繪◎也圓
中國人過年必吃的美食
elicious Food that Chinese People Must Have uring Spring Festival
繪◎也圓
最近在外網(wǎng)上,老外盤點(diǎn)了中國人過年一定會(huì)吃的幾種美食。這次過年,你家吃了嗎?
八寶飯
delicious rice mound
用大棗、蓮子、紅豆、荔枝等任何食材制作成的美食。
Made with dates, lotus seeds, red bean, lychee, and anything and everything good.
香辣雞肉
flaming-hot chicken salad
是不是只要看看就感覺喉嚨被辣得生疼啦?
Doesn't that burn your throat just by looking at it?
豬肉韭菜餡兒餃子
classic pork①and chive②dumplings
或只是餃子的。韭菜就是我的命??!
Or just chive. I don't care. Chive is life. Recipe here.
素鍋貼
vegan③potstickers
用茄子,大蔥和香菇做的。嗯,味道美極了!
Made with eggplant④, green onions, and shitake mushrooms. Mmm mmm.
braised pork
你一定幻想過《哈爾移動(dòng)城堡里》那些切得厚厚的紅燒肉吧。
The THICK-cut bacon you've been dreaming about in Howl's Moving Castle.
涼拌涼粉
cold mung⑥bean noodles
看看這麻辣的彈彈的涼粉,可以肯定你會(huì)瞬間吃完的。
Like spicy, oily jelly that you'll be slurping⑦down in seconds.
五花肉粽子
新時(shí)代的高校輔導(dǎo)員肩負(fù)著艱巨的工作任務(wù),扮演著立德樹人、思想引領(lǐng)的重要角色。在我看來,一名合格的輔導(dǎo)員應(yīng)認(rèn)清自己身上扛起的重?fù)?dān),明確自己的職責(zé),提升自身職業(yè)素養(yǎng)和綜合素質(zhì),與時(shí)俱進(jìn)創(chuàng)造性地開展各項(xiàng)工作,更好地為學(xué)生和社會(huì)服務(wù)。
pork belly zongzi
學(xué)著用竹葉包糯米粽子吧。你可以加入以下材料:特別常用的材料除了豬肉外,還有綠豆、紅豆、和玉米等。
Learn how to make these bamboo leaf-wrapped sticky rice pockets here. You can also mix up the fi llings: popular ones besides pork are mung bean, red bean, and corn.
油炸粘糕
fried Niána Gao
這是你油炸小吃的夢(mèng)想吧。
This is your state-fair-fried-affair dream.
長壽面
"''''"""longevity"" noodles
祝你長命百歲!
To last you for
an eternity⑤.YUM.
清蒸全魚
whole steamed⑧fish
清蒸全魚??!
This whole steamed fi sh!
① pork英 [p??k] 美 [p?rk] n. 豬肉
②chive英 [t?a?v] 美 [t?a?v] n. 細(xì)香蔥
③vegan英 ['vi?g(?)n] 美 ['viɡ?n] n. 嚴(yán)格的素食主義者adj. 嚴(yán)守素食主義的
④eggplant英 ['egplɑ?nt] 美 ['?ɡpl?nt] n. 茄子adj. 深紫色的
⑤eternity英 [?'t??n?t?; i?-]美 [?'t?n?ti] n. 來世,來生;不朽;永世;永恒
⑥mung英 [m??; mu??] 美 [m??] n. 綠豆
⑦slurp英 [sl??p] 美 [sl?p] vt. 出聲地吃或喝
⑧steam英 [sti?m] 美 [stim] vt. 蒸,散發(fā);用蒸汽處理