郭姝君
摘要:文章將從文本與電影的文化背景出發(fā),對比分析“理智與情感”的主題表達及其方式方法的異同。
關(guān)鍵詞:簡·奧斯??;理智與情感;李安;跨文化
簡·奧斯汀是英國著名女性小說家,她的小說題材“僅限于周圍三四戶人家”,“現(xiàn)實地描繪日常平凡生中平凡人物”,存留了18世紀英國鄉(xiāng)紳階級女性的生活場景。戲劇沖突明顯是簡·奧斯汀小說的突出特點之一,這也是她的小說被不斷搬上銀幕生成電影文本的一個原因。電影文本的不斷產(chǎn)生,無疑擴大了小說作品及其作者的影響。但是,小說與電影畢竟是不同的文本形式。前者訴諸于抽象的文字符號;后者借助的是具象的視覺畫面,自然具有不同的特質(zhì)。除了這兩種文本形式先天的不同之外,李安執(zhí)導(dǎo)的《理智與情感》又融入了中國審美傳統(tǒng)和儒道思想的元素。本文針對這一問題,探究從文本到電影的主題置換、情節(jié)增減、場景安排和人物塑造,從而更深入地發(fā)掘“理智與情感”這一主題。
一、維多利亞時期的思想文化滲透
維多利亞時代是英國的一個復(fù)興時期,此時的英國見證了經(jīng)濟、文明和綜合國力的全盛。教會運動此起彼伏,民主、女權(quán)、浪漫主義等現(xiàn)代社會意識形態(tài)覺醒,文化藝術(shù)中傳統(tǒng)現(xiàn)實與浪漫主義碰撞,這樣的時代背景深深地影響了當時的文學(xué)創(chuàng)作,《理智與情感》就是這一時期的經(jīng)典作品。
(一)宗教影響的滲透
簡·奧斯汀信仰英國國家教會圣公會,教會成員包括鄉(xiāng)紳、軍官還有生意好的一些商人,而她的作品中塑造的人物形象也大多取材于此,選取中產(chǎn)階級與鄉(xiāng)紳的生活為素材,這樣的主人公設(shè)置暗示簡·奧斯汀肯定教會的社會地位與責任意識。
再者,小說中的人物性格發(fā)展趨向也符合教會道德標準。如埃莉諾和瑪麗安的性格對比以及性格轉(zhuǎn)折的方向都是基督教徒謙遜克制的美德所在。
最后,在全篇的小說敘述中,簡·奧斯汀采取全知視角將自己的情感意愿傳達給讀者情節(jié)發(fā)展緩和,在轉(zhuǎn)折之處并非借助主人公自發(fā)的理性選擇也沒有強大的外力推動,而是一種綿柔有力的環(huán)境作用,如教會中的上帝恩典一樣,在發(fā)現(xiàn)并遵循道德標準之后便會得到幸福。
維特利說:“奧斯汀具有典型的基督教作家美德(在我們看來,是必須擁有的),這種美德明顯地體現(xiàn)在她的高雅品位且極具實用性?!盵1]從她的教徒身份出發(fā),“理智與情感”的主題表達更滿足于教會的道德要求和“救世”宿命論。
(二)女性意識和家庭觀念的滲透
18世紀的維多利亞時期,婦女解放運動后女性意識得到前所未有的覺悟,與此同時,工業(yè)化帶來的工廠化,影響了婦女就業(yè),直接沖擊了中產(chǎn)階級家庭的穩(wěn)定,加之變革的社會態(tài)勢,家庭的穩(wěn)定便成了主流追求。被迫退居家中的婦女,也不得不轉(zhuǎn)換為“家庭天使”的角色。在小說中理智與情感的矛盾在婚姻與感情的沖突中也有所體現(xiàn)。奧斯汀認為兩者相比婚姻的重要性勝過感情。在維多利亞時期不論精神還是物質(zhì),女性都以男性依附者的地位存在,因此要想實現(xiàn)自身社會價值,唯一途徑就是經(jīng)營好家庭,相夫教子。女子追求愛情必須以走向婚姻為結(jié)局,否則便會走向坎坷。正如開篇父親死后留給埃莉諾姐妹前途未卜的財產(chǎn),而為了確保自身的社會地位,她們必須找到適合的婚配對象。作者通過姐妹倆在戀愛過程中所采取的截然不同的態(tài)度,即理智與情感的對立,向我們揭示了理智的婚姻即幸福的婚姻。
(三)對時代文化核心的響應(yīng)
一般而言維多利亞文化主要指維多利亞道德,即正義和圣潔,核心是約束人們的道德規(guī)范,強調(diào)尊嚴、責任和權(quán)力控制。簡·奧斯汀《理智與情感》的主要文化基調(diào),便是符合這類道德規(guī)范的家庭儀式和社會責任。恪守責任與社會禮儀的埃莉諾是理智的,總是謹慎地控制感情;瑪麗安則在感性推動下經(jīng)過痛苦的自我改變,最終獲得理智的指引。
二、超越時間與空間的文化闡述
簡·奧斯汀以獨特的女性視角把英國式幽默融入小說中,這種具有諷刺色彩的個人化風格很難用傳統(tǒng)好萊塢式的戲劇性動作表現(xiàn),作品的電影化有了一定難度。再加上作品本身的女性特色、家庭背景中敏感的人物關(guān)系,綜合考慮下來,中國導(dǎo)演李安在“家庭三部曲”中逐漸成熟起來的幽默風趣、內(nèi)斂溫和的風格以及他處理家庭關(guān)系的高超能力正適合影片的需要。從小說到電影,李安帶來了一種跨文化的主題闡釋。
(一)傳統(tǒng)文化的浸潤
李安用“外儒內(nèi)道”形容自己的個性,他的電影創(chuàng)作在很大程度上繼承了“儒”、“道”這兩種中國傳統(tǒng)文化的精髓。
儒家仁禮的思想核心強調(diào)道德的普遍性、絕對性,要求個體對情感表達的克制引導(dǎo)和自我調(diào)節(jié),完全履行倫理義務(wù)?!鞍l(fā)乎情止乎禮義”使得情感處于自我壓抑之中。被壓抑的是本能,實行壓抑的是道德。[2]這樣的文化滲透與他的取材和視角是密切相關(guān)的。正如李安接受采訪時說的,如果說他所有影片都有一個共同的主題,那就是‘壓抑”。
傳統(tǒng)道家文化則是強調(diào)個人價值的實現(xiàn),剛好作為儒家文化的對立補充,它崇尚自然,講求天地合一、陰陽相生、物我兩忘的境界。這種文化體現(xiàn)在影片的深層表達上,“師法自然”,自由隱逸,盡可能地吸納了道家文化中對人性的釋放和解脫。也正是儒道的融合,才使得他能以溫和平寂的風格自然表現(xiàn)壓抑的主題。
(二)文化碰撞下的主題表達
(1)感性與理性的融合
小說中倫理關(guān)系的處理采用西方傳統(tǒng)二元對立思想來規(guī)范人的行為方式、思想道德、認知模式等,限定情感和欲望的自然衍生。而電影則是以東方二元和諧哲學(xué)觀為基礎(chǔ)進而調(diào)和矛盾。這部電影延續(xù)了理智與情感的主題,但在闡述主題的過程中進行了巧妙的融會。原著通過描寫性格迥異的姐妹在愛情婚姻上的選擇和結(jié)局,頌揚了理智,具有一定的諷刺意味。李安則將中庸之道巧妙帶入兩百年前英國中產(chǎn)階級社會的價值準則中,著眼于理智與情感的交錯點,將“理智”闡發(fā)為同時兼?zhèn)涓行院屠硇缘摹爸浴?,將對立的兩種特性變?yōu)橐环N特性里相生的兩面。
“影片在形式上克己復(fù)禮,清心寡欲卻從實質(zhì)上體現(xiàn)對率真愛情的向往。”[3]姐姐埃莉諾沉穩(wěn)內(nèi)斂,承擔著家庭責任,代替了父親的角色。社會道德和責任感的約束讓她不得不克制內(nèi)心對愛德華的強烈感情,在情敵的挑釁和愛人的婚約面前保持沉默;瑪麗安則感情用事,甘愿為愛犧牲,不計后果,卻遭遇了心愛之人的背叛,險些付出生命。在經(jīng)歷坎坷后,兩姐妹性格慢慢向反向緩和,最終得到幸福。這并非是孰是孰非的選擇判斷,而是情感的微妙融合。這樣的情節(jié)發(fā)展就像道家文化的陰陽調(diào)和一樣,也體現(xiàn)了物極必反的哲學(xué)認識。
(2)女性主義的延續(xù)
在小說電影化的過程中,李安延續(xù)了原著的女性視角。開頭父親的喪失交代了當時英國中產(chǎn)階級社會里女性沒有經(jīng)濟來源,只能作為男性依附者存在的可悲境況,使女主人公智慧的形象鮮明起來,這正是當時女權(quán)主義追求的“從精神上擺脫依賴”。片中女性服裝端莊典雅,而且影片添加的瑪麗安給威樂比畫像的情節(jié),無疑是對男性觀賞者身份的顛覆。另一方面,相比片中女性鮮明的性格特征,男性的性格特征顯得暗淡。威樂比英俊卻虛榮奸詐,布蘭登見多識廣卻相貌平平。此外,影片還突出塑造了瑪格麗特這一在小說中幾乎沒有描述的人物形象。這個11歲小孩對于地圖的熱愛、對旅行和海盜的憧憬以及對于“去過很多地方”的布蘭登的崇拜,都是李安全球化視角和女性主義的體現(xiàn)。
(3)具體表達方式的典型差異
a.人物刪減與形象調(diào)整
影片中刪減了一些無意義的人物形象,增加了瑪格麗特的戲份作背景烘托,使得影片更具時代性和全球性。在人物形象調(diào)整上賦予了東方女子溫柔含蓄的特點。小說把埃莉諾描述成為了家庭放棄自我的偉大女性,突出其犧牲自我的圣人精神。但是李安導(dǎo)演在影片中弱化了這一特點,并沒有將埃莉諾放置在道德高點,而是賦予她普通女性溫柔浪漫。
b.寓情于景的表達方式
李安“喜愛每個地方充滿無聲的暗流”,能夠抓住自然界極細微的情感變化,[4]區(qū)別于西方特寫的夸張表達方式,注重整體場景的情感一致。為烘托姐妹倆不同的性格特征而配置不同的背景,將埃莉諾放置在匡正的莊園、室內(nèi),將瑪麗安放置在荒原、馬背。再如瑪麗安崩潰時背后丑陋的樹籬,燒退后出現(xiàn)的十字小路,宛如象征復(fù)活的十字架。不需要呈現(xiàn)小說里完整的對話沖突,通過意象選擇和情景布置就能生動地表達情感,這便是李安的溫和表達方式。
c.平和的敘事風格
以全知視角敘述的小說作者,更多的充當?shù)氖且粋€價值引導(dǎo)者和行為評判者的角色,主要目的是出于諷刺告誡,而不是純粹的情感沖動?!皷|方的生活態(tài)度和西方很不一樣,東方的傳統(tǒng)倫理哲學(xué)是大事化小,小事化了,比較壓抑順從。西方就不是,比較表達自我,對壓抑的抗爭方式就是宣泄,這就增高了沖突,這就是戲劇。”[5]他自身平和寬容的個性融于影片,使影片改變了原著嘲諷犀利的風格,幽默細膩卻多了對女性的寬厚。在瑪麗安與布蘭登結(jié)婚這一情節(jié)中,小說只是強調(diào)威洛比的嫉妒,但是在電影中卻將其感情描述得更加幽怨復(fù)雜,他騎著白馬遠遠望著婚禮現(xiàn)場,最后落寞而走,向觀眾展現(xiàn)了威洛比還沉浸在情感與理智的掙扎之中難以自拔的心境,盡管他得到了財富,卻失去了愛情。這種平和的場景,使威洛比的性格復(fù)雜化。
三、結(jié)語
李安和簡·奧斯汀都擅于描繪家庭觀念、社會責任和道德風俗,在不同時空,不同文化習俗下,經(jīng)由傳統(tǒng)達成共識,在內(nèi)核一致的小說觀與電影觀下,表達了具有普世性的主題——“理智與情感”,這一對人性中的矛盾將永遠是人類共同的話題。
參考文獻:
[1]Perter Virgin.The Church in an Age of Negligence[M].Cambridge:James Clarke and Co.1989.407- 410.
[2]臺灣“中華文化復(fù)興運動委員會”年,中華文化復(fù)興論[M].臺北.1969.
[3]墨娃,付會敏.閱讀李安[M].北京: 北京大學(xué)出版社,2008.
[4]Hitney Crothers Dilley.看懂李安[M].黃煜文譯.山東:山東人民出版社,2012.144-145.
[5]張靚蓓.新聞午報,2005-09-11.