紅岸
故事結(jié)束了,故事的講述者似乎也應該像黑衣說書人那樣,把梨花醒木往桌子上啪的一摔,甩動衣袖,搖起折扇,起身飄然離去才對——再說半句都顯得多余。因為關于故事的所有辛苦與努力,都已融入故事其中,比如最初的想法和立意呀,比如故事張力的設置和敘述節(jié)奏的處理啊,再比如情感和主題啊等等這些要素,都完整地存留于故事的每個文字甚至標點上。一個故事的完成,意味著講故事的人必須隱身——讓故事獨立存在,才是合乎情理的,也是對故事本身的起碼尊重。故事的完結(jié),意味著一個新的生命已然形成,它有自己的尊嚴和隱私,對它任何的說三道四都帶有一種不敬,即使評論者是這個生命的創(chuàng)造者也須謹慎才是。
基于此,我不想對《三花》再有任何言說,只想談一下自己對小說的粗淺認識與困惑。
毋庸置疑,作為一門獨立存在的藝術,小說肯定是一個奇妙的東西,它是一種不斷變化的事物,一個令人喜愛的美好生命。它有著自身的秘密。探求這個秘密,是所有小說寫作者的追求與夢想。
現(xiàn)代科學技術的迅猛發(fā)展,讓我們這個時代進入繁復、多維空間。這個功勞要記在愛因斯坦頭上,是他把時間概念引入到傳統(tǒng)物理學中來的,世界也因此變得與以往不同——由三維變成四維了。后來的科學家們沿著愛因斯坦指明的方向,通過艱苦實驗和大量演算方程式,已經(jīng)把宇宙的維數(shù)精確到十維了。我們很難想象十維空間究竟是什么模樣。物理學家也不能用通俗的語言向我們進行描繪。
世界多維,這已是確鑿無疑了。小說世界應該也同樣如此吧。誰知道呢!
卡夫卡其實在他的小說世界中是引入了一種新東西的,我用“維”一詞來稱呼它,我覺得這個“維”就是精神分析,而精神分析是卡夫卡所處時代的前沿科技成果,卡夫卡把它引入到他的小說體系中,從而創(chuàng)造了偉大而又神奇的現(xiàn)代小說;同樣,馬爾克斯在他的小說世界中引入的“維”是“魔幻”, “魔幻”如同一劑神奇的猛藥,加劇了馬爾克斯小說創(chuàng)作的化學反應,他的一系列作品在文學世界里產(chǎn)生了“拉美爆炸”效應,從而形成一個嶄新的文學流派;閱讀近些年英國布克獎部分獲獎小說,我也注意到無論是巴恩斯、阿特伍德,還是斯威夫特、詹姆斯,他們的小說也都具有各自獨特而豐沛的元素,它們在文字的夜空中發(fā)出一團又一團令人嘆為觀止、眼花繚亂的光芒,為小說藝術增添了新的品種和樣式。
仔細觀察,也會發(fā)現(xiàn)國內(nèi)作家的嘗試。我固執(zhí)地認為,金宇澄在《繁花》中也是使用了某種新技術的,他加入文本的“維”類似于計算機系統(tǒng)的二進制,0,1;或者是《易經(jīng)》里的一陰一陽之謂道;還或許是《道德經(jīng)》里的“道生一、一生二、二生三、三生萬物”。一陰一陽更貼切,陰是過去,陽是現(xiàn)在,小說就是在一陰一陽的反復輪回中朝前推進,一直到結(jié)尾。陰的過去是黑白片,卻有溫暖在不動聲色地流動;陽的現(xiàn)在處處充滿喧嘩與騷動,卻也有力透紙背的悲涼貫穿始終。世道之滄桑,人心之叵測,這兩個齒輪咬合得緊緊的,在一陰一陽中旋轉(zhuǎn)不歇。
在我看來,打著傳統(tǒng)烙印的小說似已步入某種絕境,它正被一種全新的、多維小說所無情替代。這是極為清晰的現(xiàn)實和真實,更是小說發(fā)展規(guī)律的直接反映。這種新奇小說的構(gòu)建看來應該是這樣的:它像一個秋天里懸掛在架條上的葫蘆,飽經(jīng)滄桑,表明一種含辛茹苦的過程,又具有恰到好處的飽滿,使得結(jié)構(gòu)框架顯得隱忍而又結(jié)實,被淺淺的生命綠色包裹著,柔軟、質(zhì)感的語言密密麻麻,撐起鮮活、立體的心臟,一枚枚金色的星星在里面跳躍……
2014年,我和幾位有志于小說寫作的朋友一道,成立了一個名為黑小說實驗站的民間組織。最初的想法倒也簡單,就是哥兒幾個抱團取暖、集體突圍,謀求凍土小說發(fā)展之路。我們所處地域和一線城市及發(fā)達地區(qū)不可同日而語,隨著時間的流逝,地區(qū)之間的差距越來越大,我們的小說寫作勢必也將被遠遠甩到后頭。當時的出發(fā)點也是想對黑龍江省中短篇小說寫作技術進行不懈地探索和創(chuàng)新,開創(chuàng)更現(xiàn)代、更大氣的小說風格,為這片土地做出寫作者應有的貢獻。成立黑小說實驗站,還有一個小小的私心,是想激活駐站寫作者的創(chuàng)作潛能,利用團伙優(yōu)勢,克服和打擊每人身上都不同存在的懶惰思想,敦促駐站寫作者每年寫出一定數(shù)量的中短篇作品。我們當時認為,黑色,具有無限可能與包容性;黑小說標志著一種探索和勇氣;黑小說實驗站的宗旨是駐站寫作者督促和砥礪彼此的創(chuàng)作與閱讀;我們喊出一句口號:黑,不僅僅是謙恭的姿態(tài),更表明一個遠大的目標!沒有最黑,只有更黑,一黑到底!
遺憾的是,黑小說實驗站在凍土上的生命不到一年便告夭折,隨后,站內(nèi)作家又紛紛回到各自的慣常軌道中去了,各寫各的,各有各的追求了。
作為一個社會地位低下的無名寫手,又生活在更加偏遠的工業(yè)區(qū),我想說,關于黑小說的理想在我心頭并沒有泯滅,我一直在向這方面做著努力,雖然收效甚微,但是覺得這種做法是有意義的。我的寫作觀念依然落后,寫作也是在一種比較封閉的環(huán)境中進行著,寫作方式類似于苦行僧。我經(jīng)常用法國詩人瓦萊里的一句話來勉勵自己:“將難以言說的事物用扣人心弦和簡潔的方式加以言說,尤其是對于綜合、和諧、觀念的同時性駕馭,這些在我看來,是我們的藝術至高無上的目標。”
《小說林》是我小說寫作的圣地,十幾年前,何凱旋老師編發(fā)過我的中篇小說《別處的森林》,本期《小說林》又推出了同樣題材的《三花》,我對《小說林》的感激是永久的,這份鼓勵與關懷是我卑微生命的火種,溫暖和照亮了我那被灰色工業(yè)所重重包圍的黑暗命運。