摘要:德裔美籍比較學(xué)者烏爾利?!ろf斯坦因的《比較文學(xué)與文學(xué)理論》憑借其翔實(shí)的材料、相對(duì)客觀的論述以及對(duì)重要概念的明晰,在國內(nèi)外學(xué)術(shù)界都產(chǎn)生重要影響。作為一位從事比較文學(xué)研究數(shù)十年的學(xué)者,作者韋斯坦因的學(xué)術(shù)理念也在不斷發(fā)展,本文著重于《比較文學(xué)與文學(xué)理論》一書,從關(guān)于此書的相關(guān)研究、此書的編寫結(jié)構(gòu)以及重要思想理念三個(gè)方面入手,試討論總結(jié)韋斯坦因比較文學(xué)觀。
關(guān)鍵詞:比較文學(xué);《比較文學(xué)與文學(xué)理念》;烏爾利希.韋斯坦因
應(yīng)聯(lián)邦德國斯圖加特的科爾哈默出版社寫一本比較文學(xué)手冊(cè)的邀請(qǐng),德裔美籍比較學(xué)者烏爾利?!ろf斯坦因于1968年出版《比較文學(xué)導(dǎo)論》一書,五年后的英文本改為《比較文學(xué)與文學(xué)理論》并修訂部分內(nèi)容,1987年劉象愚先生譯其為中文。著名文學(xué)理論家韋勒克認(rèn)為本書為同類著作中最好的一本,材料翔實(shí),布局明朗,文字清晰,論斷明智且寬容,是學(xué)習(xí)研究這一學(xué)科的一本理想的教材。
《文學(xué)比較與文學(xué)理論》在比較文學(xué)研究和教學(xué)中發(fā)揮巨大作用,各譯本的涌現(xiàn)也說明其受歡迎程度。除上文提到韋勒克的評(píng)價(jià)外,批評(píng)家弗萊斯曼和奧爾德里奇均承認(rèn)其學(xué)術(shù)價(jià)值“提供了關(guān)于學(xué)科發(fā)展和各種批評(píng)方法的歷史考察”。書中的一些觀點(diǎn)也不斷出現(xiàn)被后來學(xué)者所引用,劉象愚先生認(rèn)為本書嚴(yán)謹(jǐn)?shù)闹螌W(xué)態(tài)度值得稱贊。國內(nèi)比較系統(tǒng)研究韋斯坦因?qū)W者李琪在《韋斯坦因的比較文學(xué)之道》中認(rèn)為此書在比較文學(xué)學(xué)科的理論貢獻(xiàn)方面不容忽視。同時(shí),譯者劉象愚先生也提出了本書存在的一些問題,比如對(duì)于平行研究的基本方法論述不足。從東方學(xué)者的角度看,本書未能擺脫歐洲中心主義的立場。不過劉象愚先生也說明,韋斯坦因本人在后來的著作如《我們從何處來?我們?cè)谀睦??我們向何處去?》已?jīng)在這點(diǎn)上體現(xiàn)出本人學(xué)術(shù)觀念的改變。
一、比較文學(xué)的學(xué)科定位
《文學(xué)比較與文學(xué)理論》共七章,后附錄一二分別是“歷史”和書目問題。作者在編寫思路上有所側(cè)重,第一章和兩篇附錄為專攻比較文學(xué)的學(xué)者設(shè)置,而其他章節(jié)作為全書的核心,“考慮了所有對(duì)文學(xué)理論和文學(xué)史感興趣的學(xué)者的需要”。本書中所表達(dá)的比較文學(xué)理念主要體現(xiàn)在比較文學(xué)的學(xué)科定位和方法論兩個(gè)方面。
比較文學(xué)學(xué)科領(lǐng)域內(nèi),法國學(xué)者和美國學(xué)者“各自鮮明而穩(wěn)定的研究傾向”,法國學(xué)派以梵·第根為代表看重文學(xué)現(xiàn)象的事實(shí)聯(lián)系,美國學(xué)派則強(qiáng)調(diào)平行研究,持一種比較寬泛的概念。韋斯坦因采取一條二者之間的“中間道路”來討論“什么是比較文學(xué)”這個(gè)根本性問題。對(duì)于法國學(xué)派他認(rèn)為是盛行于19世紀(jì)的實(shí)證主義風(fēng)氣和當(dāng)時(shí)比較研究和文學(xué)史編寫造成了卡雷等人對(duì)于事實(shí)的過度強(qiáng)調(diào),注重體現(xiàn)了比較文學(xué)作為文學(xué)史的一面。同時(shí)盡管長期執(zhí)教于美國,作者仍可以清醒認(rèn)識(shí)到美國學(xué)派的問題——他并不否定影響研究的作用,所排斥的只是純粹的實(shí)證考察,“我贊賞雷馬克的熱情,但在采取措施以防滑入僅作思辨的無底深淵之前,卻并不希望放棄學(xué)術(shù)研究可靠性的堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)?!痹诒容^文學(xué)學(xué)科被鮮明分成兩個(gè)學(xué)派并且在根本性問題上存在爭議的背景下,多家觀念綜合在一起比較分析的研究保證了其學(xué)術(shù)研究的可靠有效性;并扭轉(zhuǎn)了長期論爭可能再次帶來的學(xué)科危機(jī),確立了比較文學(xué)作為獨(dú)立學(xué)科的地位。
二、比較文學(xué)的研究方法
在比較文學(xué)的研究方法上,韋斯坦因既采用“批評(píng)”的方法又采用“歷史”的方法。他立足于“語言”和“文學(xué)”兩個(gè)方面確定了比較文學(xué)的主要研究對(duì)象;同時(shí)將作為文學(xué)理論和作為文學(xué)史的比較文學(xué)研究相結(jié)合。根據(jù)韋勒克和沃倫在《文學(xué)理論》中對(duì)于文學(xué)“本體”的說明,將“比較文學(xué)”劃分為“比較文學(xué)史”、“比較文學(xué)批評(píng)”“比較文學(xué)理論”三個(gè)小分支,所以一方面文學(xué)理論完全可以為比較文學(xué)研究實(shí)踐服務(wù),同時(shí)比較文學(xué)本身也可以為文學(xué)理論的發(fā)展提供必要的補(bǔ)充。而作為文學(xué)史分支的比較文學(xué)也應(yīng)當(dāng)受到足夠的重視,他認(rèn)為,“在美國學(xué)術(shù)界,文學(xué)批評(píng)幾十年來逐漸處于顯赫的位置,而文學(xué)史的研究只是近年來才受到重視?!睔v史不是簡單的將散亂的材料進(jìn)行總和,而是“以某種特定的方式發(fā)生于特定時(shí)間、地點(diǎn)的事件以及我們對(duì)這些事件的認(rèn)識(shí)構(gòu)成的。”這種對(duì)于文學(xué)史的看重和歷史觀在《比較文學(xué)與文學(xué)理論》中有著鮮明的體現(xiàn),作者單獨(dú)用一個(gè)章節(jié)來討論“時(shí)代、時(shí)期、代和運(yùn)動(dòng)”,其中不僅對(duì)文學(xué)史中必要出現(xiàn)的一些概念如“時(shí)代”、“時(shí)期”、“現(xiàn)代”等進(jìn)行了詳盡的辨析,并且對(duì)文學(xué)史研究中極為重要的英國德國等重要的“運(yùn)動(dòng)”納入了討論的范圍。
本書在寫作上一個(gè)極為顯著的特點(diǎn)就是對(duì)于概念術(shù)語進(jìn)行充分解釋分析,尤其是某些特定的觀點(diǎn)與概念在比較文學(xué)這個(gè)特定學(xué)科中的具體應(yīng)用。他認(rèn)為這是為避免術(shù)語和語義上的錯(cuò)誤和混淆。如在講到“模仿”的概念時(shí)小心區(qū)分了“模仿”與“影響”、“模仿”與“剽竊”等之間的差異,又從“模仿”解釋了“滑稽模仿”和“歪曲模仿”等相關(guān)術(shù)語,并對(duì)其他學(xué)者如安娜·巴拉金等觀點(diǎn)進(jìn)行了評(píng)述。在體現(xiàn)了作者嚴(yán)謹(jǐn)治學(xué)態(tài)度的同時(shí),過于復(fù)雜繁瑣的材料的編排有時(shí)缺乏必要的邏輯性以及具有綱領(lǐng)性的思路。韋斯坦因極少在給出大量的材料后給出自己明確的觀點(diǎn),其本人的學(xué)術(shù)思想也需要在對(duì)他人評(píng)論中仔細(xì)抽離,對(duì)于使用本書作為教材的初學(xué)者來說很難得到一個(gè)系統(tǒng)的知識(shí)框架。評(píng)論家奧爾德里奇就對(duì)此指出,作者警告讀者大眾要注意這些術(shù)語,然而,他自己卻根本沒有給出一個(gè)簡潔明確的比較文學(xué)定義。
韋斯坦因的《比較文學(xué)與文學(xué)理論》材料之翔實(shí)、關(guān)鍵問題把握敏銳,作者在比較文學(xué)理念上持“中道”態(tài)度等,使得其當(dāng)之無愧領(lǐng)域內(nèi)經(jīng)典之作。作者在本書中強(qiáng)調(diào)的一些基本性問題,如學(xué)科獨(dú)立以及與文學(xué)史和文學(xué)理論之關(guān)系等,均為比較文學(xué)領(lǐng)域起奠基作用的議題。由于學(xué)科內(nèi)長期論爭這些問題懸而不決,必然會(huì)導(dǎo)致越來越多的質(zhì)疑。因此韋斯坦因盡可能廣泛采多家觀點(diǎn)于一書的做法是一次積極解決問題的嘗試。除上述提到了在寫作上概念闡釋不清晰的問題外,一些當(dāng)時(shí)帶有局限性的學(xué)術(shù)觀點(diǎn)在其后期的學(xué)術(shù)論著中也所改善??傮w而言,其作為教材和學(xué)術(shù)著作的價(jià)值不可估量。