黑色寬檐帽下,一頭花白卷發(fā),灰色風(fēng)衣有點(diǎn)兒皺巴巴,拄著拐杖走路,還得扶墻。
美國(guó)老婆婆斯奈德,77歲,風(fēng)燭殘年。要是你真這樣認(rèn)為,就小看她了。
她那戴著老花鏡的渾濁的眼,其實(shí)是不折不扣的火眼金睛,明察秋毫,過(guò)目不忘,她的大腦飛速運(yùn)轉(zhuǎn)不輸年輕人,在撲朔迷離中厘清線索——她其實(shí)是個(gè)私人偵探。
當(dāng)偵探之前,斯奈德是個(gè)富有正義感、力求洞察真相的調(diào)查記者。因幫助受警方粗率作風(fēng)之害的無(wú)辜者討回公道,得罪了警方,報(bào)社不得已辭退了她。她要生存呀,沒(méi)別的技藝,就選擇了這行,一干幾十年,查案數(shù)百宗。
兩者的工作性質(zhì)是相似的。不用說(shuō),調(diào)查和搜集證據(jù)是斯奈德的長(zhǎng)項(xiàng),她的合作者評(píng)價(jià)說(shuō):“別看她貌似老邁,只要找到了正確的方向,她會(huì)像年輕人一樣興奮,像一顆出膛的子彈直擊目標(biāo),誰(shuí)也甭想糊弄她?!?/p>
斯奈德的最大業(yè)績(jī),是先后為六名被判死刑的無(wú)罪者洗去冤屈,重獲新生,因而名聲大振。連她的丈夫退休后也懇求她雇用,她經(jīng)過(guò)考量接受了他,還設(shè)置了試用期,得從小事做起。老男人非常樂(lè)意地加入了團(tuán)隊(duì),對(duì)“老板”絕對(duì)服從。
查案要接觸各色人等,不乏黑社會(huì)分子和亡命之徒,但不入虎穴焉得虎子?危險(xiǎn)如影隨形。老婆婆和她的雇員卻從不持械上陣。她對(duì)下屬說(shuō):“智慧是最好的武器,我的辦案方式就是用我的大腦?!?/p>
富有戲劇性的是,有一天老婆婆一紙?jiān)V狀,把當(dāng)?shù)鼐礁媪?。因?yàn)樗@取證據(jù)的能力太強(qiáng),警方居然派人打入她的偵探事務(wù)所,試圖竊取對(duì)自己辦案有用的文件。當(dāng)然,憑老婆婆的洞察力,“臥底”很快就露餡兒了,老婆婆不由得仰面大笑。
老年人活得精彩有很多種方式,跳廣場(chǎng)舞、練瑜伽、旅游……老婆婆斯奈德的精彩卻靠腦力與膽識(shí),可謂極品。