吳雨倫
鼓樓西劇場的咖啡館
咖啡館的周圍擺滿書架
空中有圓形的吊燈
背景是爵士音樂
吧臺小哥在擦拭酒杯
菜單上寫著
“如果我是女人,
我會將咖啡涂在身上,
而非香水?!?/p>
杜魯門的名言
這時樓上傳來聲嘶力竭的嚎叫
“圖波斯基!”
伴隨著摔倒的巨響
所有人都抬起頭望了望天花板
和微微搖晃的吊燈
只有吧臺的人仍在擦拭酒杯
二樓是鼓樓西的排練廳
墻上貼著他們的海報
一個即將演出的
關(guān)于殺人犯的話劇
在我決定為藝術(shù)獻(xiàn)身的時刻
——贈管雪萌
在一次話劇演出里
我被迫和一個女孩
演一對老夫妻
還有吻戲
姑娘是個典型的
北京大家閨秀
父親是個軍人
聽說槍法很準(zhǔn)
這令我十分緊張
在演出高潮部分
當(dāng)他的父親看到那些
敏感的畫面時
也許會怒不可遏
掏出手槍
當(dāng)眾打死我
這不禁令我寢食難安
演出時間一天天臨近
我幻想的那個開槍的瞬間
也一天天臨近
但那是我們拒絕成為
成熟男性?
和創(chuàng)造藝術(shù)的理由嗎?
我靈魂里的一只小天使
這樣告慰我
也對
這讓我又一次鼓起勇氣
我決定在演出時
換上一身白襯衫
演出結(jié)束后的舞臺上
那斑駁血跡的白襯衣
終將告慰我的靈魂!
烏鎮(zhèn)的舞臺上一個波蘭演員在中國觀眾面前的即興發(fā)揮
我是一個波蘭醫(yī)生
企圖告訴人民污染的真相
人民卻把我視作敵人
救命啊!
我不僅失去了我的麥克風(fēng)
甚至失去了我的中文字幕
請問現(xiàn)場有沒有人懂波蘭語?
你懂波蘭語?
請做我的翻譯
萬分感謝
我只是想說些什么
八十年前
日本人攻擊了你們的國家
六十年前
大躍進(jìn)
五十年前
文化大革命
二十多年前
1989年6月4號
而與此同時
波蘭也爆發(fā)了革命
現(xiàn)在
我們是資本主義你們是社會主義
霧霾都很多
空氣很不好
請問現(xiàn)場哪些人是開車來的?
你們以后最好騎車來看戲
我有點(diǎn)口渴
我是一個口渴的醫(yī)生
請問你們有沒有水?
你有水
謝謝
你的水瓶很漂亮
如果我是乞丐你還會給我嗎
如果我身無分文的來到烏鎮(zhèn)?
你們都喜歡把錢裝到信封里?
我想朗誦一首波蘭詩歌
不讀自己民族詩人詩的民族
沒有希望
這個詩人獲得了諾貝爾文學(xué)獎
這是一首關(guān)于世界末日的詩
在世界結(jié)束的那天
一個蜜蜂繞著三葉草
一個漁夫擦著發(fā)亮的網(wǎng)
我是一個被人民詛咒的醫(yī)生
無藥可救的雜種
請拿起你那漂亮水瓶
在我告訴你的時候
扔向我
希望它能像炮彈一樣飛翔
然后
炸毀我的胸膛
北師大游泳館的老太太
學(xué)校游泳館
由一個脾氣暴虐
乖戾的老太太負(fù)責(zé)
65歲上下
刷卡的時候
我們盡量不看她的臉
但也難免摩擦
有時我會懷疑
這個令人發(fā)指的老太太
就是殺死老舍的兇手
至少是兇手之一
五十年前
佇立在毆打老舍的隊伍中
在太平湖旁
目送老舍墜入湖里
如今在游泳池旁
目送我們跳入池中
災(zāi)難的預(yù)感
起飛前
經(jīng)過飛機(jī)頭等艙
看到座位上
一位西裝革履的中年男子
拿出即將關(guān)機(jī)的手機(jī)
打開股票賬戶
飛機(jī)搖搖晃晃地飛過華北大地
無題
我要像贊美人民一樣
贊美人民的高鐵火車頭
在大雪降臨
漆黑
極寒之夜里
從遠(yuǎn)處駛來
巨大轟鳴
像一頭被點(diǎn)燃的
發(fā)情的公牛
憤怒叫喊
在一家咖啡館的墻壁上看到的電影海報
羅馬
被寫在一個女人的裙擺上
頂天立地的健壯女人
臉頰泛紅
雙手叉腰
黑色上衣
身材占滿整張海報
只露出一點(diǎn)暗紅色的天空
和黑色的云
眼睛裝下整個意大利
導(dǎo)演把名字寫在她的胸口
五月十四日夢
我與一支登山隊
幾天的跋涉
即將登上大山之巔
在勝利之前的
最后一面山坡下
太陽出現(xiàn)在山頭的正上方
天空一片湛藍(lán)
土地被照成金黃色
那真是一片極美之景
我拿起脖子下的相機(jī)
對準(zhǔn)那輪紅日
企圖拍下點(diǎn)什么
可太陽突然熄滅
像一盞燈
天空也變成了黑夜
山頭只剩下輪廓
五月二十二號的夢
大廈內(nèi)
透過窗戶
黑夜里的無數(shù)高樓
在燈光的襯托下
放射著金屬的色澤
和玻璃的白光
以及用它們巨人般的輪廓
遮住天際
擋住地平線
這時
一個騎著掃把的女巫從天而降
身著紫袍
她的掃把后面用繩子
拖拽著滿是坑洞的
白灰色亮光的
月球
在樓宇間飛行
月球把大樓攔腰砸斷
像911那樣
玻璃碎裂的清脆聲音響徹全城
一首神奇的愛爾蘭歌曲
這是我偶然間聽見的
愛爾蘭歌曲
一首非常冷門的歌曲
全中國只有兩人
在網(wǎng)站上
關(guān)注并轉(zhuǎn)發(fā)了它的作者
其中還包括我
多么輕柔唯美的歌曲
一個古老的搖籃曲
夾雜著20世紀(jì)磁帶的雪花聲
難以辨識到底是英語
還是愛爾蘭語
但這不重要
它讓你很容易聯(lián)想到那些經(jīng)典的
電影橋段
但它卻給我?guī)砹藰O大的苦惱
每當(dāng)聽到它時
我仿佛置身于
愛爾蘭草原上的某個角落
一個小木屋里
屋外陽光燦爛綠草和綿羊
屋里火爐輕輕燃燒
不時發(fā)出麥穗炸裂聲
我躺在搖椅上
刀片劃過我的手腕
鮮血滴在地板上
幸福的
等待死亡
或許我潛意識里認(rèn)為
這是比被火車碾死更高級的
詩人的死法
這種感覺令我徹夜無眠
但它又是如此具有吸引力
讓我不得不打開這首歌曲
重新尋找那種情景
直到我精疲力竭
倒在床上
卻依然無法入眠
為了治好我的失眠
我開始尋找這首歌曲的來歷
但正如我之前所言
它是一首冷門的
愛爾蘭歌曲
整個中文網(wǎng)站也沒有它的資料
甚至沒有它的中文譯名
只知道它是一首
愛爾蘭歌曲
但它真的是一首愛爾蘭歌曲嗎?
我不記得有誰告訴過我
直到我爺看到了這條轉(zhuǎn)發(fā)
沒錯
是這首愛爾蘭歌曲的轉(zhuǎn)發(fā)
他聽到了這首歌
并告訴了我它的中文譯名
以及作者的
這是所有中文網(wǎng)站都沒有的資料
當(dāng)然
我不能指望一個80歲的老人
能給我提供一首愛爾蘭歌曲的更多信息了
但這依然令我很吃驚
如果你了解中國歷史
把它聯(lián)系到一位80歲老人的身上
就會和我一樣吃驚
它讓我在有那么一小段時間里
開始懷疑中國現(xiàn)當(dāng)代歷史的準(zhǔn)確性
懷疑理性思維
懷疑那個把紅皮書扔向天空的時代
懷疑能阻擋我爺聽到愛爾蘭歌曲的一切要素
盡管只有那么一瞬間
但不管怎樣
他總歸是一個幸運(yùn)的老頭
能夠在80歲的時候
給別人講述
一首最遙遠(yuǎn)的愛爾蘭歌曲
而且治好了我的失眠