国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

紹興地區(qū)方言的被動(dòng)標(biāo)記

2017-07-20 10:59葉祖貴
關(guān)鍵詞:同形諸暨市音節(jié)

葉祖貴

(紹興文理學(xué)院 人文學(xué)院,浙江 紹興312000)

紹興地區(qū)方言的被動(dòng)標(biāo)記

葉祖貴

(紹興文理學(xué)院 人文學(xué)院,浙江 紹興312000)

紹興地區(qū)方言的被動(dòng)標(biāo)記普遍跟給予義動(dòng)詞、致使義動(dòng)詞和處置標(biāo)記同形,個(gè)別方言的被動(dòng)標(biāo)記還可為雙音節(jié)形式。這一現(xiàn)象的主要成因是由于紹興方言缺失給予義動(dòng)詞,便不得不利用持拿義動(dòng)詞來表達(dá)給予義,由此形成雙音節(jié)的給予義動(dòng)詞。隨著雙音節(jié)給予義動(dòng)詞演變成致使義動(dòng)詞,便最終虛化為雙音節(jié)被動(dòng)標(biāo)記。這種雙音節(jié)被動(dòng)標(biāo)記在長期的使用中會逐漸省略某一成分,就有可能跟處置標(biāo)記同形。

紹興地區(qū)方言;被動(dòng)標(biāo)記;持拿義動(dòng)詞

紹興地區(qū)是指紹興市下轄的3區(qū)3縣:越城區(qū)、柯橋區(qū)、上虞區(qū)、諸暨市、嵊州市和新昌縣,面積8200多平方公里,人口約500萬,其方言屬吳語區(qū)太湖片臨紹小片。本文擬對紹興地區(qū)方言的被動(dòng)標(biāo)記作一簡單探討。

一、被動(dòng)標(biāo)記的特點(diǎn)

紹興地區(qū)方言的被動(dòng)標(biāo)記主要是“撥”“得”“搭”,其中越城區(qū)、柯橋區(qū)和上虞區(qū)為“撥”,諸暨市為“得”,嵊州市和新昌縣為“搭”*本文的越城區(qū)是指越城區(qū)北海街道,柯橋區(qū)是指柯橋區(qū)齊賢鎮(zhèn),上虞區(qū)是指上虞區(qū)百官街道,諸暨市是指諸暨市馬劍鎮(zhèn),嵊州市是指嵊州市浦口鎮(zhèn),新昌縣是指新昌縣城南鄉(xiāng)。。值得注意的是,被動(dòng)標(biāo)記“撥”“搭”“得”還可充當(dāng)給予義動(dòng)詞和致使義動(dòng)詞,也即被動(dòng)標(biāo)記跟給予義動(dòng)詞、致使義動(dòng)詞同形。有些方言的被動(dòng)標(biāo)記還跟處置標(biāo)記同形。如越城區(qū):

(1)a.伊撥老師打得臉孔都腫起哉他被老師打得臉都腫起來了。 b.諾撥葛兩件衣裳補(bǔ)補(bǔ)好你把幾這件衣服補(bǔ)好。

柯橋區(qū):

(2)a.伊撥嘎老師罵哉他被老師罵了一頓。 b.諾撥葛倆本書擺擺好你把這幾本書放好。

諸暨市:

(3)a.菜得小人頭吃光啊菜被孩子們吃完了。 b.你得葛兩張桌床開揩揩清爽你把這兩張桌子擦干凈。

此外,有的方言的被動(dòng)標(biāo)記還可為雙音節(jié)形式。如諸暨市的被動(dòng)標(biāo)記除了單音節(jié)的“得”外,還有一個(gè)雙音節(jié)的“撥得”*不過“撥得”并不太常用。:

(4)衣裳撥得賊骨頭偷得去哉衣服被小偷偷去了。(見表1)。

表1 紹興地區(qū)被動(dòng)標(biāo)記與給予義動(dòng)詞、致使義動(dòng)詞同形表

區(qū)、縣被動(dòng)標(biāo)記例 句越城區(qū)撥被動(dòng)標(biāo)記玻璃撥伊敲碎哉玻璃被他打碎了。給予義動(dòng)詞一碗飯撥諾給你一碗飯。致使義動(dòng)詞撥伊看讓他看??聵騾^(qū)撥被動(dòng)標(biāo)記衣裳撥我洗好哉衣服被我洗好了。給予義動(dòng)詞撥我支筆給我一支筆。致使義動(dòng)詞撥伊嘗嘗讓他嘗嘗。上虞區(qū)撥被動(dòng)標(biāo)記東西撥伊搶光哉東西被他搶光了。給予義動(dòng)詞花撥朵我給我一朵花。致使義動(dòng)詞撥伊走讓他走。諸暨市得被動(dòng)標(biāo)記橋得□[ia]他們,虛指撞塌哉大橋被撞塌了。給予義動(dòng)詞雙鞋得我給我一雙鞋。致使義動(dòng)詞得其來讓他來。嵊州市搭被動(dòng)標(biāo)記我搭伊騙起哉我被他騙了。給予義動(dòng)詞鈔票搭點(diǎn)伊給他點(diǎn)錢。致使義動(dòng)詞搭伊喝讓他喝。新昌縣搭被動(dòng)標(biāo)記蘋果搭人吃掉了蘋果被吃掉了。給予義動(dòng)詞搭我杯茶給我一杯茶。致使義動(dòng)詞搭其穿兩日讓他穿幾天。

二、上述特點(diǎn)的形成原因

紹興方言被動(dòng)標(biāo)記的上述特點(diǎn)在湖南、江西、安徽、湖北等地的湘方言、贛方言、江淮官話中都普遍存在,一些學(xué)者也對此進(jìn)行了討論[1][2][3][4]。本文擬在前人研究的基礎(chǔ)上談?wù)勎覀兊目捶ā?/p>

紹興地區(qū)方言的被動(dòng)標(biāo)記之所以跟給予義動(dòng)詞和致使義動(dòng)詞關(guān)系密切,根本原因是由于被動(dòng)標(biāo)記是從持拿義動(dòng)詞虛化來的,也即這些被動(dòng)標(biāo)記的前身其實(shí)是持拿義動(dòng)詞*吳語“撥”的前身是持拿義動(dòng)詞,這一點(diǎn)張敏[6]有過詳細(xì)論證。嵊州市和新昌縣的“搭”至今仍可充當(dāng)持拿義動(dòng)詞,如“伊搭盆水出來他端一盆水出來”。。據(jù)張敏研究,宋代以后,北方方言跟南方方言的一個(gè)顯著區(qū)別是北方方言有給予義動(dòng)詞“給”,而南方方言沒有[4]。由于缺失給予義動(dòng)詞“給”,南方方言便只好通過持拿義動(dòng)詞來表達(dá)給予義。但持拿義動(dòng)詞是二價(jià)動(dòng)詞,它若想表達(dá)給予義便只能通過“持拿義動(dòng)詞+受事賓語+與事介詞+與事賓語”這種句法結(jié)構(gòu)來表達(dá),即后面必須要通過與事介詞引出與事賓語才行。如北方方言的“給他一本書”這類意思在很多南方方言中只能用“拿一本書到他那里”表達(dá)[4]。也即南方方言的“持拿義動(dòng)詞+受事賓語+與事介詞+與事賓語”相當(dāng)于北方方言的“給予義動(dòng)詞+與事賓語+受事賓語”這種雙賓語結(jié)構(gòu)。

由于“持拿義動(dòng)詞+受事賓語+與事介詞+與事賓語”中的持拿義動(dòng)詞主要充當(dāng)給予義動(dòng)詞的功能,也就很容易演變?yōu)榻o予義動(dòng)詞,進(jìn)而虛化為被動(dòng)標(biāo)記。

但給予義動(dòng)詞若想虛化為被動(dòng)標(biāo)記,中間還需要經(jīng)歷致使義動(dòng)詞這一階段。下面我們以諸暨市馬劍鎮(zhèn)方言為例對此加以詳細(xì)說明。

(5)撥杯茶得伊給他一杯茶。

(6)撥杯茶得伊喝給他杯茶喝。

(7)杯茶撥得伊這杯茶給他。

(8)杯茶撥得伊喝這杯茶給他喝。

(9)茶撥得伊喝讓他喝茶!

(10)茶撥得伊喝掉哉茶被他喝了。

例(5)的“撥”是動(dòng)詞,“得”為與事介詞,例(6)相比例(5)又多了一個(gè)動(dòng)詞“喝”。吳語是一個(gè)話題優(yōu)先的方言[5],因此例(5)、例(6)的受事賓語“杯茶”會很容易發(fā)生前置,這樣就會使得“撥”和與事介詞“得”緊挨在一起,久而久之,“撥得”就會語法化為一個(gè)詞,如例(7)、例(8)*不過“撥得”的內(nèi)部結(jié)合不太緊密,可看作離合詞。下文的“搭搭”也是。。例(7)、例(8)的“撥得”均為雙音節(jié)給予義動(dòng)詞,其中例(8)的致使義比較明顯,因此很容易演變?yōu)殡p音節(jié)致使義動(dòng)詞,如例(9)。例(9)表達(dá)的只是一個(gè)未然事件,若為已然事件,則“撥得”就可能會演化為被動(dòng)標(biāo)記,如例(10)。由此不難看出,諸暨話的雙音節(jié)被動(dòng)標(biāo)記“撥得”其實(shí)是持拿義動(dòng)詞“撥”和后面的與事介詞“得”的語法化的結(jié)果,語法化的根本原因是受事賓語前置。

這種雙音節(jié)的給予義動(dòng)詞、致使義動(dòng)詞和被動(dòng)標(biāo)記的“撥得”在長期的使用過程中,前一音節(jié)“撥”就可能會略而不說,從而只剩下后一個(gè)音節(jié)“得”*當(dāng)然也有可能省略后一音節(jié)“得”而成為“撥”。比如諸暨市有些鄉(xiāng)鎮(zhèn)的被動(dòng)標(biāo)記“撥”(如街亭鎮(zhèn))就是這樣形成的。。如例(7)至例(10)的“撥得”都可以直接省略為“得”。

諸暨市馬劍鎮(zhèn)方言的被動(dòng)標(biāo)記為何會跟處置標(biāo)記同形呢?這是因?yàn)橹T暨市的處置標(biāo)記原本就是單音節(jié)的“得”(見例(3)b)。而且從來源上看,這個(gè)表處置的“得”也是由持拿義動(dòng)詞虛化而來的*“得”現(xiàn)在還具有持拿義動(dòng)詞的語義,如“馬桶得到外頭去把馬桶端到外面去”。,這一點(diǎn)跟被動(dòng)標(biāo)記一樣,不過二者虛化的句法環(huán)境卻明顯不同。被動(dòng)標(biāo)記的虛化環(huán)境是“持拿義動(dòng)詞+受事賓語+與事介詞+與事賓語”這種雙賓語結(jié)構(gòu),而處置標(biāo)記的虛化環(huán)境則是“持拿義動(dòng)詞+名詞+其他動(dòng)詞+名詞”這種連動(dòng)結(jié)構(gòu)。持拿義動(dòng)詞在連動(dòng)結(jié)構(gòu)中虛化為處置標(biāo)記比較常見,如漢語中最常見的處置標(biāo)記“將”“把”就是。關(guān)于這一點(diǎn),前人已有詳細(xì)討論[6][7],此處不贅。

由于諸暨市的處置標(biāo)記為“得”,因此當(dāng)雙音節(jié)被動(dòng)標(biāo)記“撥得”省略前一音節(jié)“撥”時(shí),就會造成被動(dòng)標(biāo)記和處置標(biāo)記同形,從而形成歧義。如:

(11)我得伊敲勒一頓我被他打了一頓/我把他打了一頓。

通過諸暨市馬劍鎮(zhèn)方言的討論,我們可以得出兩個(gè)結(jié)論:

1.諸暨話的被動(dòng)標(biāo)記之所以跟給予義動(dòng)詞、致使義動(dòng)詞有密切關(guān)系,是因?yàn)楸粍?dòng)標(biāo)記是從給予義動(dòng)詞、致使義動(dòng)詞一步步虛化而來的。

2.諸暨話的被動(dòng)標(biāo)記和處置標(biāo)記同形只是偶然。諸暨話的處置標(biāo)記原本是“得”,而由“持拿義動(dòng)詞+與事介詞”演化來的被動(dòng)標(biāo)記則是“撥得”,二者本不同形。后來由于“撥得”省略了“撥”,這才造成被動(dòng)標(biāo)記和處置標(biāo)記同形。

也就是說,諸暨話的處置標(biāo)記和被動(dòng)標(biāo)記雖都為“得”,但二者的具體演化路徑并不相同。處置標(biāo)記“得”的虛化環(huán)境是“持拿義動(dòng)詞+名詞+其他動(dòng)詞+名詞”這種連動(dòng)結(jié)構(gòu),被動(dòng)標(biāo)記虛化環(huán)境是“持拿義動(dòng)詞+受事賓語+與事介詞+與事賓語”這種“動(dòng)賓+介賓補(bǔ)語”結(jié)構(gòu)。處置標(biāo)記“得”的前身是單音節(jié)的持拿義動(dòng)詞“得”,被動(dòng)標(biāo)記“得”的前身是雙音節(jié)的給予義動(dòng)詞“撥得”,當(dāng)“撥得”演變?yōu)閱我艄?jié)被動(dòng)標(biāo)記“得”時(shí),處置標(biāo)記“得”的演變早已完成。因此,處置標(biāo)記“得”不僅跟被動(dòng)標(biāo)記“得”的來源不同,而且歷史層次也要比被動(dòng)標(biāo)記“得”更為古老。

上述這兩個(gè)結(jié)論也適用于紹興其他地區(qū)的方言。

這里需要說明一個(gè)問題。諸暨話的單音節(jié)被動(dòng)標(biāo)記“得”是由雙音節(jié)的被動(dòng)標(biāo)記“撥得”演化來的,“撥得”又是由雙音節(jié)的給予義動(dòng)詞、致使義動(dòng)詞“撥得”演化而來,即:雙音節(jié)給予義動(dòng)詞“撥得”→雙音節(jié)致使義動(dòng)詞“撥得”→雙音節(jié)被動(dòng)標(biāo)記“撥得”→單音節(jié)被動(dòng)標(biāo)記“得”。對照諸暨方言,紹興地區(qū)其他方言也應(yīng)該存在這種雙音節(jié)的被動(dòng)標(biāo)記,但事實(shí)上卻沒有。我們覺得這可能是因?yàn)榻B興其他方言的持拿義動(dòng)詞跟與事介詞同形的緣故。如越城區(qū)、柯橋區(qū)和上虞區(qū)的持拿義動(dòng)詞和與事介詞都是“撥”,嵊州市和新昌縣都是“搭”。像“端杯茶給我”,越城區(qū)、柯橋區(qū)和上虞區(qū)說成“撥杯水撥我”,嵊州市和新昌縣說成“搭杯水搭我”。由于持拿義動(dòng)詞和與事介詞同形,這就可能因?yàn)椤巴魟h略”而成為單音節(jié)。下面以嵊州話為例加以說明:

(12)搭張桌凳搭伊抬張桌子給他。

(13)張桌凳搭搭伊給他這張桌子。

(14)張桌凳搭搭伊用這張桌子給他用。

(15)張桌凳搭伊用過哉這張桌子被他用過了。

例(12)的持拿義動(dòng)詞和與事介詞都是“搭”,二者同形。因此當(dāng)受事賓語“張桌凳”因話題化而前置時(shí),就會出現(xiàn)“撘搭”這種形式的給予義動(dòng)詞和致使義動(dòng)詞,如例(12)、例(13)。按照道理,給予義和致使義的動(dòng)詞“撘搭”應(yīng)該也會演變?yōu)殡p音節(jié)的被動(dòng)標(biāo)記“撘搭”,但事實(shí)上嵊州話的被動(dòng)標(biāo)記卻是單音節(jié)的“搭”。我們覺得這可能跟語言經(jīng)濟(jì)原所引起的“同音刪略”有關(guān)*嵊州方言的給予義動(dòng)詞和致使義動(dòng)詞“撘搭”雖沒有出現(xiàn)“同音刪略”,但“撘搭”目前多見于老年人,年輕人很少使用,經(jīng)常會省略成“搭”?!皳掖睢庇邢龅内厔?。,如普通話的“吃得得”說成“吃得”,就是這種情況。

三、余論

有給予義動(dòng)詞的方言(如北方方言),其雙賓語結(jié)構(gòu)一般是“動(dòng)詞+指人賓語+指物賓語”,如北京話的“給他一本書”。沒有給予義動(dòng)詞的方言(如南方方言),其雙賓語結(jié)構(gòu)則是“動(dòng)詞+指物賓語+指人賓語”,如湖北黃岡話的“把本書他”。這是因?yàn)闆]有給予義動(dòng)詞的方言,只能通過“持拿義動(dòng)詞+受事賓語+與事介詞+與事賓語”的格式表達(dá)給予義,如黃岡方言的“把本書到他”。這種格式的與事介詞“到”如若省略,就會變成“把本書他”這種“動(dòng)詞+指物賓語+指人賓語”格式的雙賓句。

紹興地區(qū)沒有給予義動(dòng)詞,它也是通過持拿義動(dòng)詞來表達(dá)給予義,因此其雙賓語結(jié)構(gòu)應(yīng)該是“動(dòng)詞+指物賓語+指人賓語”。但據(jù)我們目前的調(diào)查,紹興地區(qū)方言最常見的雙賓語結(jié)構(gòu)卻是“動(dòng)詞+指人賓語+指物賓語”。如“給我一本書”,越城區(qū)、柯橋區(qū)和上虞區(qū)說成“撥我本書”,諸暨市說成“得我本書”,嵊州市和新昌縣說成“搭我本書”。

其實(shí)據(jù)王福堂[8]、徐慧[9]等學(xué)者研究,紹興方言早期的雙賓語結(jié)構(gòu)是“動(dòng)詞+指物賓語+指人賓語”,只是近來因普通話的影響,才漸漸變成“動(dòng)詞+指人賓語+指物賓語”這種結(jié)構(gòu),就是在部分老年人口中,其雙賓語也以“動(dòng)詞+指物賓語+指人賓語”結(jié)構(gòu)為常。紹興早期方言的“動(dòng)詞+指物賓語+指人賓語”這種雙賓語結(jié)構(gòu)也從一個(gè)側(cè)面支持了我們前文的論證。

[1]黃曉雪.方言中“把”表處置和表被動(dòng)的歷史層次[J].孝感學(xué)院學(xué)報(bào),2006(4).

[2]石毓智.漢語方言中被動(dòng)式和處置式的復(fù)合標(biāo)記[J].廣西師范大學(xué)學(xué)報(bào),2008(2).

[3]石毓智,王統(tǒng)尚.方言中處置式和被動(dòng)式擁有共同標(biāo)記的原因[J].漢語學(xué)報(bào),2009(2).

[4]張敏.漢語方言雙及物結(jié)構(gòu)南北差異的成因:類型學(xué)研究引發(fā)的新問題[M]//中國語言學(xué)集刊:第四卷第2期.北京:中華書局,2011.

[5]劉丹青.吳語的句法類型特點(diǎn)[J].方言,2001(4).

[6]祝敏徹.論初期處置式[M]//語言學(xué)論叢:第一輯.上海:新知識出版社,1957.

[7]王力.漢語史稿[M].北京:中華書局,1980.

[8]王福堂.紹興話記音[M]//漢語方言論集.北京:商務(wù)印書館,2010.

[9]吳子慧.吳越文化視野中的紹興方言研究[M].杭州:浙江大學(xué)出版社,2007.

(責(zé)任編輯 周一農(nóng))

On the Passive Markers in Shaoxing Regional Dialect

Ye Zugui

(School of Humanities, Shaoxing University, Shaoxing, Zhejiang 312000)

The passive markers in Shaoxing regional dialect have the same form as “give” verbs, “cause” verbs and disposal markers; some of the passive markers take the two-syllable form. The main cause of the phenomena lies in the fact that there is no “give” verb in Shaoxing dialect. “Hold” verbs are accordingly used to express the meaning of giving, hence the disyllabic “give” verbs. When the disyllabic “give” verbs evolve into the disyllabic “cause” verbs, they turn into the disyllabic passive markers in the end. In the long-term usage, the disyllabic passive markers will gradually omit a syllable, taking the same form as the disposal markers.

Shaoxing regional dialect; passive marker; “hold” verb

10.16169/j.issn.1008-293x.s.2017.03.015

H172

A

1008-293X(2017)03-0092-05

2017-04-05

2015年度浙江省哲社規(guī)劃一般資助項(xiàng)目“紹興地區(qū)方言的地理語言學(xué)研究”(15NDJC091YB)。

葉祖貴(1973- ),男,河南固始人,紹興文理學(xué)院人文學(xué)院副教授。

猜你喜歡
同形諸暨市音節(jié)
韓漢同形完全異義詞略考
拼拼 讀讀 寫寫
佛經(jīng)音義同形字輯釋
壯字喃字同形字的三種類別及簡要分析
藏文音節(jié)字的頻次統(tǒng)計(jì)
諸暨市學(xué)勉中學(xué)
木管樂器“音節(jié)練習(xí)法”初探
諸暨市浣江小學(xué)
日本留學(xué)生漢日同形同義詞習(xí)得情況分析——一項(xiàng)基于出聲思考的研究