■
《圍城》的作者是錢鐘書,原名仰先,字哲良,默存,號(hào)槐聚,曾用筆名中書君,中國(guó)現(xiàn)代著名作家、文學(xué)研究家。錢鐘書在文學(xué),國(guó)故,比較文學(xué),文化批評(píng)等領(lǐng)域的成就,推崇者甚至冠以“錢學(xué)”。
《圍城》寫作于1944年,1946年完成。當(dāng)時(shí)作者錢鐘書羈居淪陷的上海,情緒惆悵。在《圍城》初版的序言里曾自述創(chuàng)作意圖說(shuō),“在這本書里,我想寫現(xiàn)代中國(guó)一部分社會(huì)、某一類人物,寫這類人,我沒忘記他們是人類,只是人類,具有無(wú)毛兩足動(dòng)物的基本根性”,著意表現(xiàn)的是現(xiàn)代中國(guó)上層知識(shí)分子的眾生相。
所謂“圍城”,如書中人物所說(shuō),是脫胎于兩句歐洲成語(yǔ)。英國(guó)人說(shuō):“結(jié)婚仿佛金漆的鳥籠,籠子外面的鳥想住進(jìn)去,籠內(nèi)的鳥想飛出來(lái),所以結(jié)而離、離而結(jié),沒有了局。”法國(guó)人的說(shuō)法是:結(jié)婚猶如“被圍困的城堡,城外的人想沖進(jìn)去,城里的人想逃出來(lái)?!毙≌f(shuō)的整個(gè)情節(jié),是知識(shí)界青年男女在愛情糾葛中的圍困與逃離,而在更深的層次上,則是表現(xiàn)一部分知識(shí)者陷入精神“圍城”的境遇。而這,正是《圍城》主題的深刻之處。
1.小說(shuō)結(jié)構(gòu):《圍城》在借鑒西方流浪漢小說(shuō)的同時(shí),將中國(guó)傳統(tǒng)小說(shuō)的一些藝術(shù)形式完美地融合進(jìn)去,從而形成了自身獨(dú)特的風(fēng)格和藝術(shù)價(jià)值。比起流浪漢小說(shuō)“各人事間不存在因果關(guān)系,情節(jié)間縫隙較大,作品結(jié)構(gòu)不緊湊”等弊病,《圍城》在敘述上具有嚴(yán)密的時(shí)空感,圍繞方鴻漸的人生,各章構(gòu)成相對(duì)獨(dú)立的故事情節(jié)的同時(shí)也存在著一定程度的因果關(guān)聯(lián)。情節(jié)事件由方鴻漸與四位女子之間的感情沖突造成,因?yàn)楦鱾€(gè)人物都按照自己的性格邏輯來(lái)行動(dòng)以至沖突,整部小說(shuō)便形成了生動(dòng)曲折的“情節(jié)流”,這種線性結(jié)構(gòu)與綴段式結(jié)構(gòu)相輔相成的敘事結(jié)構(gòu),體現(xiàn)出作者精湛的藝術(shù)手法。
2.人物塑造:小說(shuō)中出現(xiàn)的許多人物是受過(guò)高等教育的知識(shí)分子,他們的思想深受“五四”運(yùn)動(dòng)影響,有的人去西方留過(guò)學(xué),思想受到西方先進(jìn)文化的洗禮。即使有些人沒有留過(guò)洋的,如孫小姐、唐小姐等,她們也多少接觸過(guò)西方的文化。正是因?yàn)樗齻兙哂形幕R(shí),所以才敢于挑戰(zhàn)傳統(tǒng)的男權(quán)社會(huì),而這種情況在封建社會(huì)造就了她們的悲劇色彩。例如,蘇文紈一直想將方鴻漸圍堵到屬于自己的“圍城”之中,但是一直沒有成功,然后選擇投身到“新古典主義”詩(shī)人曹元朗構(gòu)筑的“圍城”之中。小說(shuō)《圍城》中將人們?nèi)诵灾械娜觞c(diǎn)展現(xiàn)出來(lái),每個(gè)人都不是完美的,都有著明顯的弱點(diǎn)。主人公方鴻漸懦弱的性格,趙辛楣不著邊際的夸夸其談,方老翁思想的迂腐保守等。
3.諷刺藝術(shù):《圍城》擅長(zhǎng)用諷刺性的比喻進(jìn)行評(píng)點(diǎn)的技巧,生動(dòng)風(fēng)趣。如方鴻漸文憑風(fēng)波“小小一方紙能把一個(gè)人的空疏、寡陋、愚笨都掩蓋起來(lái),自己沒有文憑,好像精神上赤條條的,沒有包裹”,這一精辟的評(píng)點(diǎn),新穎深刻,含蓄幽默的方式注入了作者強(qiáng)烈的喜怒哀樂(lè)的感情,收到畫龍點(diǎn)睛的功效。其次,《圍城》中還采用了重復(fù)手法,增強(qiáng)了諷刺的藝術(shù)性。留學(xué)歸來(lái)的鮑小姐,袒胸露背,扭捏造作。小說(shuō)就反復(fù)把她比作熟肉店里的熟肉和熏火腿:“因?yàn)橹挥惺焓车陼?huì)把那許多顏色暖熱的肉公開陳列”,緊接著小說(shuō)中又借用“真理是赤裸裸的”格言,把鮑小姐輕薄、肉感、放蕩不羈的習(xí)慣,寫得惟妙惟肖,令人忍俊不禁。此外,在《圍城》中作者還能把彼此沒有關(guān)聯(lián)的事物放在一起進(jìn)行比較,表面看風(fēng)馬牛不相及,可又巧得很,能找出別人難以發(fā)現(xiàn)的共同點(diǎn),這樣由此及彼收到了很高的諷刺效果。
4.語(yǔ)言特色:《圍城》中的語(yǔ)言獨(dú)具特色,無(wú)處不閃爍著幽默、智慧的火花,在諷刺可笑的人和事中讓人悟出深刻的道理。如方鴻漸買完文憑后勸愛爾蘭人改邪歸正,愛爾蘭人“氣得咒罵個(gè)不停,喝了酒,紅著眼要找中國(guó)人打架”,書中戲言這是“中國(guó)自有外交或訂商約以來(lái)唯一的勝利”,用喜劇性的語(yǔ)言發(fā)出悲劇性的感嘆,諷刺中國(guó)自鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)以來(lái)的貧窮落后導(dǎo)致外交的失敗。