国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

論納博科夫評《包法利夫人》

2017-04-14 03:24王思琪
文教資料 2016年35期
關(guān)鍵詞:包法利夫人

王思琪

摘 要: 納博科夫在其《文學(xué)講稿》中對《包法利夫人》的評論,一反傳統(tǒng)文學(xué)評論對作品思想內(nèi)容的過分強調(diào),從文本細讀出發(fā),重視文學(xué)作品的虛構(gòu)性,具有比較研究的廣闊視野。但另一方面,他的評論中也存在對意象的過度解讀、藝術(shù)主張與評論實踐的矛盾性等問題,揭示出其文學(xué)觀念上的某些偏激之處。

關(guān)鍵詞: 納博科夫 文學(xué)講稿人 《包法利夫人》

1940到1958年前后,納博科夫曾在文學(xué)課堂上講授《包法利夫人》。不同于此前的學(xué)者對這部作品思想內(nèi)容的極度重視,他的觀點帶有強烈的個人色彩,提倡從文本出發(fā),格外關(guān)注細節(jié),并且強調(diào)小說的虛構(gòu)性,將思想性與倫理性置于無關(guān)緊要的位置。通過對這位獨具個性的“才子”在《文學(xué)講稿》中對福樓拜和《包法利夫人》的評價的梳理,我們可以從中窺見他在文學(xué)創(chuàng)作與閱讀中所秉承的藝術(shù)觀念和文學(xué)主張。

一、評論中的閃光點

1.立足文本,關(guān)注細節(jié)

對細節(jié)的高度聚焦是納博科夫《文學(xué)講稿》最顯著的特征之一。不知是否與他對昆蟲學(xué)的癡迷有關(guān),納博科夫有一種從細節(jié)中挖掘出美的卓絕天賦。在他眼中,《包法利夫人》就是由無數(shù)精心設(shè)計、前后勾連、層層嵌套的細節(jié)所構(gòu)成的一部風(fēng)格獨具的藝術(shù)作品。在這篇講稿中,他對文本和細節(jié)的關(guān)注主要體現(xiàn)在三個方面:

(1)對原文的大量引用。納博科夫是一位以文本為出發(fā)點進行文學(xué)研究的學(xué)者,因此他在對作品進行評論時,往往通過引證原文從而自然而然地概括出自己的觀點,這也是對他所處的時代新批評派盛行,重視內(nèi)部研究的一個反映。有些研究者認為這些引用是沒有必要、應(yīng)當(dāng)刪減的。如施江鋒提出“講稿中引用小說的原文數(shù)量龐大,顯得大而無當(dāng)。”[4]但鑒于這部《文學(xué)講稿》成書的特殊性,我們從弗萊德森·鮑爾斯的編者前言中或許能找到如數(shù)收錄原文的理由。弗萊德森在文中指出,這部由納博科夫在大學(xué)課堂講稿基礎(chǔ)上整理而成的著作在他過世之后編輯出版,因此“這些文字絕大部分都不能代表他的語言和文法”。但“在納博科夫的教學(xué)方法中,引文作為他用來傳達文學(xué)技巧的輔助手段,占了相當(dāng)大的篇幅”,所以“在用講稿來建構(gòu)目前這部閱讀版本的過程中,納博科夫的方法始終得到遵循”[2] P8。考慮到這部作品具有“課堂講義”的特殊性質(zhì),以及納博科夫?qū)毠?jié)極其細致、深入的剖析,對原文的引用可以幫助新讀者與對作品的細節(jié)記憶不是特別清晰的老讀者跟上納博科夫的思路;又因為他經(jīng)常在列舉原文時不一一加以說明,很多情況下,我們也只有在他所精心摘選的片段中感受他所想要表達的風(fēng)格特點。

(2)對作家本人聲音的引用。在評述《包法利夫人》時,納博科夫無疑閱讀了大量福樓拜本人談及這部作品的書信與史料。但與某些使用傳記批評方法進行文本分析的學(xué)者不同,納博科夫?qū)Ω前荼救藭艃?nèi)容的引用與對原文的引用一樣,都是出于立足文本的角度,通過福樓拜本人的創(chuàng)作構(gòu)思來印證他對作品細節(jié)的把握和分析。如在談到賴昂和愛瑪?shù)臏\薄、庸俗、故作風(fēng)雅時,他就引用了福樓拜寫給情婦的信中所說的“在一般讀者看來,這像是一段嚴肅的描寫,但我的真實意圖是要畫一幅漫畫”[2] P131,來說明二者所談到的對藝術(shù)的追求其實是一種具有諷刺意味的虛假浪漫。

(3)給學(xué)生布置的考試題目中充滿對細節(jié)的考察。如“描述愛瑪?shù)难劬Γ^發(fā),手及皮膚”、“愛瑪讀過什么書?最少舉出四部作品及其作者”等等,此外還有很多問題要求學(xué)生重述一些重要場景。可以說這些題目是對納博科夫從文本出發(fā)、關(guān)注細節(jié)的文學(xué)批評理念的最為直觀的反映。從考試題目的設(shè)置中不難發(fā)現(xiàn),納博科夫提醒學(xué)生反復(fù)關(guān)注的正是文本中的細節(jié),他的引導(dǎo)恰似一個放大鏡、萬花筒,指引學(xué)生從文本本身出發(fā),深入細節(jié)構(gòu)建的叢林之中,發(fā)現(xiàn)它們之間千絲萬縷的聯(lián)系與由此形成的藝術(shù)美。

2.強調(diào)文學(xué)作品的虛構(gòu)性,重視作品在結(jié)構(gòu)、風(fēng)格等形式方面的藝術(shù)價值

在《文學(xué)講稿》開篇,納博科夫便直白地陳述了自己的觀點:“文學(xué)是創(chuàng)造。小說是虛構(gòu)”[2] P4。在評價《包法利夫人》時,他同樣堅持這一觀點。他用“童話故事”這一措辭來向讀者介紹這部作品,以此告誡人們“文學(xué)沒有任何實用價值”[2] P113。在這一章中,他對作品虛構(gòu)性的強調(diào)主要體現(xiàn)在三個方面。首先,對包法利夫人這一形象,他告誡讀者不要過于看重外部因素對她的影響——既然包法利夫人所生活的社會環(huán)境是作者所創(chuàng)造出來的,那么“說福樓拜式的社會影響了福樓拜式的人物,就是在作無意義的循環(huán)論證”[2] P114。也就是說,應(yīng)當(dāng)把目光聚焦于這一人物所反映的藝術(shù)特征上去,而非就她墮落的社會、倫理因素展開論證。其次,對于這部小說中一些值得懷疑的細節(jié)——如查理從未聽到過妻子的情夫向窗上投擲石頭的聲響等等,納博科夫認為“我列舉的那些疑點與小說的結(jié)構(gòu)并不矛盾”,因為所有作家筆下的作品都是想象中的世界,只是被作者松懈地置入了某些歷史背景的框架。他通過這些例證,引出了第三個基于虛構(gòu)性的藝術(shù)主張——不要給作家貼標(biāo)簽,主義并不重要,唯有藝術(shù)永存。納博科夫認為,(相對他的時代而言)一百年前的讀者或許認為福樓拜所描繪的正是當(dāng)時社會的投影,因此這部作品無疑是現(xiàn)實主義或自然主義的。但“某一代人認為一位作家的作品屬于自然主義,前一代人也許會認為那位作家過于夸張了冗贅的細節(jié),而更年輕的一代人或許會認為那細節(jié)描寫還應(yīng)當(dāng)更細一些”[2] P128。由此說明要為一個作家在文學(xué)史上留下的形象畫素描,不應(yīng)當(dāng)遵循流派或主義的標(biāo)簽式特征,而應(yīng)當(dāng)關(guān)注和依靠“藝術(shù)風(fēng)格的內(nèi)在力量”。正是因為納博科夫?qū)ξ膶W(xué)作品“虛構(gòu)性”的界定,使得他在評判一部作品時,格外重視作品的內(nèi)部因素,也就是結(jié)構(gòu)、文體、風(fēng)格等偏重于形式的因素所體現(xiàn)的藝術(shù)價值。

在《文學(xué)講稿》的扉頁上有這樣一句話:“我的課程是對神秘的文學(xué)結(jié)構(gòu)的一種偵察”。在納博科夫眼中,既然文學(xué)作品的真實性、倫理性不足為慮,那么作品在思想性上的特點自然顯得不那么重要了。因此他主張研究一個作家詩文和小說的風(fēng)格、意象、體裁,認為這樣就能深入接觸到作品最有興味的部分。所以,雖然納博科夫認為《包法利夫人》在內(nèi)容上所描繪的是一群“騙子、市儈、庸人、惡棍和喜怒無常的太太們”,卻仍然把它視作一部偉大的作品,因為“他(福樓拜)靠的是藝術(shù)風(fēng)格的內(nèi)在力量,靠的是各種藝術(shù)形式和手法”[2] P128。

3.視域開闊,重視作家之間的聯(lián)系與影響

馮圓芳在《試論納博科夫評論〈包法利夫人〉的得與失》一文中指出,“納博科夫的研究相對來說比較缺乏宏觀視野,缺少對作品的整體把握,有一點只見樹木、不見森林的感覺?!盵1]筆者的觀點有所不同。納博科夫過于關(guān)注細節(jié)、對文學(xué)作品的虛構(gòu)性和形式美、過分強調(diào)等具有強烈個人色彩的藝術(shù)觀固然存在一定弊端,但并不等同于他在進行文學(xué)研究時閉門造車、思維狹隘。與此相反,在福樓拜這一章節(jié)中我們可以看到,納博科夫?qū)Α栋ɡ蛉恕返脑u述并不是孤立地就作品而言,而是具有比較研究的廣闊視野。他的講稿不僅涉及到空間上的平行研究,還涉及到時間上的影響研究。比如在介紹小說的創(chuàng)作時間時,納博科夫指出,當(dāng)福樓拜潛心寫作《包法利夫人》時,在盧昂北邊一百里處的布洛涅,狄更斯剛剛完成《荒涼山莊》的創(chuàng)作,此前一年,果戈里去世,托爾斯泰則發(fā)表了他的第一部重要著作《童年》。通過同一時間段不同國家代表作家創(chuàng)作軌跡的勾勒,納博科夫向我們展示了這部作品出世時整個西方文壇的大體情況。此外,他還格外注重不同作家之間的聯(lián)系和影響。在寫到“多層帽子”這一主題時,他引導(dǎo)讀者對照果戈里《死魂靈》中對乞乞科夫的旅行提箱和科羅皤契卡的馬車的描述,指出這“也是千層餅主題”。對于朱斯丹,他認為這是一個狄更斯小說中的孩童形象。當(dāng)談到福樓拜在結(jié)構(gòu)上所采用的開創(chuàng)性手法時,他更是指出“沒有福樓拜就不會有法國的普魯斯特,不會有愛爾蘭的詹姆斯·喬伊斯,俄國的契訶夫也不會成為真正的契訶夫”[2] P8129。由此可見,納博科夫在進行文學(xué)評論時往往將作品置于文學(xué)史的框架中去考察它與其他作家作品之間的聯(lián)系和影響。也許這種比較并非刻意,而是出于他本人廣博的閱讀、豐富的海外生活經(jīng)歷與多種語言的習(xí)得,也就是說,出于他深厚的文學(xué)積累與所處的多元文化環(huán)境。但不可否認的是,拋去他本人的偏見,納博科夫在文學(xué)品論上的視域還是相當(dāng)開闊的。

二、幾點不足

1.對某些意象的過度解讀

納博科夫的文學(xué)評論歷來被看作是極富個性的。正如申慧輝所言,“觀點鮮明、獨到是這部《文學(xué)講稿》的一個特點”[2] P2。而過于鮮明的個人立場有時會伴隨矯枉過正的缺陷。在《包法利夫人》的評述中,對細節(jié)的過分敏感和關(guān)注或許會使讀者感到納博科夫?qū)σ恍┮庀蟠嬖谶^度解讀的傾向。比如他認為查理與愛瑪婚禮蛋糕上用作裝飾的果醬湖泊“是一種先兆,象征著富有浪漫情調(diào)的瑞士湖泊”[2] P116,這似乎就是出于作家自身善感的聯(lián)想,而在文本中缺乏與之照應(yīng)的細節(jié)。再比如當(dāng)談到查理第一次去愛瑪家所看到的景象時,納博科夫提到院子里的孔雀“似乎是一個隱約的預(yù)兆,以彩虹般的色彩暗示查理未來的生活”[2] P119;而展覽會上討論的農(nóng)業(yè)問題則“預(yù)示著愛瑪從情夫羅道爾弗住處步行回家后鞋上沾的泥土”[2] P143。諸如此類對某些細節(jié)或意向展開象征性聯(lián)想的例子在講稿中比比皆是,有些在文本中能形成比較清晰的聯(lián)系或線索,但相當(dāng)一部分僅僅出現(xiàn)在納博科夫隨性的言語之中,既缺乏文本的明確印證,又無學(xué)理性的考據(jù)分析。對于一部文學(xué)作品中所出現(xiàn)的象征型意象,我們當(dāng)然應(yīng)該予以足夠的重視,但如果把文中所有細節(jié)都看作是對主人公命運的預(yù)演和先兆,作品似乎便有流于作家作為“上帝”所抒寫的宿命預(yù)言書的嫌疑。從這一點上來說,納博科夫?qū)δ承┮庀蟮倪^度解讀無疑是值得商榷的。

2.“風(fēng)格結(jié)構(gòu)至上”的藝術(shù)觀與文學(xué)評論實踐之間的矛盾性

“風(fēng)格和結(jié)構(gòu)是一部書的精華,偉大的思想不過是空洞的廢話”,這是納博科夫最為人所熟知的幾句話之一。在談到文學(xué)創(chuàng)作時,對作品真實性的否認和對思想性的輕視也正是他藝術(shù)觀中最為人所詬病的一點。關(guān)于他對《包法利夫人》的評論,大部分研究者都指出了這一缺陷。如徐珊珊提出“納博科夫?qū)λ囆g(shù)癡狂的追求使他冷漠了思想”[5],馮圓芳則批評“納博科夫過分強調(diào)了文學(xué)的虛構(gòu)性,而忽視了文學(xué)虛構(gòu)和真實實乃一枚硬幣的兩面,兩面配合才能形成文學(xué)”[1]。之前的研究者對于納博科夫所漠視的文學(xué)作品在思想性上的重要性已經(jīng)予以充分說明,本文不再贅述。但內(nèi)容與形式作為文學(xué)的兩面,本身便是無法完全割裂的。從納博科夫“風(fēng)格結(jié)構(gòu)至上”的藝術(shù)觀與文學(xué)評論的實踐中所存在的矛盾性上,我們可以看出其觀點的偏激之處。

盡管納博科夫在講稿中反復(fù)強調(diào),文學(xué)作品產(chǎn)生于虛構(gòu),而不是“社會環(huán)境影響的加減乘除”,但當(dāng)他概括小說情節(jié)時,卻依然比較詳細地介紹了作品誕生的時代背景,還詳細推算了查理·包法利不同人生階段的年齡和社會地位。此外,當(dāng)他論述這部小說中人物的整體性特征“庸人”時,還引述了“布爾喬亞”一詞在法文語境、政治語境與俄國語境下含義的微妙差異。對具體人物的評價更難繞開社會現(xiàn)實的影響。當(dāng)納博科夫論證愛瑪為女兒取名的幻想主題時,提到“寄養(yǎng)孩子是當(dāng)時流行的一種特殊的習(xí)俗”。的確,既然一部文學(xué)作品本身即放置在一定的社會時代背景中,那么只有與當(dāng)時的普遍狀況相較,我們才能衡量出作者筆下人物的行為是否存在特殊意義。納博科夫極力主張淡化文學(xué)的真實性和思想性,在進行評論時卻仍然難以避免地引入時代背景、社會風(fēng)俗等現(xiàn)實要素的影響。這一矛盾本身就表明了文學(xué)的內(nèi)容與形式不可分割的特點。

作為一位獨具個性的作家和文學(xué)學(xué)者,納博科夫的《文學(xué)講稿》充滿了他對細節(jié)的深入研究和對結(jié)構(gòu)、文體、風(fēng)格等形式特征的審美批判。對他關(guān)于《包法利夫人》評述的梳理,是一種以小見大、“窺一斑而見全豹”的嘗試。盡管納博科夫的評述存在一些偏頗之處,但他對文本與細節(jié)的敏銳觀察、深入挖掘,以及在研究一位作家、一部作品時比較、聯(lián)系的廣闊視野,對我們的文學(xué)研究實踐無疑都具有十分有益的影響和啟示。

參考文獻:

[1]馮圓芳.試論納博科夫評論《包法利夫人》的得與失[J].文教資料,2015(36).

[2]弗拉基米爾·納博科夫,著.申慧輝,等譯.文學(xué)講稿[M].上海:三聯(lián)書店,2005.

[3]李健吾.福樓拜評傳[M].桂林:廣西師范大學(xué)出版社,2007.

[4]施江鋒.從納博科夫論《包法利夫人》探析其文學(xué)觀[J].劍南文學(xué),2014(09).

[5]徐珊珊.試論納博科夫評論《包法利夫人》的得與失[J].文教資料,2014(18).

猜你喜歡
包法利夫人
《包法利夫人》中的環(huán)境描寫
《包法利夫人》敘事視角分析
《包法利夫人》中的三類典型悲劇女性形象