山東省莒南縣第八中學(xué) 史 峰
一起來造“外星語”吧
山東省莒南縣第八中學(xué) 史 峰
有關(guān)外星人的科幻電影通常都非常叫座。電影里的外星人除了外形奇異,語言也是相當(dāng)奇異。比如2017年的科幻大片《降臨》,就描述了一位語言學(xué)家破解外星人語言的過程。那么,人類都是用什么手法制造科幻電影里的“外星語”的呢?
目前,統(tǒng)計(jì)在案的地球語言有1377種之多。這么多的語種,發(fā)音聽起來有區(qū)別,但是表達(dá)順序卻有相通之處。比如要表達(dá)“我吃飯”的意思,約有500個(gè)語種在用“我吃飯”這類語序,還有500個(gè)語種在用“我飯吃”這類語序。如果用這些大家都熟悉的語種來編制“外星語”,則奇異度就不高。語言學(xué)家又發(fā)現(xiàn)有些語種會(huì)將“我吃飯”說成“飯吃我”,這種語序在地球上有是有,但極為罕見。于是,電影導(dǎo)演就會(huì)直接把某個(gè)“飯吃我”的語言種類拿進(jìn)電影,以此為藍(lán)本編制“外星語”。
直接把“地球語”拿進(jìn)電影用,還是有“風(fēng)險(xiǎn)”的,畢竟有少數(shù)人能聽懂嘛。所以,為了“掩人耳目”,有職業(yè)精神的導(dǎo)演會(huì)對(duì)“外星語”進(jìn)行裝飾,盡量讓每個(gè)人聽著都感覺奇異。
通過裝飾升級(jí)“外星語”有兩個(gè)思路:一是因角色特點(diǎn)修飾發(fā)音特點(diǎn)。比如外星人是個(gè)“蛇類”,則就在“外星語”中加入較多的“摩擦音”,讓人聽起來有“咝咝”的感覺,仿佛那是純正的“蛇星人”在說話。
二是因劇情編制詞匯。比如《冰與火之歌》中的多斯拉克語,有1800多個(gè)詞匯,但是許多詞匯中都帶有表“血”之意的詞綴。這是因?yàn)槎嗨估耸莻€(gè)征戰(zhàn)族群,詞匯以“血”為后綴,很適合征戰(zhàn)的劇情。語言配合劇情,自然會(huì)讓觀眾感覺更有真實(shí)感。
電影里,外星人操著一口流利的“外星話”,嘰里咕嚕,奇異是奇異,但視覺沖擊力顯然不夠強(qiáng)烈。為了讓“外星語”更有神秘感,只“說”顯然不夠,還需要讓人“看到”。
要讓觀眾看到“外星語”,自然就要制造文字。造字人類最拿手了,流行于網(wǎng)絡(luò)的“火星文”就很能顯示人類在造字方面的想象力。你猜猜“Orz”是什么意思?是“跪求”的意思呀!三個(gè)字母連起來看,不就像個(gè)跪著的人嗎?你想想,普通人都能造出“火星文”,專家們想要造個(gè)“外星文”還不是易如反掌?!督蹬R》中的外星人就不但會(huì)說一口奇異的“外星話”,還會(huì)寫一手讓人驚嘆的“外星文”——這些文字是非線性排列,文字并非從左向右依次書寫,而是會(huì)和其他詞組合在一起,以一團(tuán)畫一樣的東西呈現(xiàn)在觀眾眼前,閱讀順序也是時(shí)而從左往右、時(shí)而從下到上……
但你千萬不要認(rèn)為《降臨》中的“外星文”是胡亂編造出來的,它也是依著地球人自古流傳下來的“造字原則”經(jīng)過修飾而成的,是用單詞拼插在一起構(gòu)成圖畫來表意,這恰好是人類造字的一種老手法,稱為“復(fù)綜文”。
說了這么多,科幻電影里的“外星語”其實(shí)就是實(shí)實(shí)在在的“地球語”。至于真正的“外星語”是啥味道,誰也不知道……