最牛的同款是愛(ài)豆同款考試?
每年,北京電影學(xué)院、中央戲劇學(xué)院等藝術(shù)類(lèi)院校的藝考現(xiàn)場(chǎng)總是“星”味十足,任何一個(gè)不起眼的小角色都可能是明日最璀璨的新星。而今年北影的藝考現(xiàn)場(chǎng),因TF-Boys隊(duì)長(zhǎng)王俊凱和奧運(yùn)小天使林妙可的出現(xiàn)而更加惹眼。最后,小凱順利進(jìn)入復(fù)試,妙可卻無(wú)緣北電,不得不讓人感嘆,就算是明星,也和我們一樣得過(guò)考試關(guān)。
熱情粉絲代表:
@零點(diǎn)十二分:特別喜歡他的一點(diǎn)就是,總是用實(shí)力去打那些曾經(jīng)不看好他的人的臉。疼嗎?疼就對(duì)了。
圍觀群眾代表:
@單曲循環(huán):明星被錄取是個(gè)大新聞,沒(méi)被錄取更是大新聞。
@希望之聲0418:不知道為什么好擔(dān)心北影的大門(mén),會(huì)不會(huì)被粉絲們擠爆……
電影翻譯究竟哪家強(qiáng)?
前段時(shí)間,臺(tái)灣“達(dá)人秀”節(jié)目組在社交媒體上貼出一則消息,說(shuō)兩岸對(duì)《哈利·波特》電影和小說(shuō)中咒語(yǔ)、藥劑等名詞的翻譯區(qū)別很大,并附上了一張對(duì)比圖。原來(lái),大陸翻譯的咒語(yǔ)“除你武器”,在臺(tái)灣叫做“去去,武器走”,而大陸的“鉆心剜骨”在臺(tái)灣則叫“咒咒虐”。不知道你覺(jué)得哪種翻譯更生動(dòng)一點(diǎn)呢?
心累人士代表:
@夏目的貓咪老師:總覺(jué)得港臺(tái)翻譯跟大陸翻譯之間差別還是蠻大的。比如臺(tái)灣把《肖申克的救贖》翻譯成《刺激1995》之類(lèi)的,香港更是能把經(jīng)典的《音樂(lè)之聲》翻譯成《仙樂(lè)飄飄處處聞》……我的心好累
吃瓜群眾代表
@默然流年:別的不想說(shuō)了,只是心疼我英俊高冷的德拉科·馬爾福先生,竟然被他們叫做拽哥·馬份……。
影視劇抄襲成風(fēng)寫(xiě)作軟件卻要背鍋?
之前由唐嫣、羅晉領(lǐng)銜主演的熱播劇《錦繡未央》,原作者因涉嫌抄襲被十一名網(wǎng)絡(luò)作家聯(lián)名告上了法庭;而最近很火的《三生三世十里桃花》也因?yàn)樯嫦映u受到一些負(fù)面影響。影視劇抄襲成風(fēng),有媒體說(shuō)是因?yàn)楝F(xiàn)在寫(xiě)作軟件太成熟,能自動(dòng)抓取網(wǎng)絡(luò)文章,十分鐘能“寫(xiě)”一千字,還能搜索多種描寫(xiě)方式。這事兒你怎么看呢?
激憤群眾代表:
@糖小寶:工具始終是工具,使用工具侵權(quán)的依舊是人。支持維權(quán),整治不良之風(fēng),電視劇馬上也下架了唄。
圍觀群眾代表:
@依萍:那么問(wèn)題來(lái)了,“明明抄襲,卻死不認(rèn)賬”中的“明明”指的是誰(shuí)?
別再看不起電競(jìng)女主播了,她就是主播界的一股清流
提起現(xiàn)在的網(wǎng)紅和游戲女主播們,很多人腦海中都會(huì)閃現(xiàn)出“暴露”“低俗”“不務(wù)正業(yè)”“代打”等關(guān)鍵詞。但或許這類(lèi)想法其實(shí)都是偏見(jiàn)??纯醋罱蝗嗣袢?qǐng)?bào)、澎湃新聞等媒體爭(zhēng)相報(bào)道的美女學(xué)霸女主播——女流吧。這位小姐姐不僅長(zhǎng)得好看,游戲玩得棒,清華大學(xué)建筑系本科畢業(yè)、北京大學(xué)碩士畢業(yè)的學(xué)歷更是驚呆一片人。
賣(mài)萌粉絲代表:
@小昵稱(chēng)已被占用:既然長(zhǎng)得好看又優(yōu)秀的人都這么努力,那我還努力干嘛!
@打團(tuán)W:暴擊!“別人家的孩子”現(xiàn)在連游戲也玩得比我好了!
理性粉絲代表:
@第二:說(shuō)句實(shí)話(huà),為什么大家對(duì)游戲女主播要有偏見(jiàn)?當(dāng)游戲主播不僅需要情商,智商也要高好不好?
無(wú)中國(guó)風(fēng)不歡,但這就是時(shí)尚圈達(dá)人眼中的大中華?
不知道從什么時(shí)候開(kāi)始,歐美時(shí)尚圈里突然刮起一陣勁頭猛烈的中國(guó)風(fēng)。先有維多利亞的秘密時(shí)尚大秀上中國(guó)風(fēng)內(nèi)衣的驚艷亮相,后有各大頂尖時(shí)尚品牌爭(zhēng)先恐后推出雞年限定商品。但縱觀這些設(shè)計(jì),大多數(shù)都是對(duì)生肖、中國(guó)結(jié)等中國(guó)風(fēng)元素簡(jiǎn)單粗暴的表達(dá),再加上大紅襯亮黃的配色,畫(huà)風(fēng)真是十分詭異。
拒絕購(gòu)買(mǎi)代表:
@小李的席夢(mèng)思:不在不聽(tīng)不知道,不看不買(mǎi)不想要。
@Linda集結(jié)號(hào):中國(guó)風(fēng)限定商品?就是換湯不換藥,變著法子圈錢(qián),請(qǐng)大家捂好自己的錢(qián)包。
圍觀群眾代表:
@咋辦咋辦嘛:衣服上畫(huà)只雞就叫中國(guó)風(fēng),那我在脖子上掛顆泡菜是不是就是最炫韓國(guó)風(fēng)了?