音樂劇《小公主》跨年首演
改編自美國作家弗朗西斯·霍奇森·伯內(nèi)特名小說的中國兒藝跨年新戲、音樂劇《小公主》于歲末在中國兒童劇場首演,講述了家境富裕的女孩薩拉在她父親去世前后經(jīng)歷的兩種截然不同的生活。
以音樂劇的方式全新演繹的《小公主》,以音樂推動劇情發(fā)展,并與戲劇、舞蹈等表現(xiàn)手段交相呼應(yīng),力圖以創(chuàng)新手段讓這部世界經(jīng)典作品煥發(fā)新的生機。貫穿全劇有66首曲目,演員演唱的曲目近30首,街頭爵士、印度孟買小調(diào)、英國民謠、法語歌曲等多種音樂元素融合,并挑戰(zhàn)獨唱、二重唱、三重唱、多聲部合唱和不同變化的調(diào)式和轉(zhuǎn)調(diào)等多種高水準(zhǔn)高難度表現(xiàn)手段,同時大膽嘗試用足尖踢踏這一國內(nèi)首次使用的藝術(shù)手段來呈現(xiàn)。
The Musical A Little Princess Debuted during the New Year Season
The Musical A Little Princess made its debut at the China National Theatre for Children (CNTC) during the New Year season. The play was adapted from the name-sake novel by the famous U.S. author Frances Hodgson Burnett. It tells about two distinct lives of a rich-family girl, Sara, before and after her father’s death.
This time, A Little Princess was dramatized in an allnew musical style. The music, working in concert with drama and dance, drove on the plot. There were altogether 66 pieces of music, of which 30 or so were songs performed by the actors and actresses. Multiple music elements such as street jazz, popular Mumbai tunes, English ballads and French songs, were mingled together. Varied ways of singing, i.e., solo, duet, trio and chorus were staged in alteration. Professional and challenging musical expressions were put into play, including variation of modes and modulation. As a bold attempt in this play, tap dance went on stage for the first time at CNTC.
音樂劇《小公主》劇照Stage Photo of the Musical A Little Princess