班固
相如從上至長楊獵。是時天子方好自擊熊豕,馳逐野獸。相如因上疏諫曰:“臣聞物有同類而殊能者,故力稱烏獲,捷言慶忌,勇期賁、育。臣之愚,竊以為人誠有之,獸亦宜然。今陛下好陵阻險,射猛獸,卒然遇逸材之獸,駭不存之地,犯屬車之清塵,輿不及還轅,人不暇施巧,雖有烏獲、逢蒙之技不得用,枯木朽株盡為難矣。是胡、越起于轂下,而羌、夷接軫也,豈不殆哉!雖萬全而無患,然本非天子之所宜近也?!w明者遠(yuǎn)見于未萌,而知者避危于無形,禍固多藏于隱微,而發(fā)于人之所忽者也。故鄙諺曰:‘家累千金,坐不垂堂。此言雖小,可以喻大。臣愿陛下留意幸察?!?/p>
(選自《古文觀止》,鐘基譯注,中華書局2016年)
【參考譯文】
司馬相如跟隨皇上到長楊宮打獵。那時皇上正喜好親自搏擊熊和野豬,驅(qū)車追逐野獸。相如為此上疏進(jìn)諫說:“我聽說世間萬物都有類別相同而能力特殊的,所以,人類里面論力氣必稱烏獲,論敏捷必提慶忌,論勇敢要數(shù)孟賁、夏育。以臣的愚陋之見,私下認(rèn)為既然人類有這種現(xiàn)象,野獸也應(yīng)該是這樣的。如今陛下喜好涉足險峻難行之地,射擊猛獸,萬一突然遇上兇猛異常的野獸,它在絕境之下受到驚駭,侵犯了圣駕,那時候車乘來不及調(diào)轉(zhuǎn)車頭,衛(wèi)士來不及施展本領(lǐng),即使有烏獲、逢蒙的技能也派不上用場,連枯樹爛草都要成為障礙了。這好比胡人、越人突然從車輪下鉆出來,羌人、夷人緊跟在車子后頭一樣,難道不危險嗎?就算是預(yù)備周全沒有危險,然而那種地方本來就不是天子所應(yīng)該接近的啊?!斆鞯娜四茉谑虑樯形疵妊恐熬鸵杨A(yù)見,智慧的人能在危險尚未形成之前便設(shè)法避免,災(zāi)禍往往潛藏在細(xì)小隱蔽之處,發(fā)生在人們疏忽大意之時。所以俗語說:‘家中富有千金的人,不會坐在堂屋檐下。此話雖然說的是小事,卻可以反映大道理。臣希望陛下留心并省察?!?/p>
鑒賞空間
古人云:伴君如伴虎,時刻要當(dāng)心。小心陪伴君王尚且不易,忠言逆耳地進(jìn)諫更難,歷史上像比干、伍子胥等因進(jìn)諫而丟掉性命的例子舉不勝舉。可是,司馬相如卻不吸取歷史的教訓(xùn),明知山有虎,偏向虎山行。
我們知道,漢武帝雖然雄才大略,但迷戀馳逐野獸,還喜歡親自搏擊熊和野豬,這既有危險,也勞民傷財,有違君德。司馬相如寫作此文就是對漢武帝進(jìn)行勸諫:首先介紹寫作背景;然后論述事物總有特例,如果遇上兇猛的野獸,就危險了;最后講大道理,說明真正明智的人是不會讓危險發(fā)生的。
司馬相如是辭賦高手,但此文卻寫得“樸而無華”,然在“悚然可畏之中,復(fù)委婉易聽”,勸諫與奉承結(jié)合得相當(dāng)?shù)皿w,據(jù)說漢武帝看了也挺受用,稱“善”。
讀有所思
1.漢武帝即位后,對內(nèi)改革政治經(jīng)濟(jì),對外開疆拓土,使西漢王朝達(dá)到鼎盛,可以說是一位雄才大略的英主。可司馬相如勸諫時卻依舊小心翼翼,將勸諫與奉承結(jié)合,這是為什么?
2.司馬相如是辭賦高手,他的作品往往辭藻綺麗、氣象宏達(dá),這篇文章卻行文樸實自然、語氣懇切委婉,試舉例分析這一特色。