国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

陌生化視角下的秦腔翻譯研究

2017-07-12 22:19:43關(guān)長平文倩
戲劇之家 2017年11期
關(guān)鍵詞:秦腔翻譯

關(guān)長平+文倩

【摘 要】作為我國最古老的戲曲形式之一的秦腔是最早起源于陜西的民間藝術(shù)形式,當(dāng)屬陜西特有的民間藝術(shù),如今發(fā)展成為中國非物質(zhì)文化遺產(chǎn)寶庫中的瑰寶。查閱知網(wǎng)上相關(guān)文獻(xiàn),目前對于秦腔的開發(fā)與保護(hù)的研究尚處于空窗期,較少有學(xué)者關(guān)注,因此,本文主要以秦腔為落腳點(diǎn),以陌生化理論為研究基礎(chǔ)平臺,重點(diǎn)分析秦腔翻譯的相關(guān)舉措,借此實(shí)現(xiàn)發(fā)展壯大秦腔翻譯事業(yè),弘揚(yáng)秦腔文化的歷史使命。

【關(guān)鍵詞】秦腔;翻譯;陌生化視角

中圖分類號:J825 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號:1007-0125(2017)11-0008-02

作為我國最古老的戲曲形式之一的秦腔是最早起源于陜西的民間藝術(shù)形式,當(dāng)屬陜西特有的民間藝術(shù),如今發(fā)展成為中國非物質(zhì)文化遺產(chǎn)寶庫中的瑰寶。它誕生于明朝末年,縱橫興盛于整個(gè)清朝,廣泛流傳于陜西、寧夏、新疆、青海等各個(gè)省區(qū),并行于京劇、柳腔等戲曲形式,成為家喻戶曉的民族文化藝術(shù)形式之一。經(jīng)過不斷發(fā)展,兼容并蓄各家藝術(shù)之所長,逐漸融音樂、舞蹈、戲曲、唱腔為一身,煅造出了唱、念、做、打?yàn)橐惑w的完備的戲曲體系。但是,不容置否,二十世紀(jì)科技的快速發(fā)展促成了整個(gè)社會文化的色彩斑斕,作為重要的民間傳統(tǒng)藝術(shù)形式的秦腔也面臨著國外“精致文化”和國內(nèi)“速食文化”的內(nèi)憂外患之沖擊——除了觀眾數(shù)量下降的狀況外,還出現(xiàn)了觀眾群的斷層隔代現(xiàn)象,因此,有必要采取相應(yīng)的措施來挽救秦腔的“沒落貴族”慘狀,促使秦腔自身的華麗轉(zhuǎn)變,以不斷適應(yīng)于現(xiàn)代科技的突飛猛進(jìn),保留并振興,發(fā)展并壯大歷史悠久的秦腔藝術(shù)。然而,查閱知網(wǎng)上相關(guān)文獻(xiàn),目前對于秦腔的開發(fā)與保護(hù)的研究尚處于空窗期,較少有學(xué)者關(guān)注,因此,本文主要以秦腔為落腳點(diǎn),以陌生化理論為研究基礎(chǔ)平臺,重點(diǎn)分析秦腔翻譯的相關(guān)舉措,借此實(shí)現(xiàn)發(fā)展壯大秦腔翻譯事業(yè),弘揚(yáng)秦腔文化的歷史使命。

一、陌生化理論下秦腔翻譯的意義關(guān)切點(diǎn)

《作為手法的藝術(shù)》一書,是由俄國形式主義代表及主要發(fā)言人什克洛夫斯基于1916年編著,此書中首次提出陌生化的概念解釋。什克洛夫斯基在書中說,“藝術(shù)的目的是使你對事物感覺如同你所見的視像那樣,而不是如同你所認(rèn)知的那樣;藝術(shù)的手法是事物的“反?;笔址ǎ菑?fù)雜化形式的手法,它增加了感受的難度和時(shí)延?!盵1]這里所說的反?;鋵?shí)就是本文中所論述的陌生化。后經(jīng)不斷發(fā)展,在陌生化理論雛形的基礎(chǔ)上基本形成一個(gè)完整意義的表述,即當(dāng)人們?nèi)辗e月累的見解逐漸固化成型甚至出現(xiàn)審美疲勞時(shí),需要對作品本身進(jìn)行藝術(shù)處理和深加工,從而使其重新喚醒觀眾的審美情感,提升觀眾的觀賞欲望和情感沖擊力。這也成為俄國形式主義的概念核心,在俄國文化社會中占有一席之地?!白鳛橐环N藝術(shù)表現(xiàn)手法, 陌生化手法讓本來已知的事物變成未知, 讓本來熟悉的事物變得陌生起來, 具有推陳出新、化腐朽為神奇的作用?!盵2]由此可以看出,“陌生化”主要包含作品本身、作品呈現(xiàn)方式以及觀眾三個(gè)元素,而作品本身與觀眾都屬于不以人的意志為轉(zhuǎn)移的客觀存在,因此,陌生化只能通過秦腔翻譯本身灌注在觀眾身上的方式來影響文化內(nèi)涵的傳播與宣揚(yáng)。也就是說,要通過對秦腔本身施加作用力來建筑起作品和觀眾之間的橋梁,這種作用力主要表現(xiàn)為“共識”“共鳴”“共存”三個(gè)方面。

共識指的是觀眾在觀賞秦腔翻譯作品之時(shí),能夠?qū)χ袊鵂N爛的民族文化以及秦腔的藝術(shù)表現(xiàn)力有一個(gè)大體一致的了解與體會。將熟悉的事物陌生化來吸引更多觀眾注意力,往往會面臨著從社會敵對視角去剖析作品本真價(jià)值底蘊(yùn)的威脅,但是,也正是這股敵對氣勢能夠促使觀眾去關(guān)注秦腔原始意義的建構(gòu),加深對秦腔本身的了解和體會。就像王寅曾說的,“翻譯是以現(xiàn)實(shí)體驗(yàn)為背景的認(rèn)知主體所參與的多重互動作用為認(rèn)知基礎(chǔ)的,讀者兼譯者在透徹理解源語語篇所表達(dá)意義的基礎(chǔ)上,盡量將其在目標(biāo)語中表達(dá)出來,應(yīng)在譯文中著力勾畫出作者所欲描寫的現(xiàn)實(shí)世界和認(rèn)知世界”[3],如此便能通過意識領(lǐng)域的共識共鳴,產(chǎn)生文化領(lǐng)域的共通共傳。共存則是指在秦腔翻譯過程中,不能只考慮作品敘述表示的表面層次展現(xiàn),而需要顧及到秦腔表演文化與西方文化的便捷性和差異性,縱橫整個(gè)人類社會不同的價(jià)值取向與情感體驗(yàn),挖掘出各國文化的熔點(diǎn)和萃點(diǎn),吸收融合,翻譯出能夠被各國文化接受的范式文化作品,給人一種在意料之中而又出乎意料的精神迸發(fā)力,實(shí)現(xiàn)各國觀眾對秦腔文化的認(rèn)同與接受。

二、陌生化理論下秦腔翻譯的舉措

在二十世紀(jì)世界政治、經(jīng)濟(jì)、文化全球化的大浪潮之下,越來越多的學(xué)者關(guān)注于本國戲曲文化的對外傳播研究之中,但被列為世界非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄、承載著中國戲曲文化傳遞功能的代表僅僅局限于京劇、粵劇以及昆曲唱腔這三者當(dāng)中,中國其他的民間戲曲項(xiàng)目包括秦腔、柳腔、黃梅戲等三百多種文化形式還處于待挖掘、待開采階段。因此,對于秦腔作品翻譯研究勢在必行。其實(shí),翻譯工作歸根結(jié)底便是實(shí)現(xiàn)語碼轉(zhuǎn)換的全過程。“一般來說,在一個(gè)句段或語篇中使用兩種或兩種以上語言的現(xiàn)象被稱作語碼轉(zhuǎn)換?!盵4]語碼轉(zhuǎn)換,也就是語言陌生化,可以以語音、語符、語義三個(gè)角度為切入點(diǎn),促使產(chǎn)生三種轉(zhuǎn)換技巧,分別為語音陌生化、語符陌生化以及語義陌生化。這與什克洛夫斯基所說的“‘陌生化的方法:第一是敘事角度的變化,第二是影射和隱喻,第三是使用異域語”[5]相差無異,從而也得以印證。

語音陌生化的秦腔作為一種唱腔形式的核心路徑,也是需要重點(diǎn)加強(qiáng)的主要方面。語音主要通過韻律節(jié)奏和語言用詞等形式加以表現(xiàn),也就是說秦腔演唱過程中要打破原有的傳統(tǒng)唱腔形式,采用新穎的節(jié)奏韻律和發(fā)音唱腔進(jìn)行演奏。因此,譯者在翻譯整理秦腔過程中,需要時(shí)刻注意語言的變化多端,采用直譯法或意譯法,利用吸引力強(qiáng)的詞語符號來加以表述。例如生旦凈丑四行當(dāng)可以按照可樂、咖啡、沙發(fā)等音譯詞直接翻譯成Sheng、Dan、Jing、Chou;洗、抹、揉、勾、勒、意、粘、掛等“勾臉八法”可直接意義為 wash、smear、rub、delineate、tighten、add a crowning、glue、hang;如此便一改原有的英語單詞復(fù)雜模式,采用簡單的直譯形式進(jìn)行翻譯,簡潔大方而又朗朗上口。

語符陌生化指的是在秦腔演繹過程中通過不同表現(xiàn)載體和象征符號呈現(xiàn)出異樣的表演風(fēng)格,從而實(shí)現(xiàn)“陌生化”的觀賞體驗(yàn)。其實(shí),關(guān)于語符陌生化到底合不合理的問題從二十世紀(jì)五十年代起就紛爭不斷,有學(xué)者贊同將翻譯重心放在“可表演性”上,實(shí)現(xiàn)翻譯作品的舞臺效果;還有學(xué)者強(qiáng)調(diào)要忠實(shí)于秦腔原作,將演員與翻譯作品分離。而本文中,筆者支持大部分學(xué)者的意見,認(rèn)為秦腔的翻譯要立足于舞臺表演效果之上忠于作品本身。例如:《楊門女將》中,把“鼓錘敲爛無將官。往日里討封賞滿朝笏板,今日里點(diǎn)將帥噤若寒蟬…”翻譯為“No one responds to the drumroll for of-ficers. On usual days,many hands were gathered for largess. To-day,they all shrink back to elude the risks...”將鼓等中國傳統(tǒng)文化的典型代表具象寫實(shí)翻譯,用這些實(shí)物作為象征符突出中國悠久的歷史文化傳統(tǒng),保留了秦腔的地方特色價(jià)值。語義陌生化指的是文化多元的不同價(jià)值觀念下的語音符號承載的語義再現(xiàn)程度是不同的,因此,在翻譯秦腔的過程中,需要考慮到不同象征符的不同語義表達(dá)內(nèi)涵等。

三、陌生化理論下秦腔翻譯的啟發(fā)

作為中國優(yōu)秀的文化載體形式的秦腔承載了中華民族上下五千年的傳統(tǒng)文化,具有不容置喙的藝術(shù)性和價(jià)值性,值得更多的學(xué)者關(guān)注研究其翻譯工作,促使其憑借自身強(qiáng)大的文化內(nèi)涵,以更加強(qiáng)勁的姿態(tài)矗立于世界文化之林,從而彰顯中國文化的博大精深。但是,在秦腔的翻譯過程中,“譯者首先是讀者,讀者必然也是譯者”,因此,需要時(shí)刻注意文化多元性所帶來的各種不便之處,特別是需要考慮到各國不同的文化價(jià)值觀念,以兼容并包的姿態(tài)融會貫通,關(guān)照西方特殊的歷史文化基礎(chǔ)和強(qiáng)大的科學(xué)技術(shù)實(shí)力,以多樣的翻譯手法和技巧完美詮釋作品的文化底蘊(yùn),努力塑造出形神兼?zhèn)涞那厍蛔g文,從而實(shí)現(xiàn)世界秦腔文化的多元互通,真正實(shí)現(xiàn)秦腔翻譯的最終目標(biāo)——主打民族文化的王牌,實(shí)現(xiàn)走出國門、立足世界的宏偉目標(biāo)。

作為戲曲聲腔代表——梆子腔的初代鼻祖,秦腔以戲曲梆子打擊節(jié)奏,應(yīng)用多變的唱腔板式演奏出多部慷慨激昂、生機(jī)勃發(fā)的民間藝術(shù)品,訴說著豪放不羈、充盈豐沛的情感價(jià)值取向,千百年來收獲了無數(shù)觀眾的推崇,特別是西北地區(qū)的中老年觀眾,逐漸成為他們?nèi)粘I钪斜夭豢缮俚木裎幕臣Z。具有如此深厚文化象征的秦腔在翻譯加工、推向世界的過程中一定要找好“共識”“共鳴”“共存”的“三共”切入點(diǎn),切實(shí)在“語音”“語符”“語義”的“三語”舉措方面下功夫,齊頭并進(jìn),真正做好我國秦腔的翻譯工作,塑造出完善的秦腔文化。

參考文獻(xiàn):

[1]什克洛夫斯基等.俄國形式主義文論選[M].方珊等譯.北京:三聯(lián)書店,1989.

[2]孫秀娟,劉愛真.英漢電影片名的陌生化手法探析[J].河北北方學(xué)院學(xué)報(bào),2008(2).

[3]王寅.認(rèn)知語言學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,2006:583.

[4]張曉紅.陌生化視角下中文流行歌曲中的漢英語碼轉(zhuǎn)換[J].重慶交通大學(xué)學(xué)報(bào)(社科版),2010(2).

[5]什克洛夫斯基.散文理論·作為手法的藝術(shù)[M].南昌:百花洲文藝出版社,1997.

作者簡介:

關(guān)長平(1978-)男,陜西西安人,西安航空學(xué)院外國語學(xué)院,講師,文學(xué)碩士,研究方向:英美文學(xué),教學(xué)法。

文 倩(1978-)女,陜西咸陽人,西安電子科技大學(xué)外國語學(xué)院,講師,文學(xué)碩士,研究方向:英美文學(xué),教學(xué)法。

猜你喜歡
秦腔翻譯
“秦腔名旦”是怎樣練就的?——《雙官誥》、李娟及秦腔藝術(shù)的傳承
寧夏現(xiàn)代秦腔“三部曲”的實(shí)踐意義
戲曲研究(2020年2期)2020-11-16 01:21:00
“反思”中的自由踐行——我排秦腔《狗兒爺涅槃》
戲曲研究(2020年2期)2020-11-16 01:20:56
在“秦腔現(xiàn)代化與現(xiàn)代秦腔實(shí)踐之路”研討會上的發(fā)言
戲曲研究(2020年2期)2020-11-16 01:20:54
《主角》與秦腔:彼此成長
品豫劇,聽秦腔:誰有滋味誰響亮
本科英語專業(yè)翻譯教學(xué)改革與實(shí)用型翻譯人才的培養(yǎng)
淺析跨文化交際
人間(2016年26期)2016-11-03 18:34:20
商務(wù)英語翻譯在國際貿(mào)易中的重要性及其應(yīng)用
小議翻譯活動中的等值理論
考試周刊(2016年77期)2016-10-09 10:36:47
晋中市| 贵定县| 田东县| 肥城市| 芜湖市| 贵南县| 日土县| 万安县| 汉中市| 林口县| 比如县| 南通市| 黑水县| 大兴区| 广德县| 峡江县| 东源县| 安仁县| 沙湾县| 张家川| 北票市| 鄂托克旗| 海林市| 浑源县| 灵台县| 普安县| 六盘水市| 肥城市| 宽甸| 宜都市| 东乌珠穆沁旗| 漾濞| 松阳县| 西藏| 新绛县| 织金县| 浑源县| 长海县| 星座| 陕西省| 清涧县|