周田莉
禮貌原則在人際交往中起著不可或缺的作用,使人們通過對話可以進行正常的交流與溝通?!读_馬假日》這部電影之所以經(jīng)典,與它的臺詞是分不開的。本文擬運用禮貌原則解讀《羅馬假日》的經(jīng)典臺詞,使人們更加深刻地認識《羅馬假日》的語言藝術(shù)。
一、研究背景
《羅馬假日》這部電影是由著名導(dǎo)演威廉·惠勒指導(dǎo)的,這部電影發(fā)行于二戰(zhàn)后期,無疑給當時戰(zhàn)后灰暗的世界帶來了歡樂、光明與希望。這部電影獲得了三項奧斯卡獎項,也使奧黛麗·赫本獲得了奧斯卡最佳女演員稱號,把奧黛麗·赫本的演繹事業(yè)推向人生的頂峰,使她被世界人民所熟知與喜愛?!读_馬假日》這部電影也成為不可超越的經(jīng)典電影之一,很多電影界的專家、語言學(xué)者都對其進行了制作方法、攝影技巧、多維視角賞析、文體臺詞分析等方面的研究。這部電影之所以能成功,能成為經(jīng)典之作,與劇本的臺詞息息相關(guān)。語言本身是一門藝術(shù),臺詞通過演員的言行融入到電影中,賦予電影靈魂,但是臺詞要遵循什么樣的原則,才能達到應(yīng)有的語言效果,這值得人們深思與探討。本文利用禮貌原則對這部電影的經(jīng)典臺詞進行分析,使人們對這部電影的語言藝術(shù)有更深刻的了解與認識。
二、禮貌原則
禮貌產(chǎn)生于人與人的交際中,一直客觀地存在于人類生活的方方面面,隨著人類文明的發(fā)展而變化著。人與人溝通最主要的方式就是對話,話語的禮貌與否是溝通順利交流下去的重要基礎(chǔ), 但是生活中沒有臺詞與劇本,每個人說的話都是臨時組織起來的語言,當然一些特定場合除外,如表演、會議發(fā)言、演講、主持……然而,人與人之間能否正常進行對話交流,這需要遵循一定的原則。
著名語言哲學(xué)家Grice,1967年在哈佛大學(xué)的演講中第一次提出了合作原則(Cooperative Principle,簡稱CP)。他認為在交際過程中,對話雙方似乎有意識或者無意識地遵循著某一原則,以求有效地配合從而完成交際任務(wù),這就是合作原則。隨后Lakeoff于1977年提出了語用能力的兩條原則——清楚和禮貌。1978年Brown與Levinson基于面子概念提出了面子管理理論 (Face-management View ), 他們認為禮貌的目的是為了保全交際雙方的面子。1983年Leech提出了禮貌原則(Politeness Principle簡稱PP),主要包含以下準則:
(1)得體準則,即最少讓別人吃虧, 盡量多讓別人得益;
(2)慷慨準則,即減少表達有利于自己的觀點,盡量多讓自己付出代價;
(3)贊譽準則,即減少表達對別人的貶損, 盡量多贊譽別人;
(4)謙遜準則,即減少表達對自己的贊譽,盡量多貶低自己;
(5)一致準則,即減少表達自己同別人的不一致,盡量增大同別人的一致;
(6)同情準則,即減少表達自己同別人感情對立的內(nèi)容,盡量增大對別人的憐憫。
然而,國內(nèi)一些學(xué)者認為Leech的禮貌原則過于極端,總是強調(diào)最大化與最小化,在很多場合的禮貌是不適用的。徐盛桓在1992年指出Leech提出的六項準則過于絕對化和理想化。很多時候,人與人之間的對話除了遵循禮貌原則以外,還要考慮到情景、身份地位、關(guān)系的親疏等因素的影響。因此,本文將在遵循禮貌原則的基礎(chǔ)上,同時考慮情景、身份地位、關(guān)系的親疏等因素,對電影《羅馬假日》的經(jīng)典臺詞進行分析、解讀。
三、《羅馬假日》電影梗概
《羅馬假日》講述的是一個有著王位繼承權(quán)的公主安妮,厭倦了每天重復(fù)的接待、應(yīng)酬的生活,逃出大使館后與記者喬發(fā)生的浪漫愛情故事。逃出大使館的安妮公主猶如逃出籠子的歡樂小鳥,喝得大醉并碰到了打牌打輸?shù)膯獭S捎谏矸莸匚缓蜕瞽h(huán)境的不同,不期而遇的兩人碰撞出了不一樣的火花。好心的喬叫了一輛車讓司機把公主送回家,可是已經(jīng)喝得爛醉的公主根本無法說出自己住在哪里。無奈之下,喬把公主帶回了自己租住的房子里,打算讓這個陌生的醉酒女人暫住一晚。第二天,當喬知道安妮的真實身份以后,出于記者的工作需要,他本來想把大新聞賣給報社,但是接下來陪伴公主暢游羅馬而發(fā)生的一系列浪漫又詼諧的故事,使得喬愛上了美麗且單純的安妮,最終迫使自己放棄了這種想法。安妮公主也在不知不覺的相處中愛上了英俊瀟灑又熱心腸的喬,最后卻又不得不分開。在愛情與責(zé)任之間,安妮公主選擇了后者,勇敢地擔(dān)起了屬于自己的擔(dān)子。
四、分析禮貌原則在羅馬假日經(jīng)典臺詞中的運用
(一)得體準則與贊譽準則在電影臺詞中的運用
作為一個國家的繼承人,安妮公主是自己國家的代表,相當于形象大使,在各種正式場合都必須表現(xiàn)得大方得體,除了自然流露以外,必須隨時保持微笑,以示對公眾的熱愛與愛心。本文截取了在電影主角出場前的一段新聞旁白。
And so to Rome, the Eternal City, where the princesss visit was marked by a spectacular parade, highlighted by the band of the crack bersaglieri regiment.The smiling young princess showed no sign of the strain of the weeks continuous public appearances.
這段旁白表明安妮公主經(jīng)過許多國家的周游、訪問以后,來到了羅馬,從公主的狀態(tài)來看,始終是保持微笑的。人們都認為公主沒有疲態(tài),對這個表演是感興趣的。實際上,禮貌原則對公主的表現(xiàn)進行了有意無意的約束,一個國家的公主在公眾面前代表的是整個國家的形象與禮儀,處于這種情景下公主表現(xiàn)出了應(yīng)有的狀態(tài)。公主當晚在大使館設(shè)宴,接見了到來的各位貴賓。下面是公主與來賓的對話片段。
Emcee:His Highness,the Maharajah of Khanipur,and theRaikuuari.
Princess:Im so glad you could come.
Guests:Thank you,madam.
在這段對話中,公主的言語很好地體現(xiàn)了得體準則與贊譽準則。在司儀介紹來賓時,公主面帶微笑地對肯尼甫大人和馬哈拉渣夫婦說,很高興你賞臉出席。公主儀態(tài)端莊大方,表現(xiàn)出應(yīng)有的風(fēng)范與禮貌。從后面的故事可以看出,盡管公主隨時保持微笑,其實她已經(jīng)很厭倦這樣的生活,也很疲倦,經(jīng)常要打鎮(zhèn)靜劑才能入睡。但是,在這樣莊重的場合,她還是要保持一貫的微笑,說贊譽的話語,盡量使自己吃虧,多贊譽別人。
(二)慷慨準則與謙遜準則在電影臺詞中的運用
慷概準則與謙遜準則都是要盡可能減少對自己有利的話語,讓別人受益,少贊譽自己,多貶低自己。喬在知道安妮身份的前后,使用的語言變化就體現(xiàn)了這兩個準則。
Princess:Youre terribly nice.
Joe:Hey, come here.These are pyjamas,theyre to sleep in.Youre to climb into them.
Joe:Understand?
Princess:Thank you.
Joe:And you sleep on the couch.Not on the bed, on the couch.Is that clear?
雖然禮貌原則要求人們遵循慷慨和謙遜原則,但是其話語也會受到雙方的身份與地位的影響。喬初遇安妮的時候使用的語言是隨意的,而且在安妮公主喝醉的情況下,語言是不客氣的。當然,遇到一個喝醉酒的陌生人,這也是正常的對待方法。語言的使用與交際雙方的親疏關(guān)系、身份地位是密切相關(guān)的。當喬知道安妮的公主身份之后,話語變得微妙起來。以下是喬與安妮的對話。
Princess: What time is it?
Joe:About one-thirty.
Princess:One-thirty!I must get dressed and go!
Joe:Why the hurry? Theres lots of time.
Princess:No there isnt,and Ive been enough trouble as it is.
Joe:Trouble?Youre not what Id call trouble.Im not?Ill run a bath for you.
在沒有知道安妮的身份之前,喬把睡衣丟給安妮,以命令的口氣讓安妮睡到沙發(fā)上而不是床上。知道安妮的身份后,他偷偷地把安妮搬到床上,而且說話的語氣也變得溫柔起來。當公主說給他添了不少麻煩,趕時間必須馬上離開的時候,喬趕緊說時間還早,不麻煩,并立馬主動去給公主放洗澡水。這時,喬盡量降低自己的身份,為公主著想,讓公主受益。所以,身份地位不同,人們對語言的使用不同,對人際交流與禮貌原則的運用也不一樣。
(三)一致準則與同情準則在電影臺詞中的運用
在電影臺詞里面,禮貌原則的一致準則與同情準則也體現(xiàn)地淋漓盡致。以下是公主回來后與大使的對話:
Ambassador:Ma'am, you must appreciate that I have my duty to perform, just as Your Royal Highness has her duty.
Princess: Your Excellency, I trust you will not find it necessary to use that word again. Were I not completely aware of my duty to my family and my country, I would not have come back tonight. Or indeed, ever again. And now, since I understand we have a very full schedule today, you have my permission to withdraw.
失蹤了24小時的公主終于回來了,大使說:“殿下,你得體諒我要盡忠職守,正如公主也有其職責(zé)。”公主回答道:“大使先生,我相信你不會再這么說,若我不清楚自己對國和家的責(zé)任,今晚我就不會回來,該說永不會再回來。我明白今天的工作會十分忙碌,現(xiàn)在你們可以退下了?!?/p>
大使實際上是想責(zé)備公主任性的離家出走,但又要顧及到君臣之間的關(guān)系及公主尊貴的身份,所以只能尋求和公主一致的地方,那就是責(zé)任。只有遵循一致準則,才能既達到責(zé)備的效果,又不失禮節(jié)。而公主明白自己對國家的責(zé)任,選擇了回來,她的工作忙碌勞累,獲得了大使的同情,所以大使也不會再多說什么。公主很好地利用了同情準則,她的幾句話讓大使對這個擔(dān)著國家和人民重任的調(diào)皮公主頓時心生憐意,充滿同情,哪里還會責(zé)怪她一時的任性。
五、結(jié)語
《羅馬假日》是永恒的經(jīng)典,每一句臺詞都耐人尋味,它的臺詞還可以讓人們從各個方面去分析、解讀,去回味它的經(jīng)典所在。本文只是截取了部分原版臺詞作為材料,分析了禮貌原則在影片臺詞中的運用,由此讓人深入了解禮貌原則在話語中應(yīng)用的重要性,使語言達到了應(yīng)有的藝術(shù)效果,與觀眾內(nèi)心產(chǎn)生共鳴。
(銅仁職業(yè)技術(shù)學(xué)院國際教育學(xué)院)