魯海濤
摘 要:介紹語言經(jīng)濟的含義以及國內(nèi)外語言經(jīng)濟發(fā)展的現(xiàn)狀,同時分析語言和文化之間的關(guān)系、語言經(jīng)濟和文化產(chǎn)業(yè)的關(guān)系、語言產(chǎn)業(yè)與語言經(jīng)濟的關(guān)系,以期促進語言經(jīng)濟成為推動經(jīng)濟發(fā)展新支點、新動力。
關(guān)鍵詞:語言經(jīng)濟;文化產(chǎn)業(yè);現(xiàn)狀;關(guān)系
中圖分類號:G122 文獻標志碼:A 文章編號:1673-291X(2017)13-0031-02
一、語言經(jīng)濟與語言文化產(chǎn)業(yè)現(xiàn)狀
(一)語言經(jīng)濟的含義
當前,語言經(jīng)濟在我國產(chǎn)業(yè)體系中尚未被單獨列為一種產(chǎn)業(yè)的門類,但是在現(xiàn)實中,許多生產(chǎn)創(chuàng)造語言產(chǎn)品、提供語言文化服務(wù)的產(chǎn)業(yè)發(fā)展迅速,如語言翻譯服務(wù)、語言培訓(xùn)產(chǎn)業(yè)、語言信息處理服務(wù)等。筆者借鑒了國外語言產(chǎn)業(yè)的分類方式與產(chǎn)業(yè)界定,充分結(jié)合我國語言產(chǎn)業(yè)業(yè)態(tài)現(xiàn)狀,以及相關(guān)學(xué)科研究者的研究成果,對語言產(chǎn)業(yè)核心含義進行了初步界定,把以語言為材料、內(nèi)容、處理和加工對象,從事語言文化產(chǎn)品生產(chǎn)或提供語言類服務(wù),以滿足市場對語言產(chǎn)品或服務(wù)的需求的產(chǎn)業(yè)業(yè)態(tài)稱為語言經(jīng)濟或語言產(chǎn)業(yè)。即,語言產(chǎn)業(yè)指以語言以及語言所承載的文化要素為對象或核心內(nèi)容,向市場提供各類語言產(chǎn)品或者語言服務(wù),滿足不同的語言市場需求的新興業(yè)態(tài)[1]。當前海內(nèi)外發(fā)展較為成熟的語言產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟領(lǐng)域主要有語言文化教育培訓(xùn)、新聞出版及翻譯、語言信息處理、語言藝術(shù)創(chuàng)作與傳播、語言能力測評、語言能力康復(fù)、語言廣告創(chuàng)意等。
(二)國外語言經(jīng)濟發(fā)展狀況
以歐盟國家為例,其語言經(jīng)濟涵蓋的領(lǐng)域主要有翻譯、智能翻譯系統(tǒng)開發(fā)、電話與會議口譯設(shè)備研發(fā)、語言類培訓(xùn)軟件開發(fā)、字幕和配音服務(wù)等。在美國,目前還沒有語言產(chǎn)業(yè)的說法,但是在現(xiàn)實中,以語言為核心內(nèi)容的產(chǎn)品開發(fā)與服務(wù)發(fā)展較為成熟,如語言翻譯服務(wù)等,而且近年來發(fā)展速度較快[2]。
不同的國家和地區(qū),因受歷史文化、國家政策、經(jīng)濟發(fā)展水平以及地緣政治的影響,語言的構(gòu)成和使用也具有不同特點,其各種特點也會相應(yīng)地反映到語言經(jīng)濟的發(fā)展上。如在英語國家發(fā)展較為成熟的語言教育培訓(xùn)產(chǎn)業(yè)以及歐盟地區(qū)的語言翻譯服務(wù)業(yè)等。另外,還有近年來新興的美國電話口譯服務(wù)業(yè)、德國語言會展服務(wù)業(yè)等。在英國、美國、澳大利亞、加拿大等國家,因為他們擁有著英語文化資源,使其英語培訓(xùn)的對外輸出業(yè)成為較為重要的經(jīng)濟業(yè)態(tài)。在歐盟地區(qū),由于其成員國眾多,語言種類繁雜,因為政治經(jīng)濟一體化的需要,國與國之間在政治、法律、文化、經(jīng)濟、社會等領(lǐng)域的合作都必須解決語言交流問題,因此語言互譯服務(wù)較為興盛,其服務(wù)產(chǎn)品種類達到390余種。
總之,在歐盟和英語國家,其語言經(jīng)濟的主要業(yè)態(tài)為會展服務(wù)、語言技術(shù)服務(wù)、語言教育培訓(xùn)、語言翻譯服務(wù)等,這些行業(yè)隨著全球文化經(jīng)濟交流的不斷深化,呈現(xiàn)出越來越好的發(fā)展態(tài)勢。同時,在歐盟和其他一些發(fā)達國家,其民間交流、區(qū)域歷史文化以及政策導(dǎo)向等因素都直接或間接地推動著語言經(jīng)濟的發(fā)展。
(三)我國語言經(jīng)濟發(fā)展狀況
近年來,我國加速融入全球化步伐,對外經(jīng)濟文化交流日益頻繁,相應(yīng)地對語言產(chǎn)品和服務(wù)的市場需求越來越旺盛。有需求就會有供給。當前我國語言經(jīng)濟的主要業(yè)態(tài)為語言創(chuàng)意、會展服務(wù)、語言康復(fù)服務(wù)、語言藝術(shù)創(chuàng)作、文字信息處理、翻譯服務(wù)、語言考試培訓(xùn)、新聞出版、語言能力測試等[3]。自改革開放以來,國家從政策層面不斷加大對英語學(xué)習(xí)的支持,這催生了語言教育培訓(xùn)服務(wù)行業(yè),并創(chuàng)造出廣闊的市場發(fā)展空間,與之同時語言出版業(yè)也發(fā)展迅速。隨著貿(mào)易全球化和對外文化交流的深化,語言翻譯服務(wù)業(yè)也得到了快速發(fā)展,各類語言翻譯公司具備了一定的規(guī)模。在現(xiàn)代信息技術(shù)快速發(fā)展的背景下,少量信息的傳播應(yīng)用對語言服務(wù)提出了更高的要求,促使文字信息處理服務(wù)行業(yè)應(yīng)運而生,主要經(jīng)濟業(yè)態(tài)涵蓋了語音服務(wù)、網(wǎng)絡(luò)搜索、電子排版、文字輸出、文字信息識別等領(lǐng)域,而且成為人們?nèi)粘9ぷ魃畹闹匾M成部分。當前,伴隨著信息技術(shù)的快速發(fā)展,語言信息處理技術(shù)也加快了革新步伐,這必將極大豐富語言經(jīng)濟發(fā)展領(lǐng)域,推動語言經(jīng)濟和其他經(jīng)濟業(yè)態(tài)進行互動發(fā)展、融合發(fā)展,語言經(jīng)濟的新興業(yè)態(tài)將會進一步拓展發(fā)展空間。
二、語言經(jīng)濟與文化產(chǎn)業(yè)的關(guān)系
(一)語言和文化之間的關(guān)系
語言是人類用于交際的語音信息符號系統(tǒng)。而文化是包括語言、技術(shù)、機構(gòu)、目標、風俗、信仰等精神世界和生活方式的總稱。語言是文化傳承傳播的重要工具,也是文化體系的重要組成部分,他們相互為用、相互促進,你中有我,我中有你,在相互作用中促進著文明的進步。語言具有工具性,但也是獨成體系的文化系統(tǒng),它既是文化的外在體現(xiàn),又是文化的核心內(nèi)容。另外,有些珍稀的語言文化資源,如區(qū)域性地方文藝、方言、少數(shù)民族語言等,成為珍貴的文化遺產(chǎn),這些語言文化資源的保護、開發(fā)、發(fā)掘與利用,催生了獨特的文化產(chǎn)業(yè)形態(tài)的發(fā)展,這在語言經(jīng)濟和文化產(chǎn)業(yè)間建立了緊密的聯(lián)系。
(二)語言經(jīng)濟和文化產(chǎn)業(yè)的關(guān)系
語言經(jīng)濟可理解為包括語言信息處理、語言能力教育培訓(xùn)服務(wù)、語言內(nèi)容產(chǎn)業(yè)三個領(lǐng)域的產(chǎn)業(yè)形態(tài)。語言信息處理指的是運用現(xiàn)代信息技術(shù)和設(shè)施對語言相關(guān)要素進行開發(fā)、傳播、翻譯、復(fù)制、存儲等服務(wù)的產(chǎn)業(yè)形態(tài),如輸入法的研制與開發(fā)、中文字庫的開發(fā)、在線翻譯、語音識別技術(shù)開發(fā)與設(shè)施生產(chǎn)、辦公軟件開發(fā)、文字編輯系統(tǒng)等[4]。語言能力教育培訓(xùn)指的語言能力測評、語言能力提升、語言能力習(xí)得等相關(guān)服務(wù)業(yè)態(tài)。語言內(nèi)容產(chǎn)業(yè),指的是對語言內(nèi)容本身進行市場化、產(chǎn)業(yè)化開發(fā)的行業(yè)業(yè)態(tài),如語言藝術(shù)創(chuàng)作、語言創(chuàng)意、翻譯服務(wù)、出版發(fā)行等。文化產(chǎn)業(yè)指的是文化管理部門或文化產(chǎn)品生產(chǎn)機構(gòu)針對市場對文化的需求,通過資本動作和專業(yè)化的分工,向市場提供滿足消費者文化認知、文化審美等各類文化需求的市場業(yè)態(tài)。
按照文化產(chǎn)業(yè)分類的相關(guān)政策要求,文化產(chǎn)業(yè)主要包含文化產(chǎn)品與文化類相關(guān)產(chǎn)品兩個類別,與語言經(jīng)濟、文化產(chǎn)業(yè)界定分類標準相對照,語言內(nèi)容類產(chǎn)業(yè)中的大多數(shù)行業(yè)都屬于文化產(chǎn)品生產(chǎn)類別,如語言藝術(shù)創(chuàng)造、語言創(chuàng)意、語言出版等。其中翻譯服務(wù)較為特殊,它與文化產(chǎn)業(yè)中的門類并不對應(yīng),但是,其可為文化產(chǎn)品傳播和生產(chǎn)提供技術(shù)和能力方面的支持,如自動翻譯、同聲傳譯、書籍翻譯、字幕翻譯等。語言信息處理業(yè)態(tài)與文化類相關(guān)產(chǎn)品類別有一定程度的相關(guān)性,但重合度不大。語言信息處理業(yè)態(tài)主要是設(shè)計和生產(chǎn)與語言相關(guān)的識別、傳播、復(fù)制、存儲等方面的技術(shù)開發(fā)與設(shè)施生產(chǎn)經(jīng)營。文化類相關(guān)產(chǎn)品類別涵蓋的主要業(yè)態(tài)是廣播電視器材、設(shè)備等產(chǎn)品生產(chǎn)經(jīng)營和銷售,它和語言信息處理的重合度也不大。若對二者關(guān)聯(lián)進行深入研究,如影視制作出版、文字印刷器械等要使用輸入法以及文字處理系統(tǒng)等語言產(chǎn)品。語言能力教育培訓(xùn)業(yè)態(tài)中的語言能力測評、語言能力康復(fù)、語言教育培訓(xùn)等不屬于文化產(chǎn)業(yè)的范疇,但是從文化市場消費的角度來衡量,語言能力的教育培訓(xùn)與評價,可相應(yīng)地滿足、開發(fā)與刺激市場對文化產(chǎn)品的需求,從而進一步帶動文化產(chǎn)業(yè)的生產(chǎn)與供給,也是推動文化產(chǎn)業(yè)的動力之一。
綜上所述,語言經(jīng)濟與文化產(chǎn)業(yè)的范疇既有重合,也有前者超出后者的現(xiàn)象,如計算機文字處理系統(tǒng)、語音存儲、語言識別等語言技術(shù)開發(fā)與相應(yīng)設(shè)備的研制生產(chǎn)。語言經(jīng)濟最終的目的是制造和傳播語言文化信息,從某種意義上講,語言經(jīng)濟也可歸納到高新技術(shù)和信息產(chǎn)業(yè)的范疇。如果從產(chǎn)業(yè)內(nèi)容創(chuàng)新的角度看,語言經(jīng)濟又屬于內(nèi)容產(chǎn)業(yè);如果從生產(chǎn)經(jīng)營的過程來看,語言產(chǎn)業(yè)也是以語言信息為載體的智慧運用與知識創(chuàng)新的過程,因此語言經(jīng)濟也可稱為智慧產(chǎn)業(yè)形態(tài)。從其創(chuàng)意價值和創(chuàng)新性的角度來看,語言經(jīng)濟又屬于文化創(chuàng)意類產(chǎn)業(yè)。從不同的角度,語言經(jīng)濟的歸屬各有不同,這使語言經(jīng)濟與文化產(chǎn)業(yè)之間呈現(xiàn)出多元交叉的狀態(tài)[5]。
如果從目前文化產(chǎn)業(yè)外延的角度來看,文化產(chǎn)業(yè)的重要領(lǐng)域都可與語言產(chǎn)生不同程度的關(guān)聯(lián)性,這體現(xiàn)了語言文化是文化產(chǎn)業(yè)的核心載體,語言文字作為文化創(chuàng)意的載體和符號,是文化產(chǎn)業(yè)得以發(fā)展的基礎(chǔ)性內(nèi)容。同時,語言經(jīng)濟的發(fā)展也影響著文化產(chǎn)業(yè)的發(fā)展水平,如韓劇、好萊塢商業(yè)大片、日本動漫等產(chǎn)品,之所以能夠占據(jù)全球文化市場的主流地位,根本原因在于其語言文化的強勢地位以及各國發(fā)達的語言經(jīng)濟。另外,語言經(jīng)濟的根本支撐點在于語言文化的教育傳播。語言經(jīng)濟的發(fā)展和語言產(chǎn)業(yè)第鏈條的延伸,離不開語言教育產(chǎn)業(yè),縱觀國內(nèi)外教育活動,他們都以語言教育培訓(xùn)為先導(dǎo)。因此,語言與語言經(jīng)濟是教育與教育產(chǎn)業(yè)發(fā)展的基礎(chǔ),同時語言教育產(chǎn)業(yè)也屬于語言經(jīng)濟的核心內(nèi)容。
(三)語言產(chǎn)業(yè)與語言經(jīng)濟的關(guān)系
學(xué)術(shù)界認為,語言產(chǎn)業(yè)是語言經(jīng)濟理論和語言經(jīng)濟實踐相結(jié)合的產(chǎn)物,是語言經(jīng)濟理論研究的對象與出發(fā)點,體現(xiàn)了必要的學(xué)術(shù)研究應(yīng)用價值。如果從歸屬的范疇來看,語言產(chǎn)業(yè)的范圍要比語言經(jīng)濟相對較小,語言產(chǎn)業(yè)是語言經(jīng)濟的重要組成部分,但不是全部內(nèi)容,因為語言經(jīng)濟活動包含著產(chǎn)業(yè)化內(nèi)容,同志也輻射到了經(jīng)濟現(xiàn)象、經(jīng)濟體制、經(jīng)濟結(jié)構(gòu)等另外的領(lǐng)域。但毋庸置疑的是,語言產(chǎn)業(yè)和語言經(jīng)濟都同語言經(jīng)濟學(xué)有著密切的關(guān)系,語言經(jīng)濟學(xué)作為學(xué)科基礎(chǔ),是用宏觀原理和工具來測量語言經(jīng)濟、語言產(chǎn)業(yè)的具體性問題,將語言和相關(guān)要素當作變量開展系統(tǒng)性研究,如語言產(chǎn)業(yè)的GDP貢獻率、語言文化的創(chuàng)新發(fā)展對經(jīng)濟結(jié)構(gòu)的影響程度等。
三、結(jié)語
語言產(chǎn)業(yè)的構(gòu)成部分有的作為文化產(chǎn)業(yè)的支撐,有的含于文化產(chǎn)業(yè)的范疇之內(nèi),有的是拓展文化市場消費的途徑。總而言之,語言產(chǎn)業(yè)的發(fā)展對文化產(chǎn)業(yè)有著重要作用。在今后的經(jīng)濟社會發(fā)展過程中,要大力提升語言能力,促進文化傳播和文化市場消費,同時通過語言信息處理技術(shù)的發(fā)展推進文化產(chǎn)品的升級,努力使語言經(jīng)濟成為推動經(jīng)濟發(fā)展的新支點、新動力。
參考文獻:
[1] 李現(xiàn)樂.語言服務(wù)的顯性價值與隱性價值——兼及語言經(jīng)濟貢獻度研究的思考[J].語言文字應(yīng)用,2016,(3):114-123.
[2] 張晶.語言經(jīng)濟學(xué)及其在中國的發(fā)展[J].現(xiàn)代經(jīng)濟信息,2015,(21):423.
[3] 李現(xiàn)樂.語言服務(wù)的價值與效益—— 一項針對本族語言的語言經(jīng)濟學(xué)研究[C]//第二屆中國語言經(jīng)濟學(xué)論壇論文集,2011.
[4] 安琦.基于認知語言學(xué)框架下的語言“經(jīng)濟”[J].北方經(jīng)貿(mào),2011,(2):95-96.
[5] 呂裕彬.語言經(jīng)濟學(xué)視角下,語言對族群文化、經(jīng)濟發(fā)展作用[J].青年文學(xué)家,2016,(23):134-135.
[責任編輯 吳高君]