(待人如友)、partner(合作伙伴)、ally(盟友)等名詞及動詞,顯示美國主流報刊關(guān)注該倡議背景下國家間形成友好合作的動向。數(shù)據(jù)顯著性次之的為沖突隱喻,且其載體詞類符數(shù)是人際關(guān)系隱喻中最高的,包括clout(勢力)、anger(生氣)、annoy(惹惱)、dust-up(爭吵)、thrust(猛推)等名詞及動詞。將它們投射至國家博弈,顯示美國主流報刊構(gòu)建下的地區(qū)局勢云譎波詭。鳴值列第三的是競爭隱喻,載體詞有rivalry(競技)、antagonist(對手)、competitor(競爭對手)、challenger(挑戰(zhàn)者)等,多用于塑造中國在國際格局中的角色,顯示美國主流報刊將中國構(gòu)建為快速成長的競爭對手。鳴值最低的分別是敵人隱喻和勝利隱喻,載體詞分別有表示不友善關(guān)系的battle(戰(zhàn)斗)、hostility(敵意)、retaliate(還擊)等,及表示勝利的winner(贏家)和triumph(獲勝)等。

基于上述分析,可初步推測概念鍵的表意作用。盟友、沖突和競爭用于描述“一帶一路”倡議對地區(qū)局勢的直接影響。統(tǒng)計數(shù)據(jù)顯示,美國主流報刊對國家間形成合作的動態(tài)最為關(guān)注,對因此而起的摩擦與競爭關(guān)注度次之。相比而言,敵人和勝利的語義更極端,可能是用于描寫國家間競爭與博弈的最終結(jié)果,但它們的鳴值明顯偏低。由此可初擬概念鍵的敘事線索:“一帶一路”倡議令國家間形成友好合作,對中美關(guān)系及項目沿線國家意義重大,可能會引起摩擦與競爭。同時,該項目是否會令國家間競爭加劇?誰會成為最終贏家?統(tǒng)計數(shù)據(jù)尚不能給出結(jié)論。這顯示,媒體話語的隱喻使用并非隨意——概念鍵鳴值差異顯示美國主流報刊對“一帶一路”的構(gòu)建具多元性,且隱喻語言間極可能存在因果聯(lián)系。故對語篇中隱喻的交互進行質(zhì)性分析能進一步揭示并彰顯隱喻的敘事構(gòu)建力。

3.2 與“一帶一路”倡議相關(guān)的隱喻情節(jié)

完成定量分析后,筆者對隱喻語言在文本中的語義交互進行了觀察。筆者通過分析認為,相關(guān)報道中的主要隱喻構(gòu)成了“中國進取、美國收縮”、“中美展開速度競賽”、“美國尋求妥協(xié)”及“雙方關(guān)系陷入僵局”四個敘事情節(jié),它們共同對中美關(guān)系及“一帶一路”背景下中美在國際格局中的角色和地位進行了話語構(gòu)建。

首先,語篇中部分盟友、沖突、競爭和勝利隱喻協(xié)同描述了中國在國際格局中積極進取,而美國對外政策出現(xiàn)戰(zhàn)略收縮的情況。以下例句(劃線的為相關(guān)隱喻載體詞,下同)展現(xiàn)了這一隱喻敘事情節(jié)。

(1) The last-minute surge to join the bank was considered a major victory for China in a rare public showdown with the United States, which opposed the bank, as the two powers try to outmaneuver each other for influence in Asia. China has deep pockets, and the institutions backed by the United States have not met the growing demands for roads, railroads and pipelines in Asia. (TheNewYorkTimes, April 3, 2015)

譯文:多國在最后關(guān)頭紛紛加入亞投行,顯示中國在與美國的罕見公開較量中獲得重大勝利,而美國對亞投行持不友好態(tài)度,雙方都希望自己在獲取亞洲地區(qū)影響力上技高一籌。中國如同口袋鼓鼓的商人,而美國支持的機構(gòu)無法滿足亞洲國家日益增長的修建公路、鐵路和油氣管道的需求。

(2) Mr. Cameron emphasized when he took office five years ago that Britain would be a loyal but not slavish ally of the United States, a popular view here after what is regarded as the fiasco of the Iraq war and the miasma of the decade-long Afghan war. (TheNewYorkTimes, March 14, 2015)

譯文:卡梅倫首相在五年前就職時曾表示,英國會做美國忠實的盟友,但不該盲從,該觀點在美國深陷伊拉克及阿富汗戰(zhàn)爭泥潭多年后廣被接受。

(3) Trump’s call to “Make America Great Again” is incoherent because it is accompanied by inward-looking, reactive policies. Trump may indeed have a formula for greatness — but the “winner” in this story would likely be Beijing. (TheWashingtonPost, June 1, 2016)

譯文:特朗普提出的“讓美國再次偉大”口號自相矛盾,因為這伴隨著向內(nèi)收縮且被動的政策。特朗普的確可能擁有創(chuàng)造偉大的配方——但這故事的贏家可能是北京。

上述情節(jié)顯示,中國以“一帶一路”全面提升國際合作吸引力和海外影響,而美國卻因種種原因進行了戰(zhàn)略收縮,這易令美國讀者感到焦慮不安。例(1)以沖突、競爭和勝利隱喻對比了中美雙方分別創(chuàng)建的金融機構(gòu)之實力。例句將中國牽頭的亞投行描寫為對眾多國家具強大吸引力的機構(gòu),這充分肯定了其資金實力及對地區(qū)合作的推動效應(yīng)。同時,將中國比喻為較量的獲勝方,顯示相關(guān)語篇承認中國的地區(qū)影響力驟增。此外,將中國比喻為口袋鼓鼓的商人,而美國無法繼續(xù)買單,則解釋了上述動態(tài)的產(chǎn)生原因。例(2)來自報道英國加入亞投行的新聞,構(gòu)建了重要盟友不再盲從且希望從“一帶一路”中獲利的情節(jié)。同時,該例句也闡述了盟友產(chǎn)生“異心”的原因,即美國陷入境外戰(zhàn)爭,令其對全球事務(wù)的主導(dǎo)力受損。例(3)預(yù)言特朗普總統(tǒng)會收縮海外戰(zhàn)略,而這恰會使尋求海外合作的中國獲益。上述隱喻情節(jié)揭示,相關(guān)語篇將中國構(gòu)建為競爭對手,時常以零和博弈思維描繪兩國關(guān)系,即認定中國海外影響力的提升必定意味著美國的退守。這顯示在美國主流報刊話語中,美國仍希望做地區(qū)格局唯一主導(dǎo)者,不愿有新格局產(chǎn)生。進取與退縮情節(jié)來源于身體沖突,即一方拓展空間而另一方后撤。這會激活讀者的空間剝奪感,激發(fā)因排斥對手而產(chǎn)生的對立認同,易使美國讀者誤讀“一帶一路”倡議的宗旨與初衷,不利于美國民眾以合作立場看待中美關(guān)系。

其次,盟友與競爭隱喻構(gòu)成了描述中國與美國等西方發(fā)達國家進行速度競賽的情節(jié)。這顯示相關(guān)語篇高度關(guān)注中國以“一帶一路”取得的新發(fā)展,但易令美國讀者感到緊張。

(4)It is also increasingly the trading partner of choice for many countries, taking the mantle from Western nations. (TheNewYorkTimes, July 26, 2015)

譯文:中國逐漸成為許多國家最受歡迎的貿(mào)易伙伴,接過了西方國家的衣缽。

(5)China, with its vast wealth and resources, now rivals the United States at the global economic table. That was confirmed this week when the International Monetary Fund blessed the Chinese renminbi as one of the world’s elite currencies, alongside the dollar, euro, pound and yen. (TheNewYorkTimes, December 5, 2015)

譯文:中國的財富與資源豐厚,在全球經(jīng)濟舞臺上已與美國平起平坐。本周,該觀點得到了國際貨幣基金組織的確認,該組織將中國的人民幣納入國際精英貨幣之列,使其與美元、歐元、英鎊和日元比肩。

描寫速度競爭的隱喻在該語料庫中比比皆是,多投射至中國在國際貿(mào)易領(lǐng)域的發(fā)展上。在案例語料中,中國被描寫為其所有海陸鄰國和澳大利亞、加拿大、歐洲諸國及眾多非洲國家的頭號或重要貿(mào)易伙伴,可見相關(guān)語篇高度關(guān)注中國在國際貿(mào)易領(lǐng)域的表現(xiàn)。同時,“take on the mantle”意為繼承某人的地位。如此的角色交替彰顯了中國經(jīng)濟實力的質(zhì)變,暗示美國等西方發(fā)達國家在貿(mào)易領(lǐng)域的影響力下滑。此外,例(5)以競爭隱喻將中國刻畫為與美國在世界經(jīng)濟舞臺平起平坐的力量,并用人民幣貨幣地位的崛起為該觀點作證。不過,中國經(jīng)濟雖發(fā)展飛速,但發(fā)展階段和水平離美國等西方發(fā)達國家仍有差距。上述隱喻夸大了中國的實力,構(gòu)建了速度競賽的敘事情節(jié),描繪了中國從追趕西方到與西方強國并駕齊驅(qū),再到逐漸超越甚至替代其領(lǐng)先的情節(jié)。這易驅(qū)動美國讀者將個人落敗情節(jié)與國家在貿(mào)易等領(lǐng)域的影響力下滑相聯(lián)結(jié),引發(fā)焦慮感,激發(fā)他們產(chǎn)生對立認同。同時,速度競賽情節(jié)引導(dǎo)美國讀者將注意力放在被趕超的敘事視角上,而文本對中國經(jīng)濟如何貢獻于世界經(jīng)濟發(fā)展只字不提,這也構(gòu)成了訴諸恐懼(an appeal to fear)的邏輯謬誤,易令讀者產(chǎn)生誤同。

值得注意的是,雖然零和博弈思維顯而易見,但相關(guān)語篇亦通過盟友、沖突、競爭和勝利隱喻構(gòu)建了美國尋求妥協(xié)與共贏的情節(jié),顯示出務(wù)實、積極的態(tài)度。

(6)Meanwhile, the largely futile battle doesn’t just alienate allies. It also takes U.S. diplomats, money and arms away from places that truly matter to the United States. In some places, America would do best to let China win. (TheWashingtonPost, January 17, 2016)

譯文:同時,這一幾乎徒勞的戰(zhàn)役不僅疏遠了盟友。這也使美國將大量外交人員、金錢和軍備用在了并非最重要的地方。在某些地方,美國讓中國取勝反倒對自己最有利。

(7)“It’s not a black-and-white contest between us and China, even though the president has presented it that way to sell it to Democrats,” said Michael J. Green, a Georgetown University professor who charts the progress of the contest. “The Pacific Partnership puts pressure on the Chinese to up their game. We are somewhere between direct competition over who will make the rules and a competitive liberalization that will eventually create some common rules around the world.” (LosAngelesTimes, May 13, 2015)

譯文:“中美間不存在輸贏分明的比賽,雖然總統(tǒng)先生如此描述,且他希望民主黨人接受該觀點,”對這場比賽重點關(guān)注的喬治城大學(xué)教授邁克爾·J·格林說?!翱缣窖蠡锇殛P(guān)系協(xié)定對中國施壓,使其不得不振作迎戰(zhàn)。中美介于兩種情況間:直接競賽制定規(guī)則權(quán),或?qū)崿F(xiàn)競爭性自由化,共同為世界創(chuàng)造規(guī)則?!?/p>

例(6)通過隱喻將戰(zhàn)爭概念投射至美國對全球事務(wù)的參與上,將合作國家比作盟友,將外交人員、金錢和軍備比作戰(zhàn)略物資,把世界各重要地區(qū)比作戰(zhàn)場,體現(xiàn)美國希望對全球事務(wù)占絕對主導(dǎo)權(quán)。同時,將亞太地區(qū)比作并非最重要的戰(zhàn)場,代表美媒對中美關(guān)系的實質(zhì)存在多元化理解。例句甚至提及,讓中國成為亞太地區(qū)贏家對美國有利,暗示“一帶一路”倡議能為維持地區(qū)的和平與發(fā)展出力,使美國專心聚焦其他更重要的戰(zhàn)略地區(qū)。例(7)更是訴諸制定比賽規(guī)則情節(jié),指出中美既可競爭、亦可合作。上述隱喻情節(jié)顯示美媒對本國控制全球格局的能力存在較務(wù)實的理解,愿意適度尋求妥協(xié),接納中國參與地區(qū)治理。如此便可將“一帶一路”與美國的海外利益相聯(lián)結(jié),引導(dǎo)美國讀者對該觀點產(chǎn)生同情認同。

然而,上述觀點僅是解讀“一帶一路”背景下中美關(guān)系動向的一種選項。將美蘇爭霸投射至中美在亞太地區(qū)互動的隱喻情節(jié)亦在局部閃現(xiàn),顯示美媒對“一帶一路”仍缺乏信任。

(8)The massive project holds the potential for a new renaissance in commerce, industry, discovery, thought, and culture that could well rival the original Silk Road. It is also becoming clearer by the day that geopolitical conflicts over the project could lead to a new cold war between East and West for dominance in Eurasia. (USAToday, May 25, 2015)

譯文:這巨大項目可能帶來商業(yè)、工業(yè)、科技、思想和文化的復(fù)興,毫不遜色于古絲綢之路?,F(xiàn)狀日漸表明,因項目而起的地緣政治摩擦可能會在爭奪亞歐大陸主導(dǎo)權(quán)的東西方間引起新的冷戰(zhàn)。

(9)But Asia has suffered enough from superpower rivalries in the past, and Kung says Cambodia does not want to be asked to pick between the United States and China. (TheWashingtonPost, September 6, 2015)

譯文:但是亞洲在過去已受夠了超級大國間的對抗,柬埔寨戰(zhàn)略研究所所長康富表示柬埔寨不想被提問在中美間如何做出選擇的問題。

例(8)認為亞歐大陸主導(dǎo)權(quán)屬于唯一一個國家,將美蘇爭霸情節(jié)投射至中美關(guān)系上,這是以零和博弈思維塑造中美關(guān)系的未來,構(gòu)建了中美間的二元對立。這顯示美媒仍未完全找到定位當前中國國際角色的合適話語,只好訴諸歷史,將其與美國歷史上的最強對手前蘇聯(lián)等同起來,這顯然是誤讀了“一帶一路”倡議的宗旨。例(9)則將美蘇爭霸引起的地緣政治戰(zhàn)投射至“一帶一路”對柬埔寨的影響,則是徹底曲解了“一帶一路”的友好用意。有關(guān)零和博弈與冷戰(zhàn)陣營的敘事情節(jié)易激活美國讀者對美蘇爭霸年代的不安記憶,顯示雖然中國早就提出了在中美間建立以相互尊重、合作共贏為特征的新型大國關(guān)系,但該話語尚未完全被美國主流報刊接受。上述隱喻情節(jié)易令美國讀者將排斥感錯誤地遷移到“一帶一路”上,引導(dǎo)他們形成對立認同。

4.0 討論

有學(xué)者觀察到,批評話語分析和認知語義學(xué)都關(guān)注語言背后的理據(jù)——前者側(cè)重社會理據(jù),后者側(cè)重認知理據(jù),但兩種側(cè)重點不是對立的,而是互補的(沈繼榮、辛斌,2016)。上述研究證實,隱喻情節(jié)概念利于研究者捕捉隱喻語言的現(xiàn)實交互,而Burke的認同理論則能闡明認知理據(jù)與社會理據(jù)如何形成互動。如圖1所示,概念隱喻通過概念鍵內(nèi)及概念鍵間的語義互動構(gòu)成層次豐富的敘事情節(jié),這能激活讀者既有知識中相應(yīng)的部分,形成同情認同、對立認同或者誤同,進而發(fā)揮論辯修辭作用。有學(xué)者指出,話語也許無法控制讀者對信息的接受程度,卻能決定其思考什么(what to thinkabout),即話語誘發(fā)的聯(lián)想是修辭效果的組成部分,可影響讀者的視角定位(Cohen,1963;曲衛(wèi)國,2008)。而隱喻敘事所激活的既有知識聯(lián)想正是讀者認同得以被塑就的必要條件,起到至關(guān)重要的導(dǎo)向作用。

圖1 概念隱喻塑造讀者認同的發(fā)生過程

研究文本中,分屬五個概念鍵的隱喻構(gòu)成了四個敘事情節(jié),分別為:描寫雙方海外戰(zhàn)略動態(tài)的進取與收縮情節(jié),描寫中國與美國等西方發(fā)達國家經(jīng)濟地位變化動態(tài)的速度競賽情節(jié),描寫美國應(yīng)對“一帶一路”倡議的務(wù)實妥協(xié)情節(jié),以及預(yù)測中美互動最糟可能性的僵持情節(jié)。四個情節(jié)間也存在邏輯聯(lián)系,即前兩者致力于描述現(xiàn)狀,后兩者為由此而生的應(yīng)對方案。值得注意的是,相關(guān)報刊構(gòu)想中的應(yīng)對方案存在兩種截然不同的可能性,顯示美國的海外戰(zhàn)略及對華政策處在動態(tài)變化中,故在媒體層面仍有較大的探討空間。

同時,這四個敘事情節(jié)在試圖構(gòu)建讀者認同上亦有相通之處,即多以零和博弈思想作為論證前提,頻繁嘗試構(gòu)建對立認同及訴諸國家利益的同情認同。例如在海外戰(zhàn)略及經(jīng)濟地位的隱喻塑造上,相關(guān)報道提出中國的發(fā)展與進步必定意味著美國的收縮或后退,時常選擇將兩者的國家利益對立起來,極少談及合作的可能。同時,雖然文本中有尋求妥協(xié)與合作的情節(jié),但相關(guān)隱喻強調(diào)的是將中國的金融機構(gòu)和對國際秩序的影響納入美國主導(dǎo)的框架下,這揭示了美國主流報刊認為世界秩序理當由美國主導(dǎo)的思維定勢。此外,美蘇爭霸情節(jié)的引入則會進一步激活關(guān)于修昔底德陷阱的迷思,即認為新崛起大國和現(xiàn)存大國間很難形成友好關(guān)系,體現(xiàn)了美國主流報刊仍將單極世界視為國際關(guān)系格局的理想常態(tài)。新聞傳播學(xué)的框架理論指出,媒體報道對讀者施加影響的主要方式之一就是選擇性地放大某些新聞元素,從而讓某一種解讀事實的方式更引人注意(Entman,1991)。研究語料中的隱喻敘事放大了中美間的利益之爭,容易激活并強化讀者腦海中的零和博弈概念,令讀者對中美關(guān)系的未來產(chǎn)生一種迷思,即認為兩者之間只能有一個贏家,較少存在合作及共贏的可能性。這顯示美國主流報刊仍未完全接受中國所提出的新型大國關(guān)系,仍存在訴諸歷史、選擇對立的傾向。

5.0 結(jié)論

通過引入隱喻情節(jié)概念及Burke的認同理論,本文結(jié)合實證研究發(fā)現(xiàn),點狀分布的隱喻現(xiàn)象間存在更深層次的協(xié)同互動,以構(gòu)成敘事情節(jié)來引導(dǎo)讀者形成認同、發(fā)揮論辯修辭作用,是意識形態(tài)和價值判斷的重要載體。引入隱喻情節(jié)概念能構(gòu)建更具動態(tài)性和交互性的研究視角,豐富描述與解釋的維度,將隱喻的認知屬性與社會屬性相聯(lián)系,是對現(xiàn)有批評隱喻分析研究方法的有效補充。受篇幅所限,本文未能探索隱喻敘事的歷時變化,未對比不同報刊的隱喻使用策略差異。這些亦為具學(xué)術(shù)價值的研究課題,亟待研究者們繼續(xù)探討。

注釋:

① 文中引用的9個例句依次來自下列報道:“Rush to Join China’s New Asian Bank Surprises All, Even the Chinese”,TheNewYorkTimes, April 3, 2015; “British Leader Diverges From U.S. on China Policy and Military Spending”,TheNewYorkTimes, March 14, 2015; “President Trump Would Hand the World to China”,TheWashingtonPost, June 1, 2016; “China’s Global Ambitions, Cash and Strings Attached”,TheNewYorkTimes, July 26, 2015; “Beijing’s Rival to World Bank Moves Forward Without U.S.”,TheNewYorkTimes, December 5, 2015; “Let China win. It’s good for America.”,TheWashingtonPost, January 17, 2016; “As Obama Plays China Card on Trade, Chinese Pursue Their Own Deals”,LosAngelesTimes, May 13, 2015; “New ‘Silk Road’ Could Alter Global Economics”,USAToday, May 25, 2015; “The Push and Pull of China’s Orbit”,TheWashingtonPost, September 6, 2015.

[1] Barthes, R.ImageMusicText[M]. London: Fontana Press, 1977.

[2] Burke, K. The rhetoric situation[A]. In L. Thayler (ed.).CommunicationandMoralIssues[C]. New York: Gorden and Breach Science Publishers, 1973.258-269.

[3] Charteris-Black, J.CorpusApproachestoCriticalMetaphorAnalysis[M]. Basingstoke: Palgrave-Macmillan, 2004.

[4] Charteris-Black, J.PoliticiansandRhetoric:ThePersuasivePowerofMetaphor[M]. Basingstoke: Palgrave-Macmillan, 2005.

[5] Charteris-Black, J. Britain as a container: Immigration metaphors in the 2005 election campaign[J].Discourse&Society, 2006,5:563-581.

[6] Charteris-Black, J.AnalysingPoliticalSpeeches:Rhetoric,DiscourseandMetaphor[M]. Basingstoke: Palgrave-Macmillan, 2013.

[7] Chilton, P. Missing links in mainstream CDA: Modules, blends and the critical instinct[A]. In R. Wodak & P. Chilton (eds.).ANewResearchAgendainCriticalDiscourseAnalysis:TheoryandInterdisciplinarity[C]. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2005.19-52.

[8] Cohen, B.ThePressandForeignPolicy[M]. Princeton: Princeton University Press, 1963.

[9] Entman, R. Framing U.S. coverage of international news: Contrasts in narratives of the KAL and Iran air incidents[J].JournalofCommunication, 1991,4:6-27.

[10] Fillmore, C. An alternative to checklist theories of meaning[J].ProceedingsoftheBerkeleyLinguisticsSociety, 1975,1:123-131.

[11] Hogan, P.TheMindandItsStories:NarrativeUniversalsandHumanEmotion[M]. Cambridge: Cambridge University Press, 2003.

[12] Koller, V. et al. Using a semantic annotation tool for the analysis of metaphor in discourse[J].Metaphorik, 2008,15:141-160.

[13] Koller, V. & E. Semino. Metaphor, politics and gender: A case study from Germany[A]. In K. Ahrens (ed.).Politics,GenderandConceptualMetaphors[C]. Basingstoke: Palgrave-Macmillan, 2009.9-35.

[14] Lakoff, G.Women,FireandDangerousThings:WhatCategoriesRevealabouttheMind[M]. Chicago & London: University of Chicago Press, 1987.

[15] Musolff, A. Metaphor scenarios in public discourse[J].MetaphorandSymbol, 2006,1:23-38.

[16] Musolff, A. Dehumanizing metaphors in UK immigrant debates in press and online media[J].JournalofLanguageAggressionandConflict, 2015,1:41-56.

[17] Oatley, K.BestLaidSchemes:ThePsychologyofEmotions[M]. Cambridge: Cambridge University Press, 1992.

[18] Pragglejaz Group. MIP: A method for identifying metaphorically used words in discourse[J].MetaphorandSymbol, 2007,1:1-39.

[19] Rayson, P. From key words to key semantic domains[J].InternationalJournalofCorpusLinguistics, 2008,4:519-549.

[20] Semino, E.MetaphorinDiscourse[M]. Cambridge: Cambridge University Press, 2008.

[21] Semino, E. et al. An integrated approach to metaphor and framing in cognition, discourse, and practice, with an application to metaphors for cancer[J].AppliedLinguistics, 2016,1:1-22.

[22] Velasco-Sacristan, M. & P. Fuertes-Olivera. Towards a critical cognitive-pragmatic approach to gender metaphors in advertising English[J].JournalofPragmatics, 2006,38:1982-2002.

[23] 紀玉華,陳燕. 批評話語分析的新方法:批評隱喻分析[J]. 廈門大學(xué)學(xué)報,2007,(6):42-48.

[24] 苗興偉. 批評話語分析的系統(tǒng)功能語言學(xué)路徑[J]. 山東外語教學(xué),2016,(6):10-17.

[25] 曲衛(wèi)國. 人文學(xué)科的修辭轉(zhuǎn)向和修辭學(xué)的批判性轉(zhuǎn)向[J]. 浙江大學(xué)學(xué)報(人文社會科學(xué)版),2008,(1):113-122.

[26] 沈繼榮,辛斌. 兩種取向,一種融合——批評話語分析與認知語言學(xué)整合研究[J]. 山東外語教學(xué),2016,(1):19-26.

[27] 孫亞. 基于語料庫工具Wmatrix的隱喻研究[J]. 外語教學(xué),2012,(3):7-11.

[28] 吳丹蘋,龐繼賢. 政治語篇中隱喻的說服功能與話語策略——一項基于語料庫的研究[J]. 外語與外語教學(xué),2011,(4):38-42.

[29] 徐瑩,田苗,姚星亮. 認知科學(xué)與社會話語的接口——國外批評隱喻研究述評[J]. 湖北社會科學(xué),2013,(12):131-133.

[30] 張蕾. 隱喻研究的批評話語分析視角[J]. 山東外語教學(xué),2012,(5):30-33.

(責(zé)任編輯:趙衛(wèi))

Metaphorical Narrative in Media Discourse: A Case Study of Metaphorsin U.S. Mainstream Media Reports on the Belt and Road Initiative

SHAN Li-yang

(College of Foreign Languages and Literatures, Fudan University, Shanghai 200433, China)

Proposed by Jonathan Charteris-Black, Critical Metaphor Analysis provides quantitative and qualitative methods for studying metaphors in use. It offers a cognitive linguistic approach to Critical Discourse Analysis. However, the current approach cannot account for why metaphors produce rhetorical and argumentative effects. This is mainly because current research methods of Critical Metaphor Analysis fail to investigate the interaction of metaphors in context, which results in a static and limited research scope. This paper explores metaphor scenarios in U.S. mainstream media reports on the Belt and Road Initiative. It is revealed that the interaction of metaphors gives rise to metaphor scenarios, which provide conceptual structures that are argumentatively and rhetorically exploitable. Analyzing metaphor scenarios thus brings forth interactive and dynamic perspectives, which contribute to explaining the rhetorical and argumentative effects of metaphors from a cognitive point of view.

metaphorical narrative; metaphor scenario; Critical Metaphor Analysis; media discourse

10.16482/j.sdwy37-1026.2017-04-003

2017-03-11

本文為2017-2018學(xué)年度中美富布賴特聯(lián)合培養(yǎng)博士生項目的前期研究成果。

單理揚(1990-),女,漢族,浙江杭州人,博士研究生。研究方向:社會語言學(xué)。

H313

A

1002-2643(2017)04-0017-10

猜你喜歡
隱喻話語一帶一路
現(xiàn)代美術(shù)批評及其話語表達
河北畫報(2021年2期)2021-05-25 02:07:18
成長是主動選擇并負責(zé):《擺渡人》中的隱喻給我們的啟示
文苑(2020年6期)2020-06-22 08:42:04
《活的隱喻》
民俗研究(2020年2期)2020-02-28 09:18:34
對《象的失蹤》中隱喻的解讀
印媒:“一帶一路”可助力人民幣國際化
話語新聞
浙江人大(2014年6期)2014-03-20 16:20:34
話語新聞
浙江人大(2014年5期)2014-03-20 16:20:20
“那什么”的話語功能
德里達論隱喻與摹擬
正宁县| 孟连| 黄平县| 图片| 宁城县| 甘德县| 修文县| 桓台县| 阿城市| 遵义县| 渭源县| 英吉沙县| 织金县| 罗平县| 富裕县| 上饶市| 沙坪坝区| 长治市| 辽宁省| 东乌珠穆沁旗| 隆回县| 鱼台县| 光山县| 闽侯县| 科技| 旺苍县| 阳信县| 武平县| 景泰县| 彭泽县| 嵩明县| 宁德市| 庆阳市| 凌海市| 襄城县| 法库县| 德庆县| 夹江县| 林州市| 鲁山县| 武义县|