童孟侯
電臺電視臺哪一類節(jié)目主持人受到的批評比較多?大概誰都曉得,播天氣預報的。長得再清秀、嘴巴再活絡也沒用。她說:“今天多云轉陰,局部地區(qū)有時有小雨。”你上班帶傘,可是沒碰到下雨,那你恰好不在“局部地區(qū)”;你沒帶雨披,推出腳踏車卻下雨了,因為你正好撞上“有時”——你沒聽說過“東邊日出西邊雨”嗎?反正預報員怎么播都沒錯。有次我聽到她播報“今天不肯定有10級大風”。是肯定有?還是肯定沒有?你自己琢磨去吧!
有個笑話說,某個外國人犯了罪,法官問她職業(yè),她回答是氣象預報員。法官立刻說:“哦,上了法庭你只許說已經發(fā)生了的事,不要說將要發(fā)生的事!”
我對氣象預報員遭遇不信任是很同情的。第一,她又不是氣象專家,只是照稿子背,她怎么知道今天會不會落冰雹?她只是對著地圖煞有介事。
第二,古人說“天有不測風云”,此話道理深著呢!人們見了面為什么要寒暄,為什么要問“今天很晴朗是吧”,為什么要回答“天氣太好了”,就是因為天氣變化萬千,不好捉摸。老是像南極那樣幾乎天天零下幾十攝氏度,見了面是否還會問“今天很冷吧”?
預報天氣的,應該向股票類節(jié)目的主持人學。他事先說“股市有風險”,你就說“預報僅供參考”,不要信誓旦旦地說“明天有中雨”什么的,這樣做雙方都比較輕松。切忌在預報里攪入“糨糊”,跟老百姓捉迷藏。
中央電視臺天氣預報員王藍一曾在博客上透露,人們往往會聽到類似“華南中部”“江南南部”“內蒙古東南部偏南地區(qū)”等區(qū)域名稱,這已經成為此類節(jié)目中的“習慣”用語,但大多數(shù)人聽完后仍感覺霧里看花,并不知道具體在哪里。
那么王藍一小姐懂不懂呢?什么才是“內蒙古東南部偏南地區(qū)”?她也糊涂。于是她去請教氣象專家。氣象專家回答,這個“內蒙古東南部偏南地區(qū)”,其實就是指的赤峰地區(qū)。這還不算是最繞的,“西北地區(qū)東南部中部偏北地區(qū)”是什么玩意兒?誰繞得明白?其實呢,就是指寧夏地區(qū)。但是,絕對不能明確預報“寧夏地區(qū)明天有沙塵暴”或者“赤峰市明天有大暴雨”。萬一全區(qū)動員疏散,全市準備排水防澇,結果第二天朗朗紅日,輕輕春風,那是誰的責任?人家揪住氣象預報員,如何是好?所以,許多寧夏人至今都不曉得“西北地區(qū)東南部中部偏北地區(qū)”就是指的他們那里!
我要真誠地道一聲:氣象預報員和氣象專家,你們辛苦了!我還要拜托氣象經紀公司:氣象預報本來就含糊其辭,你們最好不要再拿來賣錢,好嗎?
(摘自《新民晚報》 圖/陳明貴)