俞燕君
摘要:對漢語國際教育的現(xiàn)狀加以梳理,針對現(xiàn)有不足,從語言經(jīng)濟(jì)學(xué)角度提出對策和建議,提出要提高漢語強(qiáng)勢語言的地位和影響,制定合適的漢語考試標(biāo)準(zhǔn),加強(qiáng)學(xué)科建設(shè),提高教學(xué)質(zhì)量和效率,并呼吁將漢語國際教育作為產(chǎn)業(yè)來開發(fā)。
關(guān)鍵詞:語言經(jīng)濟(jì)學(xué);漢語國際教育;問題;對策;長遠(yuǎn)規(guī)劃
語言是工具,也是文化;是民族的象征,也是國家軟實(shí)力的體現(xiàn)。近年來,隨著對語言與經(jīng)濟(jì)關(guān)系研究得越來越深入,語言是資源、語言可以成為產(chǎn)業(yè)、語言應(yīng)該產(chǎn)生經(jīng)濟(jì)效益等理念已漸成共識,語言自身的經(jīng)濟(jì)價(jià)值也越來越被挖掘出來。語言產(chǎn)業(yè)作為低能耗、低排放和低污染產(chǎn)業(yè)和依靠人才、依靠技術(shù)、突出服務(wù)的行業(yè),符合國家經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)調(diào)整的大思路,理應(yīng)成為“新的增長點(diǎn)”。研究語言與經(jīng)濟(jì)的關(guān)系,研究語言對社會經(jīng)濟(jì)的貢獻(xiàn)度,研究最大限度地獲取語言紅利,在語言規(guī)劃中考慮語言經(jīng)濟(jì)問題,在語言經(jīng)濟(jì)學(xué)視野中審視和制訂語言政策等等,成為語言經(jīng)濟(jì)學(xué)研究關(guān)注的新內(nèi)容。
一、語言經(jīng)濟(jì)學(xué)
語言經(jīng)濟(jì)學(xué)是一門新興的以跨語言學(xué)和經(jīng)濟(jì)學(xué)為主,同時(shí)涉及多種學(xué)科門類的交叉學(xué)科,主要采用經(jīng)濟(jì)學(xué)的理論范式,把經(jīng)濟(jì)學(xué)理論和方法應(yīng)用到語言的研究中,也研究語言與傳統(tǒng)經(jīng)濟(jì)變量之間的關(guān)系。語言經(jīng)濟(jì)學(xué)研究的主要內(nèi)容為:(1)語言本身是一種人力資本,語言作為人力資本可以用來補(bǔ)充和取代其它類型的人力資本。(2)學(xué)習(xí)母語、第二語言、外語是對人力資本生產(chǎn)的一種經(jīng)濟(jì)投資,可以產(chǎn)生學(xué)會語言后的投資預(yù)期效益。(3)語言有經(jīng)濟(jì)價(jià)值高低之分。學(xué)習(xí)和掌握不同語言,語言學(xué)習(xí)和掌握的程度不同,會賦予語言學(xué)習(xí)者有高低之分的經(jīng)濟(jì)效益。(4)語言的經(jīng)濟(jì)效用受諸多因素的影響。某一語言的經(jīng)濟(jì)效用由該語言在不同市場上的使用程度所決定。因國家、民族、地區(qū)、社會環(huán)境、語言政策因素的不同而不同。(5)關(guān)于語言政策的語言經(jīng)濟(jì)學(xué)分析,即從政治經(jīng)濟(jì)學(xué)角度分析如何保持、發(fā)展、推廣、傳播。[1]語言經(jīng)濟(jì)學(xué)的產(chǎn)生和發(fā)展只有幾十年時(shí)間。美國經(jīng)濟(jì)學(xué)家馬爾沙克(Jacob Marschak)1965 年揭示了語言的經(jīng)濟(jì)學(xué)性質(zhì),認(rèn)為語言作為人類經(jīng)濟(jì)活動中不可缺少的工具,具有與其他資源一樣的經(jīng)濟(jì)特性,即價(jià)值、效用、費(fèi)用和收益。語言經(jīng)濟(jì)學(xué)對語言與收入的關(guān)系有很好的研究。世界許多國家都很注意發(fā)展語言產(chǎn)業(yè)。日內(nèi)瓦大學(xué)弗朗斯瓦·格林(Franois Grin)教授的研究表明,瑞士的語言多樣性,每年創(chuàng)造500億瑞郎的收入,約占瑞士國內(nèi)生產(chǎn)總值的10%。國內(nèi)命名產(chǎn)業(yè)1999年的年產(chǎn)值就達(dá)到了150億美元。英國與語言相關(guān)的收益超過了石油和船運(yùn)收益。2009年《歐盟語言行業(yè)市場規(guī)模報(bào)告》指出:2008年歐盟成員國的語言市場總產(chǎn)值達(dá)84億歐元。該報(bào)告當(dāng)時(shí)預(yù)測,歐盟2015年語言行業(yè)的實(shí)際產(chǎn)值可達(dá)到200億歐元。據(jù)中國翻譯協(xié)會統(tǒng)計(jì),我國語言服務(wù)業(yè)產(chǎn)值,僅翻譯一項(xiàng)就高達(dá)1576億元人民幣。[2]
語言是一種人力資源,也是一種社會資源和經(jīng)濟(jì)資源。作為一種技能,人們的語言能力構(gòu)成了人力資源的一部分。作為社會資源,一種語言被廣泛使用意味著這種語言所承載的文化被廣泛了解和接受, 體現(xiàn)了與語言相對應(yīng)國家的軟實(shí)力。從經(jīng)濟(jì)資源上看,該語言輸出的越多,越有助于提高其國際影響力,有助于獲得更多的自然資源和無形資源。相對應(yīng)的國家在國際上會有更多的話語權(quán)和更廣泛的參與權(quán),降低與其他國家的交易成本, 從而推動國家經(jīng)濟(jì)社會的進(jìn)一步發(fā)展。因此,許多國家都在有計(jì)劃地實(shí)施自己的語言戰(zhàn)略, 努力擴(kuò)大其語言在國際上的影響力。不少國家成立了專門的機(jī)構(gòu)來推廣自己的語言, 如英國文化委員會、德國歌德學(xué)院、法國法語聯(lián)盟、西班牙塞萬提斯學(xué)院、日本國際交流基金會等。也正是基于此,我國將對外漢語教學(xué)改為“漢語國際教育”,上升為國家語言戰(zhàn)略,由國家出面舉辦推廣漢語及文化的孔子學(xué)院等,旨在充分發(fā)掘漢語國際教育的潛在經(jīng)濟(jì)價(jià)值, 借助語言文化的影響力, 促進(jìn)世界各國對中國的了解、理解和信任。這種戰(zhàn)略既有政治上和文化上的意義,也不乏經(jīng)濟(jì)學(xué)的考量。
二、漢語國際教育現(xiàn)狀
改革開放以來,全球?qū)h語的需求不斷增長,漢語國際教育事業(yè)抓住國內(nèi)國外的大好機(jī)遇,得到了長足的發(fā)展,取得了很大的成績。截至2014年3月,全球漢語學(xué)習(xí)者已超過1億人[3]。2015年中國共接收海外202個(gè)國家的397,635名各類外國留學(xué)人員[4]。截止2015年12月,我國已在134個(gè)國家和地區(qū)建立了500所孔子學(xué)院、1000個(gè)孔子課堂,注冊學(xué)員超過190萬人[5]。有的國家以50%甚至翻番的速度增長。印度尼西亞全國8039所高中全部開設(shè)了中文課程,德國也于2004年將中文納入了中學(xué)會考科目。美國政府投入巨資開展的六種“關(guān)鍵語言”教學(xué),漢語是其中之一。英國政府為擴(kuò)大英國青年來華,宣布通過“英國未來計(jì)劃”,在2013年至2020年間支持8萬名英國學(xué)生來華學(xué)習(xí)和實(shí)習(xí)。2014年全年在華學(xué)習(xí)的英國學(xué)生超過6000人,增長幅度明顯??鬃訉W(xué)院專兼職合格教師達(dá)到5萬人,其中,中方派出2萬人,各國本土聘用3萬人。大力發(fā)展網(wǎng)絡(luò)、廣播、電視孔子學(xué)院[6]。2014年9月,出生于1992年的諾丁漢大學(xué)畢業(yè)生丹尼爾·米勒幸運(yùn)地成為了新HSK漢語水平考試的第100萬名考生[7]。HSK漢語水平考試已經(jīng)發(fā)展成一項(xiàng)具有權(quán)威性的漢語水平考試,成為了越來越多的海外漢語學(xué)習(xí)者以及學(xué)校、企業(yè)測試漢語水平的標(biāo)準(zhǔn)。
有人認(rèn)為這種學(xué)習(xí)漢語的熱潮是“東學(xué)西漸”的又一次開始,反映了中國的經(jīng)濟(jì)熱帶動下的經(jīng)濟(jì)商貿(mào)漢語交流需求。不管是否“東學(xué)西漸”,此熱潮客觀上提高了漢語的語言價(jià)值,發(fā)展了漢語生產(chǎn)力,促進(jìn)了漢語經(jīng)濟(jì)的繁榮,應(yīng)該是我國政治經(jīng)濟(jì)發(fā)展回報(bào)的語言表現(xiàn)。但從語言經(jīng)濟(jì)學(xué)的視角來看待目前的漢語國際教育,現(xiàn)狀也不容樂觀。
1.漢語作為“強(qiáng)勢語言”的國際地位亟待提高
雖說最近出現(xiàn)了所謂的“漢語熱”,但現(xiàn)在互聯(lián)網(wǎng)上85%的語言是英語,聯(lián)合國各種場合使用的語言 95%也是英語,作為聯(lián)合國正式工作語言之一的漢語,使用率只占到百分之零點(diǎn)幾。全世界學(xué)英語的總?cè)藬?shù)達(dá)20億人,這是漢語所不能比的。相反,英語的強(qiáng)勢在中國境內(nèi)卻很明顯,曾幾何時(shí),入學(xué)、升職等英語考試的權(quán)重相當(dāng)?shù)拇蟆鴥?nèi)光是學(xué)英語的人數(shù)就超過了全世界學(xué)漢語的人數(shù),多年來學(xué)界一直擔(dān)憂英語教學(xué)沖擊了母語學(xué)習(xí)。漢語在國際上更是沒到“強(qiáng)勢語言”所具有的影響,與中國經(jīng)濟(jì)在國際上的地位嚴(yán)重不相稱。這種現(xiàn)狀導(dǎo)致漢語自身的經(jīng)濟(jì)價(jià)值無法體現(xiàn),直接影響國家的國際地位和經(jīng)濟(jì)利益。
2.投入巨大收效不佳
投入巨大收效不佳,經(jīng)濟(jì)學(xué)上的“投入—收益”之比考慮不夠。自從2004年11月第一所孔子學(xué)院在韓國首爾成立以來,國家投入巨資舉辦孔子學(xué)院,十年來國外孔子學(xué)院已達(dá)五百多所。根據(jù)目前政策,孔子學(xué)院采取漢辦總部與國內(nèi)、國外申辦方三方合作建設(shè)的“非贏利”運(yùn)作方式。每年國家投入數(shù)億元,而在經(jīng)濟(jì)收益上的評估現(xiàn)在還不很清楚,但收效不顯著是明擺著的。
3.漢語國際教育的考試標(biāo)準(zhǔn)問題
由于長期來片面強(qiáng)調(diào)規(guī)范,漢語國際教育的考試標(biāo)準(zhǔn)(HSK)一度讓外國人覺得高不可攀,影響了漢語的國際化推廣。在原考試標(biāo)準(zhǔn)里,基礎(chǔ)級的詞匯量就有3000個(gè)的要求。對比之下,英國牛津劍橋皇家藝術(shù)學(xué)會(0CR)開發(fā)的漢語考試一級、二級、三級分別只有124個(gè)、325個(gè)、638個(gè)詞。也許這二者不一定具有直接的可對比性,但過高的要求阻礙了國外學(xué)漢語者的積極性,限制了漢語學(xué)習(xí)者的生源。
4.師資數(shù)量和水平不夠
師資隊(duì)伍數(shù)量不夠,水平也有待提高,學(xué)位點(diǎn)建設(shè)滯后。面對漢語國際教育的巨大市場,師資隊(duì)伍建設(shè)明顯不足。近年來國家漢辦先后為40多個(gè)國家和地區(qū)培訓(xùn)了兩萬多名漢語教師,向世界150多個(gè)國家派出漢語教師和志愿者近五千人,但還是跟不上發(fā)展的需要。據(jù)漢辦估計(jì)目前全世界每年至少需要一萬名國際漢語教師。還有師資隊(duì)伍的能力水平問題,對漢語國際教育教師的雙語水平、教學(xué)能力、文化素養(yǎng)等等,都有較高的要求,目前這方面的差距還不小。從國內(nèi)漢語國際教育的學(xué)科和專業(yè)設(shè)置看,中文系里對外漢語專業(yè)通常不受重視,培養(yǎng)的本科生就業(yè)率不高,到國外做志愿者的收入也沒大的吸引力。漢語國際教育專業(yè)碩士點(diǎn)不多,全國才100多所高校有設(shè)置,招生數(shù)也有限,高層次的人才培養(yǎng)滯后。如浙江是個(gè)國際化程度很高的省份,國外留學(xué)生很多,近幾年來,留學(xué)生人數(shù)每年都以兩位數(shù)的速度增長,也只有浙江大學(xué)、浙江師范大學(xué)和浙江科技學(xué)院三所高校被批準(zhǔn)設(shè)立漢語國際教育專業(yè)碩士點(diǎn)。漢語國際教育急需的師資和人才隊(duì)伍的建設(shè)跟不上實(shí)際的需求。
三、對策和建議
基于上述分析,我們認(rèn)為將漢語國際教育置于語言經(jīng)濟(jì)學(xué)的大視野中,有不少課題可以研究,有很多工作需要深化。
1.漢語的國際地位亟待提高
提高漢語強(qiáng)勢語言的地位和影響,是國家語言戰(zhàn)略中的重要內(nèi)容。根據(jù)國際政治理論,只有各方面綜合實(shí)力(包括硬實(shí)力和軟實(shí)力)都占優(yōu)勢的國家才是真正的強(qiáng)國。除經(jīng)濟(jì)和軍事等硬實(shí)力之外,價(jià)值觀和文化等軟實(shí)力必須受到重視。語言就是能體現(xiàn)一個(gè)國家綜合實(shí)力的重要因素,它既是文化軟實(shí)力的載體,又是經(jīng)濟(jì)硬實(shí)力的資源。國家要采取有效措施提高漢語的國際地位,讓漢語在國際貿(mào)易、國際談判、國際會議上作為首選或必選語言,使其具有更多的國際活動舞臺,發(fā)出中國聲音,講好中國故事。特別是在推進(jìn)“一帶一路”建設(shè)的過程中,加大漢語國際教育和推廣的力度,提高效率,擴(kuò)大影響。需要加快中國高校“走出去”的步伐。2015年9月,北京師范大學(xué)在英國卡迪夫大學(xué)設(shè)立的北師大——卡迪夫中文學(xué)院正式揭牌。這是中國高校在發(fā)達(dá)國家辦學(xué)的積極探索,是中英教育交流合作的新亮點(diǎn)。
2.辦好孔子學(xué)院是國家漢辦和相關(guān)高校的工作職責(zé)
國家漢辦在統(tǒng)籌建設(shè)孔子學(xué)院和孔子課堂方面,用力甚多,成效亦大。這十年來的經(jīng)驗(yàn)需要認(rèn)真總結(jié),在充分肯定漢語國際教育“走出去”的社會效益的同時(shí),也要以語言經(jīng)濟(jì)學(xué)的理念來評估海外孔子學(xué)院的經(jīng)濟(jì)效益。改變“非贏利”的思路,建立新的投入-產(chǎn)出機(jī)制,允許并鼓勵(lì)海外孔子學(xué)院進(jìn)行贏利性的漢語作為第二語言的培訓(xùn)。對新出現(xiàn)的問題需要積極應(yīng)對。如美國個(gè)別高校合同期滿退出合作,不再舉辦孔子學(xué)院的情況,是值得認(rèn)真分析的。這里既有意識形態(tài)的差異,也有投入方式、管理模式的分歧。從語言經(jīng)濟(jì)學(xué)角度也不無反思之處。有學(xué)者建議在目前以孔子學(xué)院為模式的漢語走向世界的運(yùn)作中, 可以考慮同時(shí)進(jìn)行世界語言的收集工作。如果孔子學(xué)院不僅僅是推廣漢語, 還附帶有計(jì)劃地收集世界各地語言, 培養(yǎng)我們自己的各地語言的翻譯, 那將是一項(xiàng)意義深遠(yuǎn)的工作。從經(jīng)濟(jì)學(xué)的角度來說, 對于孔子學(xué)院的邊際成本變動不會很大, 邊際收益可能會很大。而且, 還會有“平等語言貿(mào)易”的正外部性。
3.制定合適的漢語考試標(biāo)準(zhǔn)
制定合適的漢語考試標(biāo)準(zhǔn),是國家語委及相關(guān)機(jī)構(gòu)的研究重點(diǎn)。 應(yīng)認(rèn)真研究海外漢語國際教育的學(xué)習(xí)標(biāo)準(zhǔn),盡快制定適合不同層次學(xué)習(xí)人群需求的考試標(biāo)準(zhǔn),以提高海外學(xué)習(xí)者的興趣和積極性。其實(shí),對于國外漢語學(xué)習(xí)者而言,不必一下子定太高的標(biāo)準(zhǔn),門檻可以低一點(diǎn),鼓勵(lì)其學(xué)習(xí)漢語的興趣,入門后再循序漸進(jìn),逐步提高。要從戰(zhàn)略的高度看待漢語國際教育標(biāo)準(zhǔn)的制定,一方面,語言標(biāo)準(zhǔn)是實(shí)現(xiàn)國家語言戰(zhàn)略的重要手段和途徑;另一方面,也可以給國家?guī)碇苯踊蜷g接的經(jīng)濟(jì)利益。早在上世紀(jì)八九十年代,歐美一些國家就已經(jīng)開始為新世紀(jì)的到來,為下一代著手制定語言教學(xué)發(fā)展的藍(lán)圖。如美國《國家21世紀(jì)外語學(xué)習(xí)標(biāo)準(zhǔn)》(Standards for Foreign Language Learning in the 21ST Century,2006)、《歐盟外語學(xué)習(xí)、教學(xué)與評估共同參考框架》(Common European Framework of Reference for Languages:Learning,Teaching,Assessment,2001),這些耗費(fèi)十幾年時(shí)間打造的語言標(biāo)準(zhǔn)充分體現(xiàn)了其教學(xué)觀念的前瞻性和國際化視野。這些語言標(biāo)準(zhǔn)資源的開發(fā)顯示了歐美國家在語言標(biāo)準(zhǔn)制定方面雄厚的學(xué)術(shù)實(shí)力和學(xué)術(shù)競爭力。我國也要盡快建立以內(nèi)容標(biāo)準(zhǔn)為核心、涵蓋能力標(biāo)準(zhǔn)和水平標(biāo)準(zhǔn)的漢語國際教育測試體系,并建立漢語標(biāo)準(zhǔn)聯(lián)盟,擴(kuò)大漢語國際傳播語言標(biāo)準(zhǔn)的使用范圍;建立標(biāo)準(zhǔn)兼容機(jī)制,促進(jìn)國際漢語標(biāo)準(zhǔn)推廣的外部性,提高國際漢語標(biāo)準(zhǔn)的權(quán)威性。
4.加強(qiáng)學(xué)科建設(shè),提高教學(xué)質(zhì)量和效率
對于各高校的國際漢語教育教學(xué)來說,要加強(qiáng)學(xué)科建設(shè),研究提高教學(xué)質(zhì)量和效率的途徑。要抓好師資隊(duì)伍建設(shè),研究如何提高高校國際漢語教育教師的能力水平,不僅是雙語能力,還有面對不同需求、不同層次、不同國別的漢語學(xué)習(xí)者的教學(xué)能力。在這方面,浙江科技學(xué)院2015年組織了“漢語國際教育教學(xué)法培訓(xùn)班”,請到美國普林斯頓大學(xué)、加州大學(xué)、西北大學(xué)和圣母大學(xué)的漢語教學(xué)專家講授教學(xué)法,對師資的提高產(chǎn)生了很好作用。要多派教師到國外學(xué)習(xí)、工作,特別是加強(qiáng)各??鬃訉W(xué)院的師資隊(duì)伍,著力吸引和培養(yǎng)各國各地區(qū)當(dāng)?shù)氐臐h語教師??鬃訉W(xué)院還應(yīng)該加強(qiáng)國際合作與交流。如2015年10月,浙江科技學(xué)院與羅馬尼亞克魯日大學(xué)聯(lián)合建設(shè)的孔子學(xué)院舉辦了“全球化時(shí)代的漢語國際教育學(xué)術(shù)研討會”,請到來自國內(nèi)知名大學(xué)3位長江學(xué)者和多名教授,及瑞典、馬耳他、比利時(shí)、羅馬尼亞等國的語言學(xué)專家,多所孔子學(xué)院中外方院長就漢語國際教育和孔子學(xué)院發(fā)展等方面展開研討,對孔子學(xué)院的建設(shè)起了很好的促進(jìn)和示范作用。
5.擴(kuò)大留學(xué)生的招生規(guī)模
從語言經(jīng)濟(jì)學(xué)角度,還要擴(kuò)大留學(xué)生的招生數(shù)量。除了“走出去”辦孔子學(xué)院以外,還要多“引進(jìn)來”,擴(kuò)大留學(xué)生的招生數(shù)量和國家覆蓋面,讓國外學(xué)習(xí)漢語者來到中國,在漢語世界中與母語者多互動,提高學(xué)習(xí)效果。這既可以更快提高漢語學(xué)習(xí)者的水平,又能體現(xiàn)漢語教育的經(jīng)濟(jì)效益。如浙江科技學(xué)院到2016年上半年,已有外國留學(xué)生1224人,來自100多個(gè)不同國家,在注重社會效應(yīng)的同時(shí),也產(chǎn)生了良好的經(jīng)濟(jì)效益。
6.將漢語國際教育作為產(chǎn)業(yè)來開發(fā)
從語言經(jīng)濟(jì)學(xué)的視角看,還要將漢語國際教育作為一個(gè)產(chǎn)業(yè)來開發(fā)。正如李宇明所說, 基于語言資源理念的學(xué)術(shù)發(fā)展, 要有語言產(chǎn)業(yè)意識。而語言經(jīng)濟(jì)的快速、成規(guī)模發(fā)展將會形成語言產(chǎn)業(yè)[8] 。漢語國際教育的相關(guān)產(chǎn)業(yè)首先是語言培訓(xùn)和語言翻譯,要加強(qiáng)對海外孔子學(xué)院作為第二語言教學(xué)與培訓(xùn)的語言經(jīng)濟(jì)產(chǎn)業(yè)開發(fā)。分析國外語言經(jīng)濟(jì)的組成不難發(fā)現(xiàn), 語言培訓(xùn)是其中重要的一部分, 而面向國外的第二語言培訓(xùn)又是對國民經(jīng)濟(jì)貢獻(xiàn)率較大的部分。就我國而言, 漢語作為第二語言教學(xué)與培訓(xùn), 具有廣闊的前景。中國經(jīng)濟(jì)的持續(xù)增長為漢語的國際傳播奠定了基礎(chǔ), 我們完全有可能在面向海外漢語學(xué)習(xí)者和來華留學(xué)生把漢語作為第二語言的教學(xué)與培訓(xùn)方面,真正體現(xiàn)漢語國際傳播的經(jīng)濟(jì)效益、社會效益和文化效益。要積極開拓市場,運(yùn)用語言經(jīng)濟(jì)學(xué)的理論,積極營造當(dāng)?shù)氐臐h語學(xué)習(xí)傳播環(huán)境。當(dāng)漢語文化產(chǎn)業(yè)有很大市場需求、漢語人力資源有高回報(bào)時(shí),就可以與中國在外企業(yè)聯(lián)合或與外國企業(yè)聯(lián)合,舉行有償漢語服務(wù),出售翻譯圖書影像材料、漢語教材等漢語文化產(chǎn)品;引介國內(nèi)漢語教育出版企業(yè)到所在國進(jìn)一步打開培訓(xùn)市場,發(fā)展?jié)h語水平考試的考試經(jīng)濟(jì);擴(kuò)大漢語人才在當(dāng)?shù)氐膭趧?wù)輸入,采取語言經(jīng)濟(jì)措施,擴(kuò)大漢語文化的推廣,獲取外匯收益,使所在國學(xué)習(xí)漢語人員和國內(nèi)輸出漢語人才數(shù)量效益雙向增長,實(shí)現(xiàn)國內(nèi)外漢語人才成本獲得收益高回報(bào)的語言經(jīng)濟(jì)目標(biāo),實(shí)現(xiàn)語言經(jīng)濟(jì)的良性循環(huán)。[9]比如筆者作為《中國語言生活狀況報(bào)告》韓文版的翻譯和出版的負(fù)責(zé)人,在取得了良好社會效益的同時(shí),也產(chǎn)生了相應(yīng)的經(jīng)濟(jì)效益。
參考文獻(xiàn):
[1][9]王振頂.漢語國際傳播的語言經(jīng)濟(jì)學(xué)研究[J].云南師范大學(xué)學(xué)報(bào),2009(6).
[2 ]楊書俊.發(fā)展語言產(chǎn)業(yè) 助力產(chǎn)業(yè)調(diào)整[N].中國社會科學(xué)報(bào),2015-07-28.
[3]全球漢語學(xué)習(xí)者人數(shù)過億[N].人民日報(bào),2014-08-30.
[4]中華人民共和國教育部.2015年全國來華留學(xué)生數(shù)據(jù)發(fā)布[EB/OL]http://www.moe.edu.cn/jyb_xwfb/gzdt_gzdt/s5987/201604/t20160414_238263.html.
[5]第十屆全球孔子學(xué)院大會閉幕[N].中國教育報(bào),2015-12-07.
[6]孔子學(xué)院發(fā)展規(guī)劃(2012-2020)[N].光明日報(bào),2013-02-28.
[7]一周文化盤點(diǎn):新HSK漢語水平考試考生總數(shù)破百萬[EB/OL].http://www.chinanews.com/cul/2014/09-04/6564381.shtml.
[8]李宇明.保護(hù)和開發(fā)語言資源[A].中國語言生活狀況報(bào)告( 2008) (上編)[M].北京:商務(wù)印書館, 2009.