徐曉琴
【中圖分類號】G633.41 【文獻標識碼】A 【文章編號】2095-3089(2017)07-0096-01
英語冠詞系統(tǒng)包括不定冠詞(the indefinite article)、定冠詞(the definite article)和零冠詞(the zero article).
本文采用正博高中高二兩個班學生(共 92人,普通班 52人,實驗班 46人)在期中考試作文中出現的冠詞錯誤為語料,用錯誤分析的理論研究學生在使用冠詞時出現錯誤的原因,并提出相應的教學對策。
Richards將錯誤分為語內錯誤,語際錯誤和發(fā)展性錯誤。語內錯誤指由目標語語言規(guī)則自身特征造成的錯誤,語際錯誤指由母語的語言規(guī)則特征干擾造成的目標語使用錯誤。發(fā)展性錯誤是學習者在有限的目標語語言知識的條件下對學習目標語所建立的各種規(guī)則假設。在一般情況下, 定冠詞能用于各類名詞(大多數專有名詞除外); 不定冠詞僅與單數名詞連用;零冠詞用于復數名詞和不可數名詞,表示泛指的意義。然而在實際語言運用中,由于各種因素,形成了冠詞用法錯綜復雜的現象。下面是學生常見的錯誤類型。
誤位現象
冠詞的誤位現象即冠詞的位置在句子中出現錯位。
例 1:誤:I believe you will be as a good student as others.
正:I believe you will be as good a student as others.
作定語的形容詞被 so , as , too , how , however 修飾時,不定冠詞要放在形容詞的后面。
誤譯現象
由于冠詞用法的復雜性以及英漢的語言差異,學生在寫作中容易寫出有歧義的句子。
例2:誤:I know the great number of students have trouble in adapting to the new environment.
正:I know a great number of students have trouble in adapting to the new environment.
the great number of譯為“…的數量”,a great number of譯為“大量的…”
誤用現象
誤用現象包括冠詞省略(Omission)、冠詞冗余 (Redundancy)和冠詞混用(Confusion)。在必須使用冠詞時,很可能忘記使用冠詞,稱為冠詞省略。在不需要使用冠詞時,過度使用冠詞,稱為冠詞冗余。冠詞混用指將冠詞和不定冠詞混用或是將不定冠詞的兩種形式 a 和 an混用。
例3:誤:Take care of yourself or you will have cold.
正:Take care of yourself or you will have a cold.
例4:誤: It is pity that you have to face all the difficuty yourself.
正:It is a pity that you have to face all the difficuty yourself.
例5:誤:I am sorry to hear that you are having a/the trouble learning English
正:I am sorry to hear that you are having trouble learning English.
下面本文對冠詞用法的錯誤成因進行分析。
(1)基礎知識不扎實
如“with the help of… make the bed, tell the truth, all the same”,在這些固定短語中的定冠詞是不能省略的。
(2)冠詞用法的固化
受一些習慣用法的影響,如“by bus , by oneself , by means of ”等,在學生的意識里 by 后面就是要直接加名詞,而名詞的前面不加冠詞,久而久之學生就形成了這種印象,在應用時,這種固化的印象就起了反作用。短語by the hour中, the 是不可以省略的。
(3)漢語思維的影響
在作文中學生想要表達“不要把零食放在電腦旁”,受到漢語思維的影響,感覺 near computer 比 near a computer 通順,就選擇了零冠詞。將句子寫成了“Dont put snacks near computer”.正確的說法是“ Dont put snacks near a computer”.
(4)受語法規(guī)則的影響
在作文中,學生寫到“It is a world of wonders, the world where anything can happen.”正確的說法應該是It is a world of wonders, a world where anything can happen.”學生明顯是受了語法規(guī)則的影響,想到“第一次提到的要用 a,第二次提到的要用 the”,于是做出了這樣的選擇。學生雖有較強的規(guī)則意識,但不會根據句意進行適當選擇。
在英語冠詞的教學中應當注意這些問題,以下幾個建議供參考借鑒。
(1)冠詞語法現象規(guī)則零散復雜,不適合一次性全面講授??梢詫⒁?guī)則分為 a / an,the, 零冠詞,分別講授。建議每一現象先舉例其普遍性,再教授特殊性。
(2)由于漢語中不存在冠詞語法現象,所以不適合使用發(fā)現法,建議使用直接引導法。
(3)利用對比法說明不定冠詞和定冠詞的差異,特指和泛指方面可以同時講授。
通過研究,我們發(fā)現高二的學生對于冠詞的掌握還有很多需要提高的地方。首先,老師要在平時的學習中強調冠詞的重要性,增強學生們的冠詞意識。其次,老師可以平時多瀏覽一些關于冠詞教學的論文或文章,充實自己的知識儲備。