何金曼
摘要:中國(guó)新文學(xué)的起點(diǎn)一直是文藝界爭(zhēng)論不休的問(wèn)題,本文旨在明確界定與之聯(lián)系緊密的關(guān)鍵詞,從而橫縱向全方位梳理中國(guó)新文學(xué)起點(diǎn)在晚清還是五四的不同論點(diǎn),指出其中精髓與不足,從而綜合論證中國(guó)新文學(xué)的起點(diǎn)及現(xiàn)代性問(wèn)題。
關(guān)鍵詞:新文學(xué);現(xiàn)代性;文學(xué)語(yǔ)言;文學(xué)理念
提及中國(guó)新文學(xué)起點(diǎn)的問(wèn)題,學(xué)術(shù)界一直有兩種截然不同的觀點(diǎn),一種認(rèn)為在晚清,一種堅(jiān)持是五四。本文認(rèn)為要具體論述新文學(xué)起點(diǎn),首先應(yīng)當(dāng)將以下幾個(gè)關(guān)鍵詞做一個(gè)簡(jiǎn)明扼要的界定。
其一是中國(guó)?!爸袊?guó)”一詞的頻繁使用,主要在周以后,稱國(guó)家的“中國(guó)”在戰(zhàn)國(guó)諸子百家的著作里有很多佐證。雖時(shí)代更替,江山易改,但中國(guó)這一稱謂自古有之,由此看來(lái)中國(guó)是一個(gè)在時(shí)間和空間上不斷發(fā)展的概念,將新文學(xué)放在發(fā)展變化的大框架下探討,絕不能肆意截出某一個(gè)文學(xué)思潮跟另一個(gè)文學(xué)思潮相比較,而是要看其對(duì)于文學(xué)和時(shí)代整體發(fā)展的進(jìn)步性。
其二是新文學(xué)。新文學(xué)之“新”是在歷史時(shí)期內(nèi)相對(duì)“舊”而言的,表示一種有異于舊制的狀態(tài)和性質(zhì),新文學(xué)概念的提出在五四新文學(xué)革命。本文認(rèn)為此“新”不僅應(yīng)表現(xiàn)在文體、語(yǔ)言、思想上,還應(yīng)表現(xiàn)在對(duì)讀者和社會(huì)的影響之上。
十世紀(jì)五十年代,現(xiàn)代文學(xué)取代新文學(xué)開(kāi)始出現(xiàn)大量文學(xué)史論著。若將新文學(xué)和現(xiàn)代文學(xué)等同而論,那問(wèn)題將變?yōu)椋褐袊?guó)現(xiàn)代文學(xué)的起點(diǎn)在哪里?因此又不得不界定現(xiàn)代這一概念?!艾F(xiàn)代”一詞,其古典定義為打破傳承,自覺(jué)求新求變的意識(shí)形態(tài),那么現(xiàn)代文學(xué)相對(duì)形式美妙、傳達(dá)獨(dú)特思想和情感的傳統(tǒng)文學(xué)而言,更傾向于日?;饺松羁臻g的發(fā)掘表現(xiàn)。用現(xiàn)代文學(xué)替代新文學(xué),這樣一來(lái)似乎縮小了新文學(xué)之“新”的范圍,將文學(xué)研究局限于文字作品論表面,本文并不能贊同。
先來(lái)看看中國(guó)新文學(xué)的起點(diǎn)在晚清的主要論據(jù)。
蘇州大學(xué)范伯群把通俗文學(xué)作為新文學(xué)的起點(diǎn),他認(rèn)為1892年出書的《海上花列傳》與中國(guó)傳統(tǒng)章回體小說(shuō)不同,更接近新文學(xué)。我們姑且對(duì)《海上花列傳》這部作品做一個(gè)簡(jiǎn)要的了解。
《海上花列傳》是我國(guó)清末一部以妓院為主要描寫對(duì)象的方言小說(shuō)。書中人物對(duì)話全用蘇州方言,生動(dòng)活潑,開(kāi)創(chuàng)了方言小說(shuō)的先河。值得注意的是,該作品的每一章節(jié)依然仿照傳統(tǒng)章回體小說(shuō)擬定小標(biāo)題。由此可見(jiàn),其依然未脫離傳統(tǒng)章回體的俗套,只能稱之為方言章回體,文本形式依然是舊體,因而并不能體現(xiàn)新文學(xué)之“新”的優(yōu)越性,單從語(yǔ)言運(yùn)用上判定其為新文學(xué)起點(diǎn)不夠有說(shuō)服力。
此外,其文本雖極力發(fā)掘表現(xiàn)日?;饺松羁臻g,但并沒(méi)有超越傳統(tǒng)寫作的局限,只善于描繪,沒(méi)有試圖改變。晚晴時(shí)期的白話小說(shuō)更多是娛樂(lè)和消遣的工具,只是世人的趣味消遣,對(duì)于文學(xué)的長(zhǎng)久進(jìn)步并無(wú)太大功效。正如周作人在《思想革命》一文中所提“以白話講綱常名教的舊思想,比古文流毒更甚?!币虼藢⑼ㄋ孜膶W(xué)作為中國(guó)新文學(xué)起點(diǎn)的觀點(diǎn)顯然太過(guò)局限,僅從內(nèi)容語(yǔ)言看待其相對(duì)于過(guò)去文言小說(shuō)的進(jìn)步性,顯然不夠有說(shuō)服力。
還有觀點(diǎn)從思想啟蒙角度闡述中國(guó)新文學(xué)起點(diǎn)在于晚清,主要是基于三點(diǎn)。
其一:嚴(yán)復(fù)對(duì)《天演論》、《原富》等科學(xué)著作的翻譯,把西方的古典經(jīng)濟(jì)學(xué)、政治學(xué)理論以及自然科學(xué)和哲學(xué)理論較為系統(tǒng)地引入中國(guó),啟蒙教育了一代國(guó)人。其二:漢學(xué)家林紓對(duì)《巴黎茶花女遺事》、《魯賓遜漂流記》等外國(guó)小說(shuō)的翻譯,建立起中國(guó)古文和西方現(xiàn)代小說(shuō)雅俗貫通的溝通橋梁,對(duì)發(fā)起新文學(xué)革命的文學(xué)青年魯迅、周作人、胡適等具有重大影響。其三:以梁?jiǎn)⒊瑸榇淼母母锱山栉膶W(xué)感化改革中國(guó)政治社會(huì),期間引進(jìn)西方報(bào)紙刊物雜志,將文學(xué)作為維新變法的工具,改變了小說(shuō)地位低下的面貌。
值得注意的是,嚴(yán)復(fù)用文言文翻譯的自然科學(xué)論著并不容易向下普及,其影響力只能局限在士大夫階級(jí)。正如梁?jiǎn)⒊u(píng):其文體太務(wù)淵雅,刻意摹仿先秦文體,非多讀古書之人,一繙殆難索解①。嚴(yán)復(fù)翻譯譯作時(shí)白話文還不成熟,為了投士大夫之所好盡快引導(dǎo)他們接受西方新觀念、新思想,不得不用固有的儒學(xué)觀點(diǎn)套入外國(guó)思想理念,由此作品的意識(shí)形態(tài)和原作已有出入。再說(shuō)林紓,他在思想方面屬于保守派,反對(duì)盡棄古文。其本人并不懂外語(yǔ),是聽(tīng)別人講外國(guó)小說(shuō)中的故事情節(jié),加以自己的理解重寫出新的文章,即古文體翻譯著作,間接翻譯對(duì)文學(xué)發(fā)展的影響是雙重的,雖然保留了西方現(xiàn)代小說(shuō)的人道主義精神,但實(shí)則破壞了原著本身的藝術(shù)形態(tài)和語(yǔ)言魅力。再說(shuō)晚晴梁?jiǎn)⒊牧迹诒举|(zhì)上只是近代政治變革的附屬品,并不能算作是一場(chǎng)徹底的文學(xué)革命,其本身也在文學(xué)的政治引導(dǎo)功效和藝術(shù)獨(dú)立性矛盾著,雖然提出了言文合一,但其中的文學(xué)語(yǔ)言依然和實(shí)用白話有很大差別,真正從實(shí)際意義上付諸實(shí)踐已經(jīng)到五四新文化運(yùn)動(dòng)中白話文報(bào)刊的創(chuàng)辦。
文學(xué)思潮的發(fā)展變化與社會(huì)思潮具有一致性,而晚晴理論家很少有人從人的角度提出變革,五四新文化運(yùn)動(dòng)則將重點(diǎn)放在人本身的啟蒙,這一點(diǎn)上看,將五四定為中國(guó)新文學(xué)的起點(diǎn)更加妥當(dāng)。綜上,只能說(shuō)晚清文學(xué)是對(duì)中國(guó)新文學(xué)的一個(gè)過(guò)渡,為五四新文學(xué)革命提供了良好的契機(jī)。
再來(lái)看將五四新文學(xué)革命作為中國(guó)新文學(xué)起點(diǎn)的支撐論點(diǎn)。
其一,五四新文學(xué)革命在語(yǔ)言和形式上,摒除了文言文和僵化的傳統(tǒng)文學(xué)格式,用白話寫作,廣泛吸收運(yùn)用外國(guó)多樣化的文學(xué)樣式、手法,促使文學(xué)語(yǔ)言和形式更加適于表現(xiàn)現(xiàn)代生活,接近人民大眾,創(chuàng)造了具有民族特色的嶄新的現(xiàn)代文學(xué)語(yǔ)言與文學(xué)形式。先是胡適在《文學(xué)改良芻議》中明確提出了文學(xué)革命的八大主要任務(wù),接著是陳獨(dú)秀在上海創(chuàng)辦《新青年》刊物,開(kāi)始倡導(dǎo)思想啟蒙,他發(fā)表的《文學(xué)革命論》明確提出了建設(shè)新文學(xué),反對(duì)舊文學(xué)的主張,之后是周作人在《思想革命》一文中強(qiáng)調(diào)新文學(xué)應(yīng)當(dāng)是文字和思想的雙重改革。此后胡適出版中國(guó)第一部白話詩(shī)集《嘗試集》,魯迅出版中國(guó)第一部白話小說(shuō)《狂人日記》,白話文學(xué)作品的創(chuàng)作日益繁多,真正做到了文體上的大膽嘗試。
其二,文學(xué)是文化的一部分,文學(xué)革命又是思想革命,五四新文化運(yùn)動(dòng)是一次以啟蒙主義為理念,以民主科學(xué)思想為指導(dǎo)的個(gè)性解放思潮,它用現(xiàn)實(shí)的敘述反映社會(huì)現(xiàn)實(shí)沖突和人民苦難,全面否定了傳統(tǒng)封建思想和以家族專制為核心封建倫理,是我國(guó)歷史上前所未有的一次偉大而徹底的文學(xué)革新運(yùn)動(dòng),這次文學(xué)革命不同于先前產(chǎn)生過(guò)的文學(xué)變革或文學(xué)改良,它所帶來(lái)的是文學(xué)觀念、內(nèi)容形式各方面全方位的大革新、大解放。在文學(xué)觀念上,將文以載道、游戲消遣等種種傳統(tǒng)的文學(xué)思想作為封建制度及其思想體系的產(chǎn)物加以否定,表現(xiàn)人生、反映時(shí)代的積極的文學(xué)思想,成為一般新文學(xué)作者的共同傾向。在文學(xué)內(nèi)容上體現(xiàn)著現(xiàn)代民主主義人道思想,充溢著覺(jué)醒的時(shí)代精神,實(shí)現(xiàn)了文學(xué)的現(xiàn)代化,從而揭開(kāi)了現(xiàn)代文學(xué)光輝的第一頁(yè),把中國(guó)文學(xué)推進(jìn)到一個(gè)嶄新的階段。
從嚴(yán)肅意義上講,五四新文化運(yùn)動(dòng)是中國(guó)歷史上首次明確有意識(shí)的提出廢除文言文,倡導(dǎo)白話文,并在之后明確付諸文學(xué)實(shí)踐的文學(xué)革命。因而從全面使用白話文進(jìn)行文學(xué)創(chuàng)作,擴(kuò)大文學(xué)受眾,從而啟迪民眾思想的角度來(lái)說(shuō),將中國(guó)新文學(xué)的起點(diǎn)確立在五四新文學(xué)革命是值得肯定的,因?yàn)樵诖酥暗耐砬?,雖有半部分半白話或方言的文學(xué)作品或文學(xué)理念出現(xiàn),但都是無(wú)意識(shí)的個(gè)體行為,不夠徹底。綜上,本文認(rèn)為中國(guó)新文學(xué)的起點(diǎn)在于五四而非晚清。
注釋:
①語(yǔ)出自《新民叢報(bào)》07期,梁?jiǎn)⒊?/p>
參考文獻(xiàn):
[1]周作人.中國(guó)新文學(xué)源流[M].人文書店出版,1932.
[2]王德威.被壓抑的現(xiàn)代性:晚清小說(shuō)新論[M].北京大學(xué)出版社,2005.
[3]楊芬聯(lián).中國(guó)文學(xué)現(xiàn)代性的發(fā)生[M].北京大學(xué)出版社,2003.