徐如松
問:人教版小學(xué)語文五年級下冊《冬陽·童年·駱駝隊》課后“資料袋”中明確指出:“這篇課文是小說《城南舊事》的序言?!钡凇冻悄吓f事》(林海音著,人民文學(xué)出版社,2000年7月,語文課程標(biāo)準(zhǔn)必讀叢書)的多種版本中,《冬陽·童年·駱駝隊》都列在全書的最后,還有一個副標(biāo)題“——《城南舊事》出版后記”。請問這篇課文的文體是“序”,還是“跋”?
答:一般而言,作者創(chuàng)作完成一本書,都會寫“序”與“跋”,通俗的說法就是“前言”和“后記”。商務(wù)印書館《新華字典(第11版)》對“序”的解釋是“在正式內(nèi)容之前的:序文/序曲/序幕。特指序文:寫一篇序”。對“跋”的解釋是“寫在文章、書籍等后面的短文,多是評價內(nèi)容的:跋文”。
“序”又叫“序言、前言、引言”等,是放在著作正文之前的文章。作者自己寫的叫“自序”,一般用以說明編寫此書的意圖、主要內(nèi)容、全書重點及特點、讀者對象、有關(guān)編寫過程及情況、再版書的修訂情況說明,介紹協(xié)助編寫的人員及致謝等。別人代寫的序叫“代序”,由作者邀請知名專家所寫,內(nèi)容一般為推薦作品,對作品進(jìn)行實事求是的評價,介紹作者或書中內(nèi)容涉及的人物和事情。譯者序一般著重說明翻譯意圖,有的也包括翻譯過程中的某些事務(wù)性說明,一般以“譯者序”“譯者的話”等為標(biāo)題。
但眼下前后秩序井然的“序”與“跋”,在古代卻是“合而為一”的,很多“序”列到了書的后面,而成為“跋”。由于兩者的體例相同,所以合稱為“序跋文”。千古名篇《滕王閣序》,當(dāng)然是少年才俊王勃即興題寫在贊詩的前面,而耳熟能詳?shù)摹丁粗改箱洝岛笮颉?,雖為“后序”,其實是文天祥為自選詩集《指南錄》所寫的“前言”,只不過因為每首詩前另有“引言”,所以后人稱這篇“前言”為《〈指南錄〉后序》。由此看來,古代“序”與“跋”的概念比較模糊,沒有現(xiàn)今這樣涇渭分明。
具體到《冬陽·童年·駱駝隊》這篇文章,作者林海音1918年出生在日本大阪,不久后隨父母回國,在北京度過了難忘的童年,后來移居臺灣。成年后,作者陸續(xù)寫出《惠安館》《我們看海去》《蘭姨娘》《驢打滾兒》《爸爸的花兒落了,我也不再是小孩子》等5篇短篇小說,1960年10月編成自傳體小說集《城南舊事》,并寫下這篇《冬陽·童年·駱駝隊——〈城南舊事〉出版后記》,交代寫作目的:“我是多么想念童年住在北京的那些景色和人物?。∥覍ψ约赫f,把它們寫下來吧,讓實際的童年過去,心靈的童年永存下來。就這樣,我寫了一本《城南舊事》。”筆者注意到北京十月文藝出版社2009年10月版《城南舊事》,在5篇小說之前有“《城南舊事(代序)》”一篇,這就更加明確了《冬陽·童年·駱駝隊》是“后記”的性質(zhì)了。當(dāng)然就文章內(nèi)容而言,《冬陽·童年·駱駝隊》重點都在寫我“看駝隊、學(xué)咀嚼、議駝鈴、想剪絨毛、問去處”,富有童真童趣,與通常意義上的“后記”有些差別。
最后順便一提,眼下教師們注重文體意識,倡導(dǎo)“把小說上成小說、把散文上成散文”,這是好事,但從嚴(yán)格意義上說,這篇《冬陽·童年·駱駝隊》是“序跋文”,與書信等同屬“實用文”,可以歸入散文,但絕不是小說。
(作者單位:浙江省嘉興市秀洲區(qū)教育研究和培訓(xùn)中心 責(zé)任編輯:辛銘 黃曉夏)