国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

維吾爾語句際關系中空間關系的表達

2017-04-12 12:32張美濤潘艷蘭
雙語教育研究 2017年3期
關鍵詞:維吾爾語事物空間

張美濤 潘艷蘭

(1.喀什大學 中國語學院,新疆 喀什 844008;2.中國傳媒大學 文學院,北京 100024)

維吾爾語句際關系中空間關系的表達

張美濤1,2潘艷蘭1

(1.喀什大學 中國語學院,新疆 喀什 844008;2.中國傳媒大學 文學院,北京 100024)

客觀世界的任何事物總是以某種特定的空間關系而存在,并且相互聯(lián)系。而人類在進行言語表達時通常采用靜態(tài)描寫的方式反映客觀事物的這種空間關系。維吾爾語空間關系的表達手段豐富多樣,可以采用附加表空間關系的格位語綴所構成的詞法手段;可以使用趨向性動詞、發(fā)源性動詞、處所詞等實詞類的詞匯手段;可以使用具有功能類的后置詞、語言成分的固定搭配所構成的語法手段等表達。文章將維吾爾語句際間的空間關系作為切入點,就其在言語中的表達手段予以探討,以期揭示連貫話語構成的規(guī)律。

維吾爾語;空間關系;表達手段

韓禮德(Haliday)和哈桑(Hasan)曾提出“銜接”(Cohesion)與“連貫”(Coherence)等術語來研究連貫話語的句際聯(lián)系。其中,連貫指語篇語義關系。他們還將語篇中語義關系分為七類,即時間、原因、轉折、添加、增強、延伸和詳述等??梢姡潆H關系是基于連貫話語基礎之上提出的,在連貫話語的內部句與句之間存在著語義上的某種聯(lián)系,我們稱之為句際關系。

語言是對客觀世界的反映??陀^世界存在的客觀事物被人們以靜態(tài)語言的形式反映出來。人類在描寫客觀事物時,講求一定的順序,必須按照某種特定的次序依次展開行文,不能無理無序。比如,按照由上而下、由下而上、由里及表、由表及里、由前至后、由后至前、由左及右、由右及左、由遠及近、由近及遠的順序依次行文。這也是人類靜態(tài)的形象思維規(guī)律的體現(xiàn)。因此,描寫類篇章中較為典型的句際關系為空間關系。

空間關系表示所描述事物、現(xiàn)象在空間上的相互聯(lián)系。在維吾爾語篇章中,空間關系的表達手段展現(xiàn)出了錯綜復雜的現(xiàn)象。因篇幅所限,本文在選取例句時盡可能地做到精簡。

一、借助格語綴表達

在維吾爾語中,格語綴用來表示名詞和名詞性語類在句子中與其他成分之間的句法關系的功能成分。①格語綴屬于黏著的附加成分,不能單獨使用,必須通過附加在其他成分之后來表示不同的功能。

(一)時位格語綴

時位格語綴傳統(tǒng)上又被稱為地點格語綴,②由于其在附加過程中要遵守元音及輔音和諧規(guī)律,因此時位格有4種語音形式,即da/ta/t?/d?,綴加在名詞類及其短語末尾用來描述事物發(fā)生的地點。(在此我們的研究不涉及時位格語綴的其他句法功能。)在維吾爾語篇章中,通常采用在名詞類及其短語之后附加時位格語綴的方式來表達所描述事物的空間關系,突出言語者認為緊靠某一參照物所處的是某人或某物。在維吾爾語描寫類篇章中,通常會以參照物為中心,依次按照順序描寫事物所處空間位置關系。

1.方位短語+時位格語綴:

在維吾爾語篇章中,時位格語綴的語法意義是表示事物的存在處,特征存在的范圍以及動作發(fā)生的地點。③表達空間關系常用的連接詞語要與時位格語綴相依附,即在方位短語之后綴加時位格語綴才能完成對空間位置關系的表達。如方位詞:??rq/??nob/??rip/?imal/aldi/k?jni“東、南、西、北、前、后”+t?r?p“邊、面”構成方位短語之后附加時位格語綴da/d?/ta/t?“在、在…中”構成??rq t?ripid?“在東邊”、??nob t?ripid?“在南邊”、??rip t?ripid?“在西邊”、?imal t?ripid?“在北邊”、aldi-k?jnid?“前后邊”、k?jnid?“在后邊”。又如:

m?kt?pni? m?rkizid? h?jw?tlik bir ?o? zal q?d k?tyryp turidu.bu ?o? zalda daim ?o? ji?in w? h?r χil ammivi paalij?tl?r ?tkyzilidu.?o? zal?ni? ??rqi t?ripid? y? q?w?tlik bir bina bar.bu m?murij χadimlarni? i?χana binasi.?o? zalni? aldi-k?jnid? qatar-qatar oqutqu?ilar i?χana bi?naliri bil?n oqutu? binaliri bar.?o? zalni? ??rq t?ripid? j?n? bir ?o? t?nh?rik?t m?jdani,?imal t?ripid? oqu?u?ilarni? jataq binasi,m?kt?p doχturχanisi,oqu?u?ilar a?χanisi qatarliqlar bar.??rbij t?ripid? kutupχana bar.

校園中央矗立著一座雄偉的大禮堂。在這里經常舉辦大型會議和各種集體活動。大禮堂的東邊有一座三層樓,這是行政辦公樓。大禮堂的前后有一排排教師辦公樓和教學樓。大禮堂的東邊還有大運動場,北邊是學生宿舍樓、校醫(yī)院和學生食堂等;西邊是圖書館。

在以上片段中,以?o? zal“大禮堂”為描寫參照物,分別按照順序描述了在?o? zalni? ??rqi t?ripid?“在大禮堂的東邊”有y?q?w?tlikbirbina“一座三層的樓”、?o? zalni? aldi-k?jnid?“大禮堂的前后邊”有oqutqu?ilar i?χana binaliri bil?n oqutu? binaliri“教師的辦公樓和教學樓”、?o? zalni? ??rq t?ripid?“在大禮堂的東邊”還有?o? t?nh?rik?tm?jdani“大運動場”、?imalt?ripid?“在北 面 ”有 oqu?u?ilarni? jataq binasi m?kt?p doχturχanisi、oqu?u?ilara?χanisi“學生宿舍、校醫(yī)院、學生食堂”、??rbij t?ripid?”“在西面”有ku?tupχana“圖書館”?!耙蛔龑拥臉?、辦公樓、教學樓、大運動場、學生宿舍、校醫(yī)院、學生食堂、圖書館”等在上下文中屬于同一詞匯搭配范疇,該例借助詞匯銜接得以連貫。

2.地點短語+時位格語綴:

在維吾爾語中,時位格語綴屬于黏著性語綴,通過附加在地點名詞或地點名詞短語之后構成方位短語來表達事物的存在處、特征存在的范圍以及動作發(fā)生的空間位置關系。如:

?trap ?im?it bolup,d?rja bojida birmu ad?m k?rynm?jtti.qara??uluqta timisqilap jyry?watqinimda,tujuqsiz aldi t?r?pt? qatar k?tk?n aq r??lik re?atkilar k?ryndi,re?atkini? k?jnid? aq r??lik bir dan? j?l?n?yklyk orunduq ?uwa k?rynyp turatti.

四周靜悄悄的,河邊一個人也看不到。我正在躊躇徘徊時,忽然在朦朧的夜色中,看見前面有一排雪白的欄桿,欄桿后面隱隱約約有一張長長的白色靠椅。

該片段中,由遠及近地寫出“四周、江邊”,再由近及遠地依次寫到“我、欄桿、白色靠椅”等。da/ta/d?綴加在地點名詞短語d?rja boji“河邊”、名詞qara??uluq“月夜”和方位短語re?atkini? k?jni“欄桿后邊”之后,表示事物所處的空間關系,并將前后句子按照由遠及近,再由近及遠地空間順序連綴成文。值得注意的是以上例子中劃線部分 aldi t?r?pt?是在方位名詞 aldi+t?r?p“前面”構成方位短語之后附加時位格語綴來表達物體所處空間關系。這些表達方式一般會在語篇行文中得到綜合運用,不會拘泥于其中的一種。

3.方位名詞+時位格語綴:

在維吾爾語句際表達中,通常也會采用方位名詞之后綴加時位格語綴來表達句際中事物的空間位置關系。如:

s?ddi?in sepili?a jiraqtin qari?anda,u egiz w? tik ta?lar arisida j?gilip jatqan uzun bir ??diha?a oχ?ajdu.u ??rqt? ??nχ?jgu?din,??ribt? ?jajygu?ngi?? bol?an12 mi? ?aqirim?din artuq ariliqta sozulup jatidu.

遠望長城,就像一條盤踞在高山峻嶺中的長龍。它東起山海關,西至嘉峪關,綿延一萬兩千多里。

以上片段中采用方位詞??rq/??rib“東邊/西邊”+時位格語綴t?“在、在…中”構成??rqt? /??ribt?“在東邊/在西邊”來表達長城所占據(jù)的空間意義,描寫了長城由東向西的形態(tài)走向,按照順序描寫了長城貫穿東西方向的雄壯景象。

4.事物名詞+時位格語綴:

?y?lyki ?al?i?ilar tawuz bil?n jum?aq nan j?p,k?? kyzni? jum?aq ??pi ystid? olturu?qanda,m?n mu?u qarija?a? tywid? jal?uz olturup qo?na m?h?llig? qaridim:qipqizil ?ryk jopurmaqliri,?gz? turχunliri?a qadal?an qa?dalliq ?aχlardiki p?midur- lazilar,?gzil?rg? aptapqa selin?an qipqizil ?aqma kawilar……

中午,割草的人們吃著軟馕和西瓜,坐在晚秋柔軟的草上的時候,我卻孤獨地坐在榆樹下,望著街鄰:紅彤彤的杏樹葉,插在屋頂煙囪上的樹枝掛滿了西紅柿,紅辣子,房頂上曬著的紅南瓜……

從以上片段中我們可以看出,jum?aq ??pi ystid?“軟草上”、qarija?a? tywid?“榆樹下”體現(xiàn)了所描述故事中“割草的人”和“我”的空間位置關系。此片段以“我”為中心依次由近及遠地描述了?y?lyki ?al?i?ilar“割草的人”、qipqizil ?ryk jopurmaqliri“ 紅彤彤的杏樹葉”、p?midur-lazilar“ 西紅柿—紅辣子”、qipqizil ?aqma kawilar“紅南瓜”等不同的事物。

(二)范圍格語綴

維吾爾語范圍格語綴有-diki/-tiki兩種語音形式,表示客觀事物的處所特征。④在維吾爾語描寫類篇章中,句際間的空間關系的表達通常會使用在地點名詞末尾附加-diki/-tiki來表客觀世界中的人或事物在空間上所處的范圍,在語句中充當狀語或定語。如:

……?jaw?i jiraqqa qarisa,porttiki ke?mil?rni? ?imisi qoz?iliptu……de?iz bojidiki“hazirla ma?idu”d?p χ?t jezil?an kem? h? d?p gydyk ?aptu.?jaw?ilarkemig? χu?al ?iqip?tu……

……小西向遠處看了看,海港里的船只都動起來了……海邊碼頭邊上寫著“馬上開船”的輪船鳴著汽笛,小西他們很高興地登上了船……

以上片段由遠及近地描寫了“遠處的船只”,近處的“輪船、鳴響的汽笛聲”以及“小西他們登上了船”。其中port“碼頭/港口”+tiki構成porttiki做主語kemil?rni? ?imisi“船只”的定語修飾成分,指明了輪船所處的位置在“港口里”。以上片段中的de?iz boji“海邊”+范圍格語綴,即 diki,同樣 de?iz bojidiki做了主語kem?“輪船”的定語修飾成分,指明了寫著“馬上開船”的“輪船”所處的位置是“在海邊”。

(三)借助其他格位語綴表達

除了借助時位格等來表達空間關系之外,向格、從格以及界限格綴加在名詞類及其短語之后與趨向性動詞搭配同現(xiàn),也可以表達某人或某物動作行為的起點以及空間上持續(xù)的狀態(tài)等。趨向性動詞都是表示人或物體通過動作在空間的移動方向。⑤因此在維吾爾語句際關系的表達中,通常借助在名詞之后附加向格、從格以及界限格語綴,再與趨向性動詞搭配共同來表達某人或某物的空間位移關系。

1.向格語綴:

維吾爾語的向格語綴有-?a/-qa/-g?/-k?四種語音形式,綴加在名詞類及其短語之后,表示句中位移動詞所表達的動作的去向、指向等。根據(jù)語料分析,我們發(fā)現(xiàn),在維吾爾語篇章中,向格語綴通常會附加在地點名詞、方位名詞、事物名詞等語言成分之后再與趨向性動詞同現(xiàn),來表達客觀世界存在的空間關系。

A.附加向格語綴的地點名詞+趨向性動詞:

(1)bir dehqan on ja?lardiki o?lini ?g??tyr?yp bir i? bil?n bazar?a me?iptu(趨向性動詞“走”).jolda ketip berip,atni? bir kona taqisini k?ryp qaptu-d?……

一個農民領著十歲的兒子到市場上去辦事,在路上,他看見一只舊馬掌……

(2)u χu?al idi,?jg? kirip(趨向性動詞“進來”),kitab oquwatqan o?lini? ??jnikig? noqudi(趨向性動詞“捅”)-d?:tur?in,balam,a? pi?ti.d?p pi?irlidi……

她特別高興,跑進屋里,捅了一下正在看書的兒子的胳膊肘子,說:“起來,孩子,飯已經熟了……”。

B.附加向格語綴的方位名詞+趨向性動詞:

(1)ma?ina o??a buruptu(趨 向 性 動 詞“轉”),razwed?iklar ??h?rg? jeqinlap k?ldi(趨向性動詞“接近”)……

汽車轉向了右邊,偵查員們接近了城區(qū)了……

(2)“?χm?q”dedi m?min?an uzun ?a?liri?ni k?jnig? ta?lap(趨向性動 “ 甩 ”),“?r ki?idimu muh?bb?t bolamdu,k?jyp-pi?i? qizlar?ni? i?i,?rni? i?i talla?.”

“傻瓜!”莫明江說著把長發(fā)往后一甩“男人要什么愛情,愛得如癡如迷是女人的事,男人要做的就是挑選?!?/p>

C.附加向格語綴的事物名詞+趨向性動詞:

(1)m?n kitabni ?ozi?a qojup(趨向性動詞“放”),r?simni tam?a ?aplap qojdum(趨向性動詞“貼”)……

我把書放在桌子上,把畫貼到墻上……

(2)dadisi ?igdini jan?uqi?a selip(趨向性動詞“裝/塞”)me?iptu.balini? ?igdini b?kmu jegysi k?ptu.

父親把沙棗裝在口袋里繼續(xù)趕路,兒子非常想吃沙棗。

由以上例子可以看出,向格語綴通過綴加在地點名詞、方位名詞之后,再與趨向性動詞連用,表示作為運動方向的地點、目標。如ba?zar?a me?iptu“去市場”,?jg? kirip“進屋里”,??h?rg? jeqinlap k?ldi“接近城區(qū)”,o??a burup?tu“向右轉”,k?jnig? ta?lap“往后甩”;向格語綴通過綴加在事物名詞之后,與表處置意義的動詞連用,表示把客體事物移至何處。如?ozi?a qojup“放桌子上”,tam?a ?aplap qoj?dum“貼墻上”,jan?uqi?a selip“放口袋中”。以上需要說明的是,由于從上位范疇來講,我們把上例中o?lini? ??jnikig? noqudi“捅兒子的胳膊肘子”的??jniki“胳膊肘子”歸入了地點名詞,根據(jù)語義判斷??jniki表示人體的一部分,但在其后附加向格語綴再與趨向性動詞共現(xiàn)時,同樣可以表達空間關系,故我們將其歸入空間范疇。

2.從格語綴:

在維吾爾語中,空間的表達可以借助從格語綴來表達,從格語綴有兩種語音形式-din/-tin,可表示動作、距離、時間的起點。表距離的起點就有了表達空間特性的基點。在表達空間時,與從格語綴搭配的句式模式有兩種,即地點名詞/事物名詞+從格語綴+發(fā)源性動詞。⑥發(fā)源性動詞是指表示動作或行為發(fā)出起點的動詞,這類動詞與從格語綴構成的短語搭配來表達事物間的空間意義。

A.附加從格語綴的地點名詞+發(fā)源性動詞:

(1)bu j?r ??h?rdin qan?ilik jiraq?

這兒離城有多遠?

bu j?r ??h?rdin 50 kilometir kelidu(發(fā)源性動詞“走”).

這兒離城有50公里。

(2)m?n m?kt?ptin ?iqip(發(fā)源性動詞“出發(fā)”)??h?rg? ma?dim.u ??h?rdin qajtip(發(fā)源性動詞“返回”)m?kt?pk? ma?di.

我出了學校向城里走去。他從城里返回向學校走去。

B.附加從格語綴的事物名詞+發(fā)源性動詞:

(1)?air harwidin s?kr?p p?sk? ?y?ti(發(fā)源性動詞“跳”)……

詩人從馬車上跳了下來……

(2) bird?mdin kejin aptomobil ?ama?t χ?wvpsizliki idarisi d?rwazisidin ?iqip(發(fā)源性動詞“出去”)……

一會兒,汽車開出了公安局大門……

在以上例句中,從格語綴附加在表地點、方位及事物名詞之后,再與發(fā)源性動詞同現(xiàn)來表達某人或某物動作行為的起點以及空間上持續(xù)的狀態(tài)。發(fā)源性動詞涉及上例中me?iptu“走”、?iqip“出去”、qajtip“返回”、s?kr?p p?sk? ?y?ti“跳下來”等發(fā)源性動詞。在維吾爾語篇章中,向格語綴、從格語綴分別與趨向性動詞、發(fā)源性動詞搭配表達空間位置關系也是很常見的表達手段。

3.界限格語綴:

在維吾爾語中,界限格表示運動、行為或距離所持續(xù)的空間范圍界限。界限格語綴有-?i??/-gi??/-qi??/-ki??四種語音形式。在表達空間關系時,通常會采取將界限格語綴附加在地點名詞或方位名詞之后,再與趨向性動詞共同出現(xiàn)這種表達手段。

A.附加界限格語綴的地點名詞+趨向性動詞:

biz uni taki m?kt?pi?i?? uzitip qojduq(趨向性動詞“送到”).u haja?anlan?inidin s?zlij?lmidi w? nem? deji?inimu bilm?j qaldi.

我們一直把他送到了學校。他激動得說不出話,也不知道說什么好了。

B.附加界限格語綴的方位名詞+趨向性動詞:

tynygyn m?n ??h?rni? ??rbidin ??rqi?i?? pijad? ma?dim(趨向性動詞“走路”).bygyn aja?lirimni k?tyr?lm?j qaldim.

昨天我步行從城西走到城東,今天我的腳都抬不起來了。

二、借助虛詞表達

虛詞是用來聯(lián)系語法單位的意義高度抽象化的一類詞,不能單獨充當句子成分。在維吾爾語中,虛詞數(shù)量有限,但作為語法手段之一,其語法功能卻不可忽視。其中,后置詞指用在代詞或名詞化詞類之后的一類虛詞。有一些后置詞在維吾爾語句際中具有表空間關系的功能。如arqiliq“通/經過”、qarap/taman“表動作運動方向”、q?d?r“表距離、范圍等的截止界限”、tartip/ba?lap“表距離的起點”等,這些后置詞必須要求一定的格位形式的名詞結構搭配共同來表達動作在空間上的移動。

(一)與主格名詞搭配的后置詞

在維吾爾語句際中,arqiliq、qarap、taman直接與主格(零形式)名詞搭配,表達動作在空間上的移動方向。如:

(1)ular ja?a? k?wryk arqiliq neriqi qir?aqqa ?ty?ti……

他們通過了木橋到達了對岸……

(2)ular qizil k?wryk taman ma?di……

他們朝克孜爾橋方向去了……

(二)與向格語綴名詞搭配的后置詞

在維吾爾語中,后置詞q?d?r“到……為止”要求必須與向格語綴名詞搭配,共同表達事物在空間上的截止界限。如:

m?n q??q?rdin yrym?ig? q?d?r ajropilanda bardim.

我乘飛機從喀什到了烏魯木齊。

(三)與從格語綴名詞搭配的后置詞

在維吾爾語中,后置詞ba?lap/tartip“從……開始”要求必須與從格語綴名詞搭配,共同表達事物在空間上的距離起點。如:

mu?u ?st??din ba?lap(tartip)bu t?r?pni? h?mmisi bizni? nahijig? qarajdu.

從這條渠道開始,這邊都屬于我縣管轄。

三、借助其他詞匯表達

在維吾爾語中,表達事物空間關系的手段除了采用附加格位語綴、趨向性動詞、空間后置詞等手段以外,還有表達空間的副詞和代詞也可以表達事物在空間上的位置關系。

(一)處所副詞

處所副詞,我們也稱“空間副詞”,是表示動作的進行和狀態(tài)存在的地點的副詞。⑦如:beri“這邊”、neri“那邊”、jeqin“近”、jiraq“遠”、juqiri“向上”、al?a“向前”等。

“bu n?rsil?rni neri(neriraq)qoju?”asid? k?n?ig? alijip qojup dedi……

“你把東西放在那兒(放在那邊一點)”阿瑟黛瞪了一眼坎吉說道……

上例中,neriraq是neri的比較級。這些處所副詞有比較級的形式變化。neriraq被譯為“那邊一點”,同樣表達了物體的空間位置。

(二)處所指示代詞

在維吾爾語中,有一類指示處所、方位的合成指示代詞,這些合成指示代詞通常由指示代詞與j?r“地方”經過語音合并構成合成指示代詞。如buj?r(bu“這”+j?r“地方”)、mu?uj?r(mu?u“這”+j?r“地方”)、m?j?(mana“這”+j?r“地方”)等以及uj?r(u“那”+j?r“地方”)、awuj?r(awu“那”+j?r“地方”)、aj?r(awu“那”+j?r“地方”)、a??(a?u“那”+j?r“地方”)等。除此,還有針對處所指示代詞提問的疑問代詞,如q?j?r/n?/qeni“哪兒/哪里”等可以表達句際間的空間意義。

——balam,meni?sa?timqeni?/(n?d?/q?j?rd?)?

——孩子,我的手表在哪兒?

——dada,buj?rd?/mu?uj?rd?/uj?rd?/awuj?rd?/……

——爸爸,在這兒/在那兒。

上例中,問句涉及到詢問地點時,使用qe?ni、n?d?或q?j?rd?均可;答句涉及到物體存在的空間位置時,可以用 buj?rd?、mu?uj?rd?、uj?rd?、awuj?rd?等來指示,這其中存在近指與遠指的區(qū)別,距離說話人在實際距離或心理距離上近的,如 buj?rd?、mu?uj?rd?等都屬于近指,離發(fā)話人實際距離或心理距離遠的,如uj?rd?、awuj?rd?等都屬于遠指。

(三)人稱代詞構成的處所詞

在維吾爾語中,有一部分指示處所的成分,它們是由人稱代詞之后附加從屬格位語綴之后,再附加時位格/從格語綴,來表達事物的空間關系。如:在m?n/u“表單數(shù)的第一、第三人稱代詞”、s?n/siz“表單數(shù)的第二人稱的普稱/敬稱”、biz/sil?r/ular“表復數(shù)的第一、第二、第三人稱代詞”等人稱代詞之后附加從屬語綴的-ni?“的”,再附加時位格語綴,即 meni?-d?(meni?-din)/seni?-d?(se?ni?-din)/bizni?-d?(bizni?-din)/uni?-d?(ui?din)。如:

bizni?d? pul joq,sil?rni?dimu pul joq,ular?ni?d? puli bar.

我們沒有錢,你們也沒有錢,他們有錢。

在維吾爾語中,表達空間關系的手段豐富多樣,主要有詞法手段、詞匯手段以及語法手段。其中包括通過附加表空間關系的格位語綴所構成的詞法手段;使用趨向性動詞、發(fā)源性動詞等實詞類的詞匯手段以及使用具有功能類的后置詞、語言成分的固定搭配所構成的語法手段。通常在一個描寫片段中,需要表達空間位置關系時,不會拘泥于一種表達手段,可能是兩種或兩種以上的手段一同使用。

值得說明的是,我們所探索的是在句際關系視域下,維吾爾語篇章中表達空間位置關系的主要構成要素或表達手段。以上空間關系的表達手段不僅存在于句際之間,還存在于句內。前者正是通過空間關系的表達手段將前后語句串接起來成文的。而后者通過空間表達手段完成句內的空間表達,從而有助于產生更大范圍的空間位置關系的表達。例如在名詞及名詞類成分后附加表空間關系的格位語綴,這種表達手段形式上用來連接句子,功能上表達一個處于句內的人或物體的空間位置關系。

注釋:

①⑤⑥⑦力提甫·托乎提:《現(xiàn)代維吾爾語參考語法》,中國社會科學出版社,2012年版,第258、347-348頁。

②哈米提·鐵木爾:《現(xiàn)代維吾爾語語法(維吾爾文)》,民族出版社,1987年版,第67頁。

③④楊承興:《現(xiàn)代維吾爾語語法》,新疆大學出版社,2002年版,第38、41頁。

[1]吳應天.文章結構學[M].北京:中國人民大學出版社,1989:201-202.

[2]黃國文.語篇分析概要[M].長沙:湖南教育出版社,1988:58-71.

[3]胡壯麟,等.系統(tǒng)功能語言學概論[M].北京:北京大學出版社,2005:58-79.

[4]薛玉萍.維漢空間范疇表達對比研究[M].北京:中國出版集團,2016:51-57.

[5]M.A.K.Halliday,Ruqaiya Hasan.Cohesion in English[M].London:Longman,1976,47-85.

Abstract:Any object exists in the world in a certain kind of spatial relationship with others and all are interrelated with one another,and the spatial relationship of objects is often reflected in languages in the way of static description.This paper makes a detailed discussion of the various means in Uyghur expressing spatial relationships:morphological means of attaching to a word an affix indicating the spatial relationship,lexical means of using a directional word,an original verb,or a location word,and grammatical means of using functional post?positions or fixed phrases.

Key words:Uyghur;Spatial relationship;Means of expression

[責任編輯]:馬 梅

The Expression of Spatial Relationships in Uyghur Sentences

ZHANG Mei-tao1,2PAN Yan-Lan1

(1.College of Chinese Languages,Kashgar University,Kashgar Xinjiang 844008;2.School of Literature,Communication University of China,Beijing 100024)

H215

A

2095-6967-(2017)03-045-08

2017-03-09

本文系教育部人文社會科學研究新疆項目青年項目“維吾爾語句際關系研究”(XJJC14740003);國家語委2015年度重大項目“‘一帶一路’核心區(qū)語言戰(zhàn)略研究”(ZDA125-24)的階段性成果。

張美濤,喀什大學中國語學院講師,中國傳媒大學文學院2015級在讀博士;潘艷蘭,喀什大學中國語學院講師。

猜你喜歡
維吾爾語事物空間
空間是什么?
美好的事物
創(chuàng)享空間
統(tǒng)計與規(guī)則相結合的維吾爾語人名識別方法
奇妙事物用心看
維吾爾語話題的韻律表現(xiàn)
維吾爾語詞重音的形式判斷
TINY TIMES 3: A REAL HIT
現(xiàn)代維吾爾語中“-0wat-”的進行體特征
QQ空間那點事