【摘要】本文以學(xué)習(xí)者普遍熟知的百首中日翻唱歌曲為對象,以《綜合日語》(修訂版)這套教材中的語法現(xiàn)象為中心,將語法點(diǎn)與學(xué)習(xí)者易于接受的中日翻唱歌曲相結(jié)合,通過聽歌學(xué)日語,有助于學(xué)習(xí)者更主動有效地學(xué)習(xí)日語和了解日本,同時(shí)也為在一線工作的日語教師提供一定的教學(xué)參考。
【關(guān)鍵詞】日語語法教學(xué) 中日翻唱歌曲 聽歌學(xué)日語
【基金項(xiàng)目】本文系2014年度中央財(cái)經(jīng)大學(xué)外國語學(xué)院教育教學(xué)研究課題(課題名稱:基礎(chǔ)階段日語語法教學(xué)方法之探索——聽歌學(xué)日語)的結(jié)題報(bào)告。
【中圖分類號】H31 【文獻(xiàn)標(biāo)識碼】A 【文章編號】2095-3089(2017)20-0099-01
一、引言
語法教學(xué)在國內(nèi)日語教學(xué)中一直倍受重視,教學(xué)方法也日趨多樣性和豐富性。截至到目前,國內(nèi)外不少專家學(xué)者就日語語法教學(xué)進(jìn)行了研究。翟東娜指出“語法課到目前為止,主要通過例句來說明語言事實(shí)。在內(nèi)容的完整性和趣味性上不如文章和會話。這也是造成語法課沉悶、枯燥的原因之一。因此,應(yīng)收集一些輕松活潑而某種語言現(xiàn)象比較集中的語篇(包括各種體裁、題材的文章和會話)配合語法教學(xué)。這些語篇應(yīng)具有典型性、趣味性和實(shí)用性” [1]。曹大峰將上外版的《新編日語》、北大版的 《綜合日語》、高教版的《基礎(chǔ)日語綜合教程》等3種教材的教學(xué)語法與教學(xué)方法進(jìn)行了對比分析,認(rèn)為“3種教材體現(xiàn)了從傳授語言知識向培養(yǎng)綜合能力,從教師講解為主向以學(xué)生為主體的任務(wù)型學(xué)習(xí)為主轉(zhuǎn)變的改革嘗試”。由此可見,日語語法教學(xué)已從傳統(tǒng)的單一教學(xué)模式趨于多樣化,課堂也以從傳統(tǒng)的教師教授為中心轉(zhuǎn)向?yàn)橐詫W(xué)生為主體。
從上世紀(jì)80年代開始,不斷有中國人翻唱日文流行歌曲或日本人翻唱中文流行歌曲,這些歌曲被稱為翻唱歌曲(「カバーソング」)。這些歌曲不僅傳唱度很高,更易于日語初學(xué)者接受和學(xué)習(xí)。因此,“聽歌學(xué)日語”不失為一種趣味性兼實(shí)用性的日語語法學(xué)習(xí)方法,也符合目前的語法教學(xué)趨勢。
二、關(guān)于聽歌學(xué)日語
目前國內(nèi)出版了《新唱歌學(xué)日語:中日翻唱歌曲》等相關(guān)書籍,一些較有人氣的日語學(xué)習(xí)網(wǎng)站也有“聽歌學(xué)日語”欄目。在日本,寺內(nèi)弘子將日本人眾所皆知的童謠和歌謠提供給學(xué)習(xí)者,學(xué)習(xí)者可依據(jù)自己的水平選擇歌曲,同時(shí)也為學(xué)習(xí)者介紹了相關(guān)日本文化以及歌曲形成的社會背景等[2]。西川格的研究收錄了有海外日語教學(xué)工作經(jīng)驗(yàn)的教師作詞作曲的自創(chuàng)歌曲(共16首),主要面向初級學(xué)習(xí)者,將文字、詞匯、句型等融入歌詞[3]。此外,日本也有一些聽歌學(xué)日語的網(wǎng)站,比如「日本語でうたおう!」、「日本の歌」等。
三、研究內(nèi)容、目的和意義
本文擬以學(xué)習(xí)者普遍熟知的百首中日翻唱歌曲為對象,以《綜合日語》(修訂版 )這套教材中的語法現(xiàn)象為中心,將語法點(diǎn)與學(xué)習(xí)者易于接受的中日翻唱歌曲相結(jié)合,把含有語法點(diǎn)的歌詞作為例句加以整理分析,彌補(bǔ)各類書籍及語言學(xué)習(xí)網(wǎng)站上相關(guān)專欄的不足。同時(shí),將含有例句的歌詞譯成中文,便于學(xué)習(xí)者理解。接著,編輯成文檔,以句型在前,歌曲、歌詞在后的形式展現(xiàn),并標(biāo)注出自第幾冊第幾課第幾單元以及其所在位置的頁碼,方便學(xué)習(xí)者結(jié)合教材查閱、學(xué)習(xí)。最后附上音頻(mp3)文件,提供給日語教師和日語學(xué)習(xí)者。對教與學(xué)有如下幫助:
(1)教師可根據(jù)教學(xué)需要查閱文檔,選擇適當(dāng)?shù)母枨?,通過播放該歌曲的音頻及展示歌詞文本,幫助教授語法點(diǎn)。
(2)同一首歌中常常出現(xiàn)形同而意不同的語法點(diǎn)。教師可根據(jù)此套資料選擇適當(dāng)?shù)母枨寣W(xué)習(xí)者在興趣的基礎(chǔ)上辨析熟悉的歌詞中這些形同而義不同的語法點(diǎn)。
(3)歌詞中不僅包含語法點(diǎn),還有「手に入る」、「気にする」等慣用句,學(xué)生可在掌握語法的同時(shí)學(xué)會地道的慣用表達(dá)方式,提高學(xué)習(xí)效率。
四、研究結(jié)果概要
本文共選取了110首中日翻唱歌曲,涉及的語法點(diǎn)多達(dá)142條,其中《綜合日語》第1冊51條、第2冊63條、第3冊24條、第4冊4條?;A(chǔ)階段需掌握的語法點(diǎn)在歌詞中有較多體現(xiàn),易于初學(xué)者通過聽歌學(xué)習(xí)日語語法。此外,不少語法點(diǎn)在多首歌曲中出現(xiàn)。動詞的可能態(tài)、[V]ています(2)、[て]ています(1)、Vたい、[V]てくる/いく<動作、變化的持續(xù)>、動詞形容詞的條件形、[Nの]/「A」/「V」ようだ<比喻、示例>、のに<轉(zhuǎn)折>、[N]なら(ば)<凸顯、條件>、[V]て行く/來る<主體的移動>等是在110首歌曲中出現(xiàn)頻率位居前十的語法點(diǎn)。
“授受動詞和授受補(bǔ)助動詞”和“[V]てくる/いく/[V]て行く/來る”分別出現(xiàn)在第1冊(第15課)和第2冊(第18課),使用范圍較廣、初學(xué)者容易誤用且習(xí)得困難,是基礎(chǔ)階段日語學(xué)習(xí)者較難掌握的語法點(diǎn)之一。在翻唱歌曲歌詞中共找到授受動詞例句8個(gè),包括「あげる」(2)和「くれる」(6),授受補(bǔ)助動詞例句23個(gè),包括「てくれる」(16)、「てあげる」(4)和「てやる」(3)。「[V]てくる/いく/[V]て行く/來る」可以表示動作變化的持續(xù)或主體的移動,翻唱歌曲歌詞中含有“[V]てくる/いく<動作、變化的持續(xù)>(36)”和“ [V]て行く/來る<主體的移動>(26)”。
五、結(jié)語
本文以百首中日翻唱歌曲為對象,對歌曲歌詞中出現(xiàn)的(《綜合日語》(修訂版)教材中的語法現(xiàn)象進(jìn)行了系統(tǒng)整理分析,并配以中文譯文和mp3音頻文件。通過聽歌學(xué)日語,為廣大日語愛好者、日語自學(xué)者和處于基礎(chǔ)階段的日語學(xué)習(xí)者提供了一個(gè)學(xué)習(xí)日語語法和了解日本音樂的平臺,有助于他們更主動有效地學(xué)習(xí)日語和了解日本,同時(shí)也為在一線工作的日語教師提供一定的教學(xué)參考。
參考文獻(xiàn):
[1]翟東娜,關(guān)于日語語法教學(xué)的若干問題[J].日語教育與日本學(xué)研究論叢.2003,(1):98-109.
[2]寺內(nèi)弘子.歌から學(xué)ぶ日本語[M].東京:アルク,2001.
[3]西川格.新日本語歌はじめ:日本語學(xué)習(xí)者のための歌[M]. 東京:大谷書店,2012.
作者簡介:
李凝(1981-),女,中央財(cái)經(jīng)大學(xué)外國語學(xué)院講師,博士。研究方向:日語語言學(xué),日語教學(xué)。