[摘要]東干語(yǔ)是中亞東干族所使用的語(yǔ)言,學(xué)界定其為我國(guó)陜甘漢語(yǔ)方言的域外變體,一百多年來一直較好地保留著漢語(yǔ)方言的本質(zhì)特點(diǎn)。近年來,隨著國(guó)家“一帶一路”戰(zhàn)略的實(shí)施,此方面的研究逐步成為學(xué)界的熱點(diǎn)。目前來看,國(guó)內(nèi)東干語(yǔ)的研究經(jīng)歷了起步期和拓展深化期兩個(gè)階段。雖各個(gè)階段難免存有不足,但東干語(yǔ)的諸多研究對(duì)加強(qiáng)我國(guó)和中亞各國(guó)的友好交流與合作有著積極的作用。
[關(guān)鍵詞]東干語(yǔ);語(yǔ)言文化;情感紐帶
[中圖分類號(hào)]H179 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]A [文章編號(hào)]1005-3115(2017)14-0005-03
一、東干族與東干語(yǔ)
東干族是生活在今哈薩克斯坦、吉爾吉斯斯坦及烏茲別克斯坦等中亞國(guó)家和地區(qū)的一個(gè)特殊群體,其溯源于我國(guó)晚清時(shí)期的西北尤其是陜甘地區(qū)的回族。無論是風(fēng)俗習(xí)慣還是語(yǔ)言文化,他們至今仍較好地保留著祖上的傳統(tǒng)。比如,在衣食住行方面,東干人體現(xiàn)出了我國(guó)陜甘一帶的地方特色和晚清以來的古風(fēng)遺俗。再如,中國(guó)的茶文化,也無時(shí)不刻地滲透在東干人的日常生活中。①
至于東干族得名之由,學(xué)術(shù)界也曾有過熱烈的討論。如張成材《“東干”音義考釋》(《中國(guó)語(yǔ)文》,2005年第4期)指出“東干”就是“東岸”;莫超《從西北方言文獻(xiàn)角度考察文化變遷》(《中國(guó)社會(huì)科學(xué)報(bào)》,2016年3月1日)以方言文獻(xiàn)為據(jù),指出“東干”就是“東岸”,“東岸”就是“東邊”,“東干人”就是“東邊人”?!皷|干人”與西遷自陜西、甘肅兩地的回民后裔之歷史事實(shí)相符等。諸如此類關(guān)于東干族的相關(guān)研究頗多,匯總而成了“東干學(xué)”,涵蓋內(nèi)容方方面面。而胡振華《關(guān)于“東干”、“東干語(yǔ)”、“東干人的雙語(yǔ)”和“東干學(xué)”》(《語(yǔ)言與翻譯·漢文》,2004年第1期)及《東干、東干語(yǔ)及東干學(xué)研究》(第二次回族學(xué)國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì),2006年9月)、常立霓《中國(guó)“東干學(xué)”研究述評(píng)》(《中央民族大學(xué)學(xué)報(bào)》,2008年第4期)等,就曾對(duì)“東干學(xué)”的地位和研究范圍等作過一定的梳理。
語(yǔ)言是一個(gè)民族文化的表征。作為清末遷徙定居至中亞地區(qū)的陜甘回族移民的共同語(yǔ),東干語(yǔ)與我國(guó)西北尤其是陜甘漢語(yǔ)方言有著極為深厚的淵源。確切地說,“東干語(yǔ)是一種以我國(guó)近代漢語(yǔ)西北方言基本詞匯和語(yǔ)法結(jié)構(gòu)為主體,吸收和融合了中亞地區(qū)多種民族所常用的俄語(yǔ)、突厥語(yǔ)以及波斯、阿拉伯語(yǔ)的某些成分,在語(yǔ)言要素上發(fā)生了一定變異的新的漢語(yǔ)跨境方言”。②如此獨(dú)特而又極具研究潛力的學(xué)術(shù)價(jià)值引起了學(xué)界的較多關(guān)注。研究切入點(diǎn)也不盡相同,有討論東干語(yǔ)作為漢語(yǔ)方言的性質(zhì)或名稱界定問題的,還有從社會(huì)文化角度討論東干語(yǔ)言的價(jià)值和作用,或探究中亞東干語(yǔ)言的變遷與文化適應(yīng)之間的關(guān)系、東干語(yǔ)語(yǔ)言教育與文化傳承的關(guān)系等文章,因數(shù)量較少,不再贅述。
二、國(guó)內(nèi)東干語(yǔ)相關(guān)研究
國(guó)內(nèi)對(duì)東干語(yǔ)的研究成果,就專著而言,有這樣幾本重要著作值得提及:《中亞東干語(yǔ)言研究》(海峰著,新疆大學(xué)出版社2003年版)、《東干語(yǔ)論稿》(林濤著,寧夏人民出版社2007年版)、《中亞東干學(xué)研究》(胡振華主編,中央民族大學(xué)出版社2009年版)、《跨境語(yǔ)言研究系列叢書:東干語(yǔ)調(diào)查研究》(林濤、戴慶廈著,中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社2012年版)和《中亞東干話調(diào)查研究》(王森等著,商務(wù)印書館2015年版)。以論文而言,成果略微多些。可按研究進(jìn)程分為兩個(gè)階段:第一個(gè)階段是起步期,主要是上個(gè)世紀(jì)50~90年代,以楊占武等為代表;第二個(gè)階段是拓展深化期,從本世紀(jì)初到至今的十幾年,以林濤、劉俐李、海峰等為代表,研究隊(duì)伍也在不斷地壯大。本文以東干語(yǔ)研究的兩個(gè)發(fā)展階段為綱,對(duì)東干語(yǔ)的研究狀況作一簡(jiǎn)要述評(píng)。
(一)起步期(20世紀(jì)50~90年代)
東干語(yǔ)研究伊始,相關(guān)論述頗少。國(guó)內(nèi)期刊最初僅見幾篇譯文,如杜松壽譯《東干語(yǔ)詞兒書寫規(guī)則》(《拼音》,1956年第2期)等。從上世紀(jì)80年代開始,就有了東干語(yǔ)的學(xué)術(shù)研究成果。如楊占武等譯《東干語(yǔ)的回教化和蘇維?;罚ā豆淘瓗煂W(xué)報(bào)》,1987年第3期)論述了回教化語(yǔ)言和俄語(yǔ)對(duì)東干語(yǔ)的詞匯文字等方面的影響;楊占武《東干語(yǔ)及東干語(yǔ)研究的語(yǔ)言學(xué)意義》(《中央民族學(xué)院學(xué)報(bào)》,1987年第3期)介紹了東干語(yǔ)詞匯特點(diǎn),并指出東干語(yǔ)研究蘊(yùn)含著獨(dú)具特色的語(yǔ)言學(xué)價(jià)值。丁宏《試論東干人語(yǔ)言使用特點(diǎn)——兼論東干語(yǔ)與東干文化傳承》(《民族研究》,1998年第4期)一文認(rèn)為,東干語(yǔ)頑強(qiáng)的生命力離不開東干人民族文化傳承的意愿;丁宏《東干文與東干語(yǔ)》(《西北民族研究》,1999年第2期)回顧了東干文字的創(chuàng)制過程和東干語(yǔ)研究的進(jìn)程,并就東干語(yǔ)的詞匯特點(diǎn)作了細(xì)致歸類和描述。在起步期,學(xué)者們注意到東干語(yǔ)潛在的研究?jī)r(jià)值,極富遠(yuǎn)見地指出:“東干語(yǔ)不獨(dú)為漢語(yǔ)言學(xué),也為普通語(yǔ)言學(xué)提供了有價(jià)值的新材料。”③
(二)拓展深化期(21世紀(jì)初到至今)
這一時(shí)期,東干語(yǔ)研究成果漸趨豐富,研究范圍得以擴(kuò)展,包括東干語(yǔ)本體研究、東干語(yǔ)與周邊語(yǔ)言接觸研究、東干語(yǔ)與漢語(yǔ)西北方言的比較研究、東干文字的研究等,都給人耳目一新的感覺。具體鋪陳如下:
1. 東干語(yǔ)本體研究
在語(yǔ)音方面,代表性成果有劉俐李《同源異境三方言的語(yǔ)匯變調(diào)和語(yǔ)法變調(diào)》(全國(guó)漢語(yǔ)方言學(xué)會(huì)第十二屆年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)第三屆官話方言國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì),2003年7月)、《東干語(yǔ)(陜西支)聲調(diào)共時(shí)差異實(shí)驗(yàn)研究》(《民族語(yǔ)文》,2013年第5期)。前者描述了東干語(yǔ)和西安話、焉耆話這三個(gè)同源異境的漢語(yǔ)方言的聲調(diào)及變調(diào)特點(diǎn),后者從實(shí)驗(yàn)語(yǔ)音學(xué)的角度分析了東干語(yǔ)(陜西支)五個(gè)年齡段聲調(diào)的共時(shí)差異。林濤《東干語(yǔ)音系略說》(《第十四次全國(guó)回族學(xué)學(xué)術(shù)研討會(huì)論文匯編》,2003年9月)就東干語(yǔ)的音系和聲韻調(diào)配合關(guān)系作了細(xì)致的說明。星雨《東干語(yǔ)陜西方言語(yǔ)音研究》(北京語(yǔ)言大學(xué)2008年碩士學(xué)位論文)基于東干語(yǔ)的陜西方言語(yǔ)音的共時(shí)描寫,用歷史比較法分析了東干語(yǔ)和陜西方言的語(yǔ)音差異,并指出境外東干語(yǔ)陜西方言的研究對(duì)西安方言及關(guān)中方言的研究意義。該文肯定了東干語(yǔ)對(duì)漢語(yǔ)方言本質(zhì)特點(diǎn)的保留,陳述詳細(xì),內(nèi)容獨(dú)到。
在詞匯方面,有討論東干語(yǔ)中借詞現(xiàn)象的,如海峰《試析中亞東干語(yǔ)中的借詞》(《新疆大學(xué)學(xué)報(bào)》,2000年第3期),楊景《中外東干語(yǔ)外來借詞評(píng)述》(《湖北經(jīng)濟(jì)學(xué)院學(xué)報(bào)》,2014年第10期)、楊景《東干語(yǔ)借詞研究》(中國(guó)社科院2015年博士學(xué)位論文)。楊景通過田野調(diào)查,對(duì)東干語(yǔ)借詞的數(shù)量和類別、變化規(guī)律以及其對(duì)東干語(yǔ)的影響作了全方位的描述和研究。林濤《東干語(yǔ)中的元明清白話詞語(yǔ)》(第二次回族學(xué)國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì),2006年9月)列舉了東干語(yǔ)中的元明清白話詞語(yǔ)。海峰《中國(guó)西北回族話及中亞東干語(yǔ)部分詞匯的歷史印記》(《新疆師范大學(xué)學(xué)報(bào)》,2014年第3期)分析了東干語(yǔ)中阿拉伯波斯語(yǔ)借詞與歷史典籍中詞語(yǔ)的印證及源流問題。此外,何向向《東干語(yǔ)親屬稱謂語(yǔ)的文化透視》(《劍南文學(xué)》,2016年第5期)和《東干語(yǔ)親屬稱謂語(yǔ)研究》(《祖國(guó)》,2016年第16期),都從文化的角度對(duì)東干語(yǔ)中親屬稱謂語(yǔ)詞匯及其特點(diǎn)進(jìn)行了探析與總結(jié)。
在語(yǔ)法方面,學(xué)者們關(guān)注了東干語(yǔ)中的一些特殊語(yǔ)法現(xiàn)象。林濤《東干語(yǔ)的語(yǔ)法特點(diǎn)》(《漢語(yǔ)學(xué)報(bào)》,2005年第2期)就東干語(yǔ)詞類劃分及特點(diǎn)、構(gòu)詞構(gòu)形方式、語(yǔ)序特點(diǎn)、特殊句式(給字句、補(bǔ)語(yǔ)和雙賓語(yǔ)表示法)等方面,對(duì)東干語(yǔ)的語(yǔ)法特點(diǎn)進(jìn)行了論述。海峰、王景榮《現(xiàn)代東干語(yǔ)把字句》(《南開語(yǔ)言學(xué)刊》,2003年第00期)和焦妍《漢語(yǔ)與東干語(yǔ)“把”字句特點(diǎn)對(duì)比分析——以俄羅斯屠格涅夫俄文小說《木木》為語(yǔ)料》(《新疆職業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)》,2014年第5期),均討論了東干語(yǔ)“把”字句問題,指出東干語(yǔ)語(yǔ)法研究對(duì)陜甘地區(qū)方言語(yǔ)法研究具有參照價(jià)值。還有探究東干語(yǔ)特殊句式的,如海峰《東干語(yǔ)“把N不V”句式分析》(《新疆大學(xué)學(xué)報(bào)》,2015年第2期),描述了東干書面語(yǔ)中出現(xiàn)的“把N不V”,指出西北漢語(yǔ)方言及近代漢語(yǔ)中存在類似句型。
此外,虛詞的探究也成果斐然。王森《東干話的若干語(yǔ)法現(xiàn)象》(《語(yǔ)言研究》,2000年第4期),對(duì)東干語(yǔ)動(dòng)態(tài)助詞“著、了、過”的對(duì)等表示法等語(yǔ)法現(xiàn)象作了詳盡的描寫和分析。王景榮《東干語(yǔ)、漢語(yǔ)烏魯木齊方言形容詞后的助詞“下”[
2. 東干語(yǔ)之語(yǔ)言接觸及變異研究
這是東干語(yǔ)研究的一個(gè)熱點(diǎn)環(huán)節(jié),成果顯著。林濤《東干語(yǔ)在多民族語(yǔ)言接觸中的變異現(xiàn)象》(《西北第二民族學(xué)院學(xué)報(bào)》,2003年第4期)從語(yǔ)音、詞匯和語(yǔ)法角度描寫了東干語(yǔ)在印歐斯拉夫語(yǔ)族和阿爾泰語(yǔ)系突厥語(yǔ)族諸語(yǔ)言影響下所產(chǎn)生的變異。劉俐李《東干語(yǔ)、焉耋話,關(guān)中話同源異境之百年演化》(《中國(guó)社會(huì)語(yǔ)言學(xué)》,2003年第1期)指出,相比起其源頭關(guān)中話和其分支焉耋話,關(guān)中話另一分支東干語(yǔ)則是處于無漢語(yǔ)的多語(yǔ)言環(huán)境中,在東干語(yǔ)形成的過程中,語(yǔ)言環(huán)境(如俄語(yǔ)和維吾爾語(yǔ)等的影響)對(duì)東干語(yǔ)語(yǔ)音、詞匯和語(yǔ)法都產(chǎn)生了影響。劉俐李《論中亞東干語(yǔ)的去漢語(yǔ)化音變》(第八屆中國(guó)語(yǔ)音學(xué)學(xué)術(shù)會(huì)議暨慶賀吳宗濟(jì)先生百歲華誕語(yǔ)音科學(xué)前沿問題國(guó)際研討會(huì),2008年4月)及《論哈薩克斯坦東干語(yǔ)音節(jié)的輔音化變異》(《語(yǔ)言研究》,2015年第2期)認(rèn)為,中亞東干語(yǔ)音系雖然在音類上保留了其源頭方言的特征,但音值上卻受俄語(yǔ)的影響而發(fā)生了一些去漢語(yǔ)化變異。海峰《論東干語(yǔ)的發(fā)展》(《新疆大學(xué)學(xué)報(bào)》,2005年第3期)認(rèn)為,東干語(yǔ)作為漢語(yǔ)方言在境外的特殊變體,原本的陜甘方言受到俄語(yǔ)和突厥民族語(yǔ)言的影響,東干語(yǔ)在新的環(huán)境下保存和發(fā)展很具特殊性。林濤《東干語(yǔ)的融合、變異和演化》(《中國(guó)回族研究論集》,2005年第00期)指出,就語(yǔ)言要素而言,東干語(yǔ)融合和變異并存,東干語(yǔ)與中亞地區(qū)多民族語(yǔ)言融合主要發(fā)生在詞匯層面,而作為跨境漢語(yǔ)方言產(chǎn)生的變異主要發(fā)生在語(yǔ)法層面上。融合和變異雖有其自身的價(jià)值,但對(duì)東干語(yǔ)自身也有不利的影響。張淑均《俄漢語(yǔ)言接觸中東干語(yǔ)的變異現(xiàn)象》(首屆海峽兩岸外語(yǔ)教學(xué)與研究學(xué)術(shù)研討會(huì)暨福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2011年年會(huì))則從東干語(yǔ)文字、語(yǔ)音中的新增音位、借入詞語(yǔ)的聲調(diào)化及音變、口語(yǔ)讀音和書面語(yǔ)讀音的分歧等角度,討論了俄語(yǔ)對(duì)東干語(yǔ)音系的諸多影響。劉俐李《同源異境三方言核心詞和特征詞比較》(《語(yǔ)言研究》,2009年第2期)對(duì)中亞東干語(yǔ)、新疆焉耆話及其兩者源頭陜西關(guān)中話進(jìn)行了比較,描述了核心詞和特征詞在三個(gè)方言中的保留情況,指出東干語(yǔ)詞匯變化為語(yǔ)言環(huán)境影響所致。張攀《東干語(yǔ)詞匯特點(diǎn)淺析》(《西安文理學(xué)院學(xué)報(bào)》,2012年第6期)列舉了東干語(yǔ)詞匯中存有的俄語(yǔ)、突厥族語(yǔ)言、阿拉伯語(yǔ)及波斯語(yǔ)借詞,指出這是語(yǔ)言接觸和影響的極好例證。
3. 東干語(yǔ)與漢語(yǔ)西北方言的關(guān)系研究
因東干語(yǔ)與漢語(yǔ)西北方言的淵源密切,探討東干語(yǔ)與漢語(yǔ)方言關(guān)系自然也成為學(xué)界關(guān)注的焦點(diǎn)之一。海峰《中亞東干語(yǔ)是漢語(yǔ)西北方言的域外變體》(《語(yǔ)言與翻譯》,2007年第2期)基于歷史淵源、民族學(xué)和語(yǔ)言學(xué)標(biāo)準(zhǔn)、文字和語(yǔ)言的關(guān)系等,得出了中亞東干語(yǔ)實(shí)為漢語(yǔ)西北方言的域外變體的結(jié)論;《中亞東干書面語(yǔ)言與新疆伊犁回民方言的聯(lián)系》(《回族研究》,2014年第4期)指出東干書面語(yǔ)實(shí)際是隸屬于陜甘方言的中國(guó)新疆伊犁回民方言在境外的變體;另一文《同類型文體東干書面語(yǔ)與普通話書面語(yǔ)差異分析》(《新疆大學(xué)學(xué)報(bào)》,2011年第5期)通過對(duì)同一篇俄文作品的普通話譯文和東干語(yǔ)譯文的比對(duì),指出了兩者在語(yǔ)法形式、詞匯及語(yǔ)言面貌和語(yǔ)言風(fēng)格方面的差異。劉俐李《同源異境三方言聲調(diào)比較》(《語(yǔ)言研究》,2003年第2期)通過比較同源異境之中的西安話、焉耆話和東干語(yǔ)聲調(diào)的異同,揭示了焉耆話和東干語(yǔ)的陰平調(diào)由共時(shí)的調(diào)值變異演變?yōu)闅v時(shí)的調(diào)類合并的原因、條件和過程,并論證了變異速度和程度與語(yǔ)言環(huán)境的密切關(guān)系。林濤《東干語(yǔ)與北京話及西北方言的比較》(《北方語(yǔ)言論叢》第二輯,2012年第00期)認(rèn)為,東干語(yǔ)和我國(guó)現(xiàn)在的北京話、西北方言相比,在語(yǔ)音、詞匯和語(yǔ)法等方面都存有關(guān)聯(lián),有同有異,并以列表的形式細(xì)致比較了三者在語(yǔ)音和詞匯上的異同。
4. 東干語(yǔ)文字問題研究
東干語(yǔ)的文字問題曾引起過語(yǔ)言學(xué)界的激烈討論,國(guó)內(nèi)相關(guān)問題的論述有:胡振華《關(guān)于東干語(yǔ)言文字的發(fā)展問題》(《語(yǔ)言與翻譯》,2014年第3期),該文討論了東干語(yǔ)言文字中諸如新詞術(shù)語(yǔ)、文字標(biāo)調(diào)和標(biāo)準(zhǔn)音等問題。此外,常立霓《東干拼音文字與漢字拉丁化的回顧與思考》(《社科縱橫》,2011年第12期)和林濤《東干文——漢語(yǔ)拼音文字的成功嘗試》(《西北第二民族學(xué)院學(xué)報(bào)》,2005年第4期)、彭澤潤(rùn)、曾寶芬《“東干語(yǔ)”音素文字及其詞式書寫的啟發(fā)》(《北華大學(xué)學(xué)報(bào)》,2006年第2期)、曾寶芬等《東干文和世界兩大文字家族的演變對(duì)漢語(yǔ)文字發(fā)展的啟發(fā)》(《江西科技師范大學(xué)學(xué)報(bào)》,2014年第2期)等,都提到了東干文是漢語(yǔ)拼音文字的成功實(shí)踐,并且指出東干拼音文字的經(jīng)驗(yàn)對(duì)漢語(yǔ)拼音化、現(xiàn)代漢語(yǔ)音素文字的創(chuàng)制及詞式書寫等方面的規(guī)范具有極大的參考價(jià)值。曾寶芬《東干語(yǔ)詞式書寫及其正詞法研究》(湖南師范大學(xué)2007年碩士學(xué)位論文)和《東干語(yǔ)和普通話有關(guān)名詞的正詞法研究》(《湖南涉外經(jīng)濟(jì)學(xué)院學(xué)報(bào)》,2008年第4期),曾寶芬、朱麗娜《中亞東干語(yǔ)和漢語(yǔ)普通話有關(guān)動(dòng)詞書寫的正詞法比較》(《中南林業(yè)科技大學(xué)學(xué)報(bào)》,2010年第5期)等,都討論了東干語(yǔ)詞式書寫的相關(guān)問題。
三、結(jié)語(yǔ)
國(guó)內(nèi)東干語(yǔ)研究發(fā)展至今,成果不容小覷。從最初的零星翻譯引介和宏觀透視,到近十幾年來的拓展研究,學(xué)界對(duì)東干語(yǔ)的研究勢(shì)頭日益強(qiáng)勁。就已有成果而言,可以說總體呈現(xiàn)出這樣一個(gè)特點(diǎn):雖起步較晚,但研究群體集中,內(nèi)容涉及面廣。當(dāng)然也有明顯不足,例如對(duì)東干語(yǔ)的科學(xué)理論、語(yǔ)言體系需要作更深入的研究,語(yǔ)言材料也需要深度挖掘。這應(yīng)當(dāng)是東干語(yǔ)研究的日后走向。林濤、惠繼東等就此作過細(xì)致的探討,認(rèn)為東干語(yǔ)研究應(yīng)強(qiáng)調(diào)對(duì)科學(xué)理論、語(yǔ)言體系和語(yǔ)言材料的重視等等。④
當(dāng)然,東干語(yǔ)一直被視為漢語(yǔ)方言的境外變體,具有跨境語(yǔ)言學(xué)研究之得天獨(dú)厚的條件。⑤并且,作為聯(lián)系我國(guó)和中亞地區(qū)的情感紐帶,東干語(yǔ)的深入研究既積極響應(yīng)了國(guó)家“一帶一路”戰(zhàn)略的實(shí)施和建設(shè),也有利于促進(jìn)我國(guó)與中亞國(guó)家之間的友好交流和合作。由于以上諸種原因,東干語(yǔ)研究必將成為學(xué)界一道靚麗的學(xué)術(shù)景觀,而研究洪波也會(huì)一浪更比一浪高!
(本文所依據(jù)的材料為國(guó)內(nèi)公開發(fā)表的論文或著述,并以論文為主。遺漏之處,在所難免,望讀者不吝指正)。
[注 釋]
①參見林濤等:《中亞東干族考察紀(jì)行》,《西北第二民族學(xué)院學(xué)報(bào)》,2002年第4期。
②林濤:《東干語(yǔ)中的元明清白話詞語(yǔ)》,第二次回族學(xué)國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì),2006年9月。
③楊占武:《東干語(yǔ)及東干語(yǔ)研究的語(yǔ)言學(xué)意義》,《中央民族學(xué)院學(xué)報(bào)》,1987年第3期。
④林濤、惠繼東:《東干語(yǔ)言文化研究的現(xiàn)狀與發(fā)展方向》,《西夏研究》,2015年第3期。
⑤戴慶廈:《導(dǎo)語(yǔ):我國(guó)跨境語(yǔ)言學(xué)研究》,《當(dāng)代語(yǔ)言學(xué)》,2016年第2期。