王琴
愛麗絲·門羅是加拿大的著名文學(xué)藝術(shù)家,其在文學(xué)史上的成就對加拿大的文學(xué)影響較大,《熊從山那邊來》更是其晚年名作?!缎軓纳侥沁厑怼分饕v述一對老夫妻的晚年生活,這對老夫妻一起相濡以沫度過了四十多個春秋,但就在安享晚年的時候妻子患上了阿爾茨海默病,這一變故將原本安詳、幸福的生活徹底打亂,妻子因病情嚴(yán)重迷失自己,再也不能正常生活。導(dǎo)演演薩拉·波莉?qū)⑦@部作品改編為《遠(yuǎn)離她》并獲得成功,比改編更成功的是導(dǎo)演薩拉·波莉的改編成為了加拿大乃至世界文學(xué)改編電影的一個全新模式,在薩拉·波莉改編中充分體現(xiàn)了民族文化屬性的建構(gòu),這對于整個加拿大民族都是至關(guān)重要的。
一、 愛麗絲·門羅及其作品
短篇小說是作者愛麗絲·門羅的主要文學(xué)成就方向,共有11部短片小說集和一部長篇小說集,在加拿大被稱為契科夫一樣的文學(xué)藝術(shù)家。愛麗絲·門羅更是憑借其短篇小說在2013年獲得了諾貝爾文學(xué)獎,在諾貝爾文學(xué)獎的頒獎典禮上對于愛麗絲·門羅的文學(xué)評價是人類心靈的開啟者。[1]在愛麗絲·門羅文學(xué)作品中主要以加拿大的社會變化為主要線索,不同的作品反映不同社會階層的內(nèi)心情感變化,其中主要以平民百姓為主,將加拿大的地域文化表現(xiàn)得淋漓盡致?!缎軓纳侥沁厑怼肥菒埯惤z·門羅在1999年發(fā)表于《紐約人》上的一部短片小說,2006年加拿大著名女演員薩拉·波莉?qū)⑵涓木幊呻娪?,這也是薩拉·波莉由演員向?qū)а蒉D(zhuǎn)變的第一部作品,薩拉·波莉也憑借這部作品獲得導(dǎo)演界的一眾好評,并斬獲了多個大獎。[2]電影《遠(yuǎn)離她》刻畫的人物以女性為主,從小說的作者門羅,到電影的導(dǎo)演波莉以及電影的主要演員都以女性為主。
二、 電影媒介對門羅原著的改編藝術(shù)
(一)將小說中的文字描述轉(zhuǎn)化為電影的視覺形象
導(dǎo)演薩拉·波莉在拍攝《遠(yuǎn)離她》時,基本上按照忠于原著的思想進(jìn)行,在電影的故事情節(jié)、中心思想、情節(jié)脈絡(luò)、人物對話等方面基本沒有變動,與原著《熊從山那邊來》基本一致。但是,電影中的個別情節(jié),導(dǎo)演還是做了一些改動,這些改動都是從詮釋電影角度進(jìn)行考慮,主要將原著中的一些文字進(jìn)行加工,改動之后的文字更加接近電影的表達(dá)方式,更加形象和具體。比如,原著《熊從山那邊來》中菲奧娜得病一部分的描寫,在原著中僅僅是文字的描寫,但是在電影的拍攝中導(dǎo)演又加入了菲奧娜將鍋子放入了冰箱的情節(jié)以及格蘭特在看到這一幕后的吃驚表情,這些都是原著沒有的東西,導(dǎo)演通過這些場景的加入為后面菲奧娜入院治療進(jìn)行了場景鋪墊。[3]電影雖然改編自小說,但是從根本上來說,電影與小說還是存在很大差別的,小說是一種文學(xué)的藝術(shù),主要依靠文字來展現(xiàn)文學(xué)的藝術(shù),而電影是一種視覺藝術(shù),這種視覺藝術(shù)是需要一個個鏡頭拼接而成的,形象的視覺鏡頭是電影藝術(shù)不可或缺的。
(二)從受眾的角度考慮增加原著的年齡斷層
小說《熊從那邊來》主要講述的是一對老夫妻的愛情,而導(dǎo)演在進(jìn)行拍攝的時候,添加了療養(yǎng)院女護(hù)工的戲份,從女性的視角上來講述女性生活的艱難。導(dǎo)演添加療養(yǎng)院女護(hù)工的戲份除了增加一個角度外,另外一個目的就是彌補原著中的年齡斷層問題,導(dǎo)演通過對療養(yǎng)院女護(hù)工克里斯蒂的人物描述以及克里斯蒂對于生活、愛情、婚姻的影像表達(dá),串綴了年輕女性的視點,從這一點來說,也吸引了年輕觀眾的喜愛。導(dǎo)演波莉通過這種方式巧妙地解決了原著中年齡斷層的懸空感并獲得了很多年輕觀眾的共鳴,讓更多的年輕人去關(guān)注《遠(yuǎn)離她》,去關(guān)注原著《熊從那邊來》,進(jìn)而去關(guān)注更多的阿爾茨海默病患者,這也是這部電影能夠獲得如此成功的重要原因之一。
三、 電影媒介對門羅原著的詮釋藝術(shù)
(一)電影媒介對原著思想主題的藝術(shù)詮釋
“生存主題”是加拿大文學(xué)界普遍認(rèn)可的文學(xué)創(chuàng)作核心主題,而門羅的短篇小說《熊從山那邊來》,雖然在一定程度遵循了文學(xué)界的這一主題核心觀念,卻又遠(yuǎn)遠(yuǎn)地超出了“生存”的視域。門羅在作品中描繪了當(dāng)生存已經(jīng)完全不可能的情況下的絕望、殘忍以及生命的延續(xù)還需要面對的各種挑戰(zhàn),在生存絕無可能情況下人們對于生命的熱愛、對于年華逝去的堅守、對于艱難世事的忍耐等,通過這些來喚起人們對于生活、生命的思考,讓社會更多去關(guān)注老年人的晚年生活。從人性的角度分析,《熊從山那邊來》不僅僅是一部描繪老年人在得病情況下的晚年情感小說,更深層次的是描繪生命本質(zhì)的一部著作,這里不僅僅有愛與救贖、背棄與忠貞,更有死亡與衰老。原著是一篇小說,在小說中還描繪了格蘭特在年輕時候的一些風(fēng)流往事,而波莉在電影中則將這部分的內(nèi)容全部刪除了,在一個小時的電影中主要描繪的都是格蘭特對于患病妻子的照顧,對于婚姻的忠誠。同時,導(dǎo)演波莉還在電影中新增了一些橋段,比如通過療養(yǎng)院女護(hù)工的口中說出的“勇敢做自己,永遠(yuǎn)都不遲”的勸誡格言,通過這句勸誡格言也暗指了格蘭特從年輕時對愛情的不忠轉(zhuǎn)化為一個愛情的守護(hù)者。波莉并沒有沿用作者門羅小說《熊從山那邊來》的原名,而是將電影名字改為《遠(yuǎn)離她》,這里的遠(yuǎn)離她是指遠(yuǎn)離電影的男主人公格蘭特遠(yuǎn)離女主人公菲奧娜,這種遠(yuǎn)離是愛的遠(yuǎn)離,是為了讓菲奧娜能夠更好地接受治療,雖然在距離上的遠(yuǎn)離卻是愛情上的靠近,這種愛超越了一切的愛情,是終極愛情,是一種以任何方式違約都不能有絲毫改變的愛情。[4]導(dǎo)演波莉在電影《遠(yuǎn)離她》中除了來自原著《熊從山那邊來》的感悟以外,還加入了自己對于生活、愛情的理解,導(dǎo)演波莉在拍這部電影的時候只有27歲,但是卻經(jīng)歷里家庭的破碎、愛情的失敗、親人的病痛等等生活經(jīng)歷,正是這些生活經(jīng)歷讓波莉迅速成長起來,在初讀《熊從山那邊來》小說時給了她很大的震撼,這部小說教會了波莉如何去理解生活、愛情,讓她在生活中變得更加堅強,也因此才有了讓波莉想要把這部小說拍成電影的沖動。而就在拍攝的過程中,導(dǎo)演波莉也找到了自己的愛情即小說《熊從山那邊來》的編輯并最終走進(jìn)了婚姻的殿堂。這就是導(dǎo)演波莉要將小說推而廣之的最大原因,讓更多的觀眾通過電影去了解小說,去重新體會生活、愛情,即使是今天同樣的理由也值得我們?nèi)ビ^看這部電影以及小說,通過小說和電影反思自己,改變自己的不足以便更好地生活,珍惜我們的身邊人。
(二)電影媒介對原著情感的藝術(shù)詮釋
門羅在獲得諾貝爾文學(xué)獎時,被稱為短篇小說文學(xué)史上的大師級人物,而她的作品也的確非常出眾,樸實而又優(yōu)美,語言生動而又準(zhǔn)確,讓讀者容易聯(lián)想到自己的生活,令人難忘。在小說《熊從山那邊來》中,門羅對女主人公的情感經(jīng)歷并沒有過多地描寫,而是通過男主人公格蘭特來具體描寫的,比如格蘭特年輕時的風(fēng)流韻事都是從格蘭特的口中說出來的,女主人公菲奧娜具體知不知情并沒有詳細(xì)說明,如果菲奧娜知道格蘭特對于婚姻的不忠很可能導(dǎo)致婚姻的破裂,也就不會有之后的愛情故事,從這一點來說對于電影的改編是非常有難度的,文字上的敘述雖然可以生動、形象地表達(dá)出來,但電影鏡頭卻很難將抽象的東西表達(dá)出來,這也能看出作者門羅文學(xué)寫作功底的深厚。導(dǎo)演波莉在拍攝電影的時候,運用了很多創(chuàng)作性語言,這些創(chuàng)作性語言將小說中難以用鏡頭拍攝出來的內(nèi)容形象地搬上了熒屏,表達(dá)了作者門羅想要表達(dá)的感情。[5]電影《遠(yuǎn)離她》以一場雪景作為開頭,在雪景中一男一女并肩滑雪,在經(jīng)過一個由白雪鋪滿湖面的湖泊后,男性滑雪者從另一個方向劃去,遠(yuǎn)離了女性滑雪者,但是在雪景的最后依然是兩個人在并肩滑雪。導(dǎo)演波莉通過這一場景開始敘述其實是借用了借景抒情和寓情于景的手法,這一場景形象的將小說主人公格蘭特和菲奧娜的愛情故事表述出來,從開始的婚姻生活,兩個人開始滑雪,到中間年輕的格蘭特背叛了愛情遠(yuǎn)離了菲奧娜,雪景中男性滑雪者偏向了另外一個方向,最后格蘭特終于回頭和菲奧娜一起走下去,在雪景中最終男女滑雪者也又重新站在一起滑向遠(yuǎn)方。導(dǎo)演波莉在電影中運用音像和運動的處理方式將作者門羅想要表達(dá)的情感全部都形象的表達(dá)了出來。在電影中格蘭特最終為了拯救自己的妻子菲奧娜而背叛的她,這種巧妙的改編打破了人們對于場景的想象,不但將作者門羅想要表達(dá)的沖突情感表達(dá)了出來,同時也更能夠吸煙觀眾的眼球,在電影情節(jié)來說也更加戲劇性,從這個角度上來說,波莉的改編不但尊重的原作者門羅的情感表達(dá),同時符合了電影的表達(dá)特點,更加生動、形象的將《熊從山那邊來》搬上銀幕。
四、 影片刻畫終極愛情的價值及局限性
《遠(yuǎn)離她》的改編來源于小說,但電影在刻畫人物形象上加入了大膽、細(xì)節(jié)的描繪,能夠深入的引發(fā)出觀眾和導(dǎo)演的共鳴。從某方面上而言,電影還是忠于原著,并未與原著出現(xiàn)太多差異。在刻畫和塑造格蘭特和菲奧娜的愛情上,從生病、絕望和離開等一些情節(jié)上,都遵循原著的發(fā)展情節(jié)而進(jìn)行設(shè)計,同時還加入了很多吸引觀眾眼球的小細(xì)節(jié),讓觀眾體會到導(dǎo)演的良苦用心,并借助于年輕護(hù)工克里斯蒂之口,表達(dá)出導(dǎo)演在深訴現(xiàn)代年輕女性生活和工作的不容易,可見這部電影帶有著強烈的女性主義特色?!斑h(yuǎn)離她”這不但是這部電影的名字,而且也是這部電影的中心主旨。格蘭特由于特別愛她,因此他最終選擇遠(yuǎn)離她,讓心愛她可以與自己喜愛的人相守在一起;因為愛她,所以背叛了她,誘惑了奧布里的另一半,讓奧布里再次回到心愛的菲奧娜身旁??梢哉f他們之間的愛情早已經(jīng)超過了男女之間的愛情,變成了永恒的、深厚的親情,這也許就是觀眾眼中認(rèn)為的愛情最高境界。但是,愛情的最高境界不一定是完美的,反之,有可能是無奈的、傷痕累累、滿目瘡痍的,也許這就是最真實的愛情的寫照。另外,這還是一部有關(guān)于阿爾茨海默病患老人的影片,但在這方面上卻沒有深入描繪,而是美化患者,一旦患上了這種病,其實是瘋狂的、暴虐的,經(jīng)常伴有失憶,大腦在受到損害后,很容易做出一些讓人費解的事情,絕對不是每天只打打牌、聊聊天、散散步等這么簡單,但是導(dǎo)演并沒有將這種病的殘酷一面展現(xiàn)給觀眾,也許有導(dǎo)演的獨特見解吧。但從某種程度上而言,導(dǎo)演在刻畫這方面上存在不足,對于這一問題,應(yīng)該也是仁者見仁智者見智吧,只要是電影內(nèi)容足夠精彩,就完全能夠掩蓋住這一小小的不足。
結(jié)語
從以上分析來看,薩拉·波莉?qū)τ谛≌f《熊從山那邊來》的改編是在尊重原著基礎(chǔ)上進(jìn)行的,將原著的思想、感情都形象表達(dá),這也是電影獲得眾多影視大獎的重要原因。導(dǎo)演波莉在改編中主要突出了女性形象,將原著的文字形象轉(zhuǎn)換為電影鏡頭,并得到了觀眾的喜愛,波莉?qū)π≌f《熊從山那邊來》的改編可以說是電影史上成功的典型,其中改編的藝術(shù)也是現(xiàn)在電影改編中缺少和需要學(xué)習(xí)的地方。