陳潔
摘要:語言和文化,相輔相成。教師在英語課堂教學(xué)中要重視文化教學(xué),培養(yǎng)學(xué)生跨文化意識(shí)和跨文化交際能力,鼓勵(lì)學(xué)生注意文化的差異性,辯證得看待中西方文化差異。
關(guān)鍵詞:初中英語;文化教學(xué);英語教學(xué)
美國語言學(xué)家Claire Kramsch認(rèn)為:“語言表述著、承載著,也象征著文化現(xiàn)實(shí),兩者不可分?!毙抡n程理念下英語學(xué)習(xí)的目標(biāo)之一就是實(shí)現(xiàn)兩種文化背景下不同人民之間的有效交際和順利交流。達(dá)到這一目標(biāo)的重要前提是要通過文化對(duì)比,了解不同文化的差別和相似之處,尤其是前者尤為重要,從而達(dá)到增進(jìn)對(duì)雙方文化的理解和尊重。英語教師,尤其是初中英語教師,因?yàn)椴糠謱W(xué)生初涉外語學(xué)習(xí),應(yīng)特別注意教材中的文化因素,多渠道開發(fā)教學(xué)資源,培養(yǎng)學(xué)生的文化意識(shí),激發(fā)學(xué)生探索外部世界的熱情,從而最終達(dá)到掌握課堂所授語言知識(shí)并能靈活運(yùn)用語言的目的。
一、文化意識(shí)培養(yǎng)原則
文化涵蓋面非常廣在對(duì)學(xué)生進(jìn)行跨文化意識(shí)培養(yǎng)過程中必須遵循有效原則。
1.階段性原則 階段性原則要在教學(xué)過程中充分考慮學(xué)生語言水平、認(rèn)知能力和生理、心理狀況注意循序漸進(jìn)由淺入深由表及里從而逐步拓展文化知識(shí)內(nèi)容和范圍在英語教學(xué)起始階段使學(xué)生對(duì)英語國家文化及中外文化異同有粗略了解;在英語學(xué)習(xí)較高階段則要擴(kuò)大學(xué)生接觸異國文化范圍幫助學(xué)生拓展視野使他們提高對(duì)中外文化異同敏感性和鑒別能力進(jìn)而提高跨文化交際能力。
2.實(shí)用性原則 了解文化是為了更好地使用語言最終是為了跨文化交際在英語教學(xué)中應(yīng)注意實(shí)用性原則《課程標(biāo)準(zhǔn)》強(qiáng)調(diào)指出:“教學(xué)中涉及英語國家文化知識(shí)應(yīng)與學(xué)生身邊日常生活密切相關(guān)并能激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語興趣”可以提高學(xué)生學(xué)習(xí)英語和了解外國文化興趣進(jìn)而提高英語學(xué)習(xí)效率。
3.對(duì)比原則 中西方文化間有共性也有差異或個(gè)性文化上共性一般較為容易理解對(duì)于差異或個(gè)性往往有一定困難易于造成混淆和失誤因此在教學(xué)中要堅(jiān)持文化差異對(duì)比原則通過中西文化對(duì)比使其差異更為突出和明顯從而有利于加深對(duì)中外文化理解有助于文化意識(shí)培養(yǎng)。
4.綜合性原則 文化是綜合體在教學(xué)中應(yīng)將教材內(nèi)容、日常交際、文化要素、文化共性、文化差異作“融會(huì)貫通”式綜合性導(dǎo)入使學(xué)生對(duì)西方文化諸多從整體上有理性把握。
二、通過日常對(duì)話進(jìn)行對(duì)比教學(xué)
語言,是交際的主要工具。從生活中學(xué)習(xí)語言,從生活中感受文化,是最有效的方式。所以,初中英語教師為了引導(dǎo)學(xué)生發(fā)現(xiàn)兩種文化的異同,可以適當(dāng)?shù)貏?chuàng)設(shè)一些教學(xué)情境或社會(huì)背景。
例如,在稱呼的使用方面,中西方差異巨大。如果一個(gè)中國人名字叫張麗,張是姓,麗是名字,但是英美人的姓和名的排列順序和我們是相反的,是名在前,姓在后,如,Thomas Edison,姓是Edison,名叫Thomas。造成這種差異的原因有很多,但其中重要的一點(diǎn)是,中國的宗族觀念很強(qiáng),會(huì)把祖先的姓放在前面,而英美更推崇個(gè)人主義、英雄主義,所以把自己的名字放在姓的前面。
另外,在打招呼方面,中國人見面愛問:你上哪兒?上班?回家?你吃了沒有?但是英美人可能會(huì)覺得是在審問他,會(huì)認(rèn)為你在侵犯他個(gè)人的隱私。而且在中國,朋友或者親戚見面喜歡問“你每月掙多少錢?但英美是不喜歡這種對(duì)話方式的,他們更喜歡與個(gè)人無關(guān)的打招呼的用語,如,“Hello!”“How are you?”“Its a lovely day,isnt it?”。
總而言之,文化在生活中,教師應(yīng)該有意識(shí)地引導(dǎo)學(xué)生在日常生活中發(fā)現(xiàn)語言的文化,發(fā)現(xiàn)東西方的文化差異。
三、在詞匯教學(xué)中,比較中西文化差異
英語詞匯的文化內(nèi)涵是經(jīng)過長期積淀而形成的,它有跨文化教育的空間。詞匯中包含著極為豐富的各種文化信息,它是最明顯的文化信息載體,是反映人類社會(huì)文化生活的工具。詞匯本身的產(chǎn)生和消亡,也提供了有關(guān)文化發(fā)展的信息,許多詞匯都常有特定的文化信息。
我們教學(xué)時(shí),要挖掘詞匯的知識(shí)內(nèi)容及文化背景,以防學(xué)生單純從詞匯本身做主觀評(píng)價(jià)。例如:yellow一詞,在中國文化中,一方面在古代象征著至高無上的權(quán)力,另一方面,又象征著腐敗墮落,特指色情、淫穢,如黃色書刊、黃色錄像等。但黃色在美國卻沒有什么特殊意義。美國英語的秋天常用fall,這是美國人用落葉一詞生動(dòng)形象地展現(xiàn)秋天時(shí)節(jié)落葉紛紛的景象。sheep在英國人心目中的隱喻形象很差,喻指“害羞的人”“膽小的人”甚至“愚蠢的人”,這種文化直接反映在成語a black sheep“害群之馬”和a lost sheep“誤入歧途的人”;相反,在中國文化中sheep有很好的文化內(nèi)涵,它是古人主要的衣食來源,它是吉祥、善良、美好的象征。breakfast本身是由“break”和“fast”構(gòu)成。在英語中,break是“打破”的意思,fast是“禁食”的意思。所以西方人把“打破禁食”的第一餐稱之為“早餐”,是有其文化背景的。但是不同文化背景的人對(duì)它會(huì)有不同的理解和產(chǎn)生不同的聯(lián)想。對(duì)西方人來說breakfast其內(nèi)涵是牛奶、咖啡、面包;而對(duì)中國人來說就意味著饅頭、稀飯、油條之類。
四、通過角色扮演進(jìn)行文化教學(xué)
課堂活動(dòng),是促進(jìn)師生合作的關(guān)鍵環(huán)節(jié)。在初中英語文化教學(xué)中,教師也可以通過活動(dòng)教學(xué)的方式,來增強(qiáng)學(xué)生的文化感,如,采取角色扮演模擬語言情景的方式,在這種活動(dòng)中,教師可以讓學(xué)生扮演不同的角色,用語言和動(dòng)作表達(dá)特定背景下發(fā)生的事情。這些活動(dòng)的主要優(yōu)勢(shì)在于能夠有利于交際能力的發(fā)展,如聽力、觀察力、靈活性、想象力和即興表達(dá)力等的發(fā)展,同時(shí),初中學(xué)生也會(huì)因?yàn)檫@樣有趣的環(huán)節(jié),而喜歡上英語對(duì)話,既能夠?qū)ξ幕兄庇^的認(rèn)識(shí),也能產(chǎn)生積極的學(xué)習(xí)觀。
例如,當(dāng)學(xué)生掌握了panda、lion、tiger等動(dòng)物單詞后,教師可設(shè)置一個(gè)環(huán)節(jié)“At the Zoo”(在動(dòng)物園);利用一些西方特有的打招呼方式或指示語等,讓學(xué)生進(jìn)行角色扮演,這樣能夠使學(xué)生更牢固掌握已學(xué)的知識(shí),也能對(duì)交際文化有更多的了解。
總之,一個(gè)優(yōu)秀的外語學(xué)習(xí)者,不僅是一個(gè)語言工具的使用者,還應(yīng)該是另一種文化的接受者。教師要根據(jù)學(xué)生的認(rèn)知特點(diǎn),有意識(shí)地滲透文化教育,注重培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí),教會(huì)學(xué)生得體地運(yùn)用語言,同時(shí)讓學(xué)生在潛移默化中逐步形成正確的價(jià)值觀,使他們提高對(duì)中外文化異國敏感性和鑒別能力,進(jìn)而提高跨文化交際能力和跨文化意識(shí)。在教學(xué)過程中還要加強(qiáng)本族文化與英語文化的對(duì)比,從而更有效地培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際的意識(shí)。只有這樣,學(xué)生才能在實(shí)際中游刃有余地運(yùn)用語言。
參考文獻(xiàn):
[1]王玲佳. 初中英語文化體驗(yàn)教學(xué)研究[D].杭州師范大學(xué),2015.、
[2]黃婷婷. 論初中英語文化回應(yīng)性教學(xué)[D].華中師范大學(xué),2015.、
[3]邱宏偉. 初中英語文化教學(xué)的現(xiàn)狀及策略研究[D].西南大學(xué),2011.
(作者單位:江西省撫州市黎川二中 344600)endprint