劉穎琳
摘要:本文主要以鋼琴曲《梅花三弄》的“三弄”為主線,相關(guān)的講述了古曲《梅花三弄》的由來以及簡要的概述了古琴與鋼琴這兩種樂器在演奏《梅花三弄》時的共性與個性特征。本文中部以“一弄”梅景,“二弄”梅情,“三弄”梅魂為小標(biāo)題,著重對鋼琴改編曲《梅花三弄》的三次“弄”作了簡要的對比和分析。最后,把古琴與鋼琴的“結(jié)合”歸因到中西方音樂文化的交流借鑒,并推廣得出吸收西方音樂知識發(fā)展我國音樂技法的重要性,只有民族的才會最終成為世界的。
關(guān)鍵詞:《梅花三弄》;三弄;鋼琴;古琴
百花頭上開,冰雪寒中見①。
疏影橫斜水清淺,暗香浮動月黃昏②。
山邊幽谷水邊村,曾被疏花斷客魂③。
入世冷挑紅雪去,離塵香割紫云來④。
……
古代,寫梅贊梅詠梅的詩句數(shù)不勝數(shù),桓伊的笛曲《梅花三調(diào)》的問世,把古人對梅花的贊美從詩句帶入到音樂中,而當(dāng)時的《梅花三調(diào)》是東晉人桓伊乘興而作的三段曲調(diào)組成的。后來到唐朝,顏師把笛曲《梅花三調(diào)》改編成了當(dāng)時盛行的樂器古琴的一首作品——《梅花三弄》?!芭焙汀罢{(diào)”一字之差,卻暗含了兩種樂器的不同演奏方式,真是妙哉,妙哉!笛子的演奏方式大多是單旋律線條吹奏,再加之它是吹管樂器,因而,除了它原本曲調(diào)的演奏,再把原調(diào)變化吹奏兩次,便形成了“三調(diào)”,這是針對曲調(diào)來說的;古琴的演奏方式大多雖也是單旋律線條,但其獨(dú)有的演奏方式“揉”、“按”、“撥”等都可稱之為“弄”,“三弄”是指在同一曲調(diào)的不同徽位上重復(fù)三次,這是針對弄弦來說的。笛曲《梅花三調(diào)》和古琴曲《梅花三弄》以不同的樂器,不同的曲名,不同的演奏方式,表達(dá)了相同的情思;它們都用音樂這個手段來意梅,描繪了冬景中點(diǎn)點(diǎn)紅梅迎霜傲雪、獨(dú)開盛開的動人姿態(tài)。
古人借笛子和古琴來描梅,那現(xiàn)如今的我們呢?我們拿什么來描梅?
古與今在音樂上的差異,其實(shí)就是今天多了個西方音樂文化的“流入”。在西方被稱作樂器之王的“鋼琴”,構(gòu)造復(fù)雜、音域?qū)拸V、音響渾厚、演奏方式多樣,可謂是一件精良的好樂器,尤其是可以通過改變演奏方式來模仿不同樂器的這個方面。這也是為什么國人音樂家們會在西式音樂文化融入國門的近現(xiàn)代,選擇創(chuàng)作鋼琴改編曲的原因之一,他們希望通過鋼琴演繹中國古曲這種形式,把中國的音樂文化傳入西方,讓更多的西方人了解到有中國特色的音樂文化。鋼琴曲《梅花三弄》,是改編同名的古琴曲得來的,它與古琴曲的《梅花三弄》在演繹上有著相同卻又不同的個性特點(diǎn)。同屬琴類的鋼琴和古琴,都以“弄”來命名,并都以“弄”來描繪梅花,在相同中體現(xiàn)了演繹方式的不同;西式的鋼琴和中式的古琴,西以琴鍵觸鍵深淺及和弦和聲的運(yùn)用來“弄”梅,中以琴弦彈撥揉按弦的方式來“弄”梅,在不同中體現(xiàn)了描繪情景情感的相同。這里主要對鋼琴曲《梅花三弄》的“三弄”進(jìn)行分析。
一、“一弄”梅景
“一弄”是琴曲中第一次主題出現(xiàn)的部分。這一部分以右手上聲部的單旋律橫向線條為主題,配以中間聲部快速跑動的十六分音符,表現(xiàn)出含苞待放的梅花隨風(fēng)輕搖的景象。這一部分重在描景,似作畫般,用音符作畫筆,通過彈奏,描繪出了一幅雪中紅梅含苞待放,迎風(fēng)挺立的畫作。
二、“二弄”梅情
“二弄”是琴曲中第二次主題出現(xiàn)的部分。這一部分以左手上聲部的單旋律橫向線條為主題,除了配以右手快速彈奏的十六分音符雙音外,還在左手低聲部加入了或和弦或倚音或琶音的映襯聲部,意在襯托出這一部分的梅花在越來越勁的風(fēng)雪中仍舊傲然挺立,開出紅花的場景。這一部分重在抒情,似唱歌般,用音符作詞,通過演奏,唱響自己內(nèi)心的情感,音符中點(diǎn)點(diǎn)生情,句句描情,以情推動了音樂的行進(jìn)發(fā)展。
三、“三弄”梅魂
“三弄”是琴曲中第三次主題出現(xiàn)的部分。這一部分以右手八度加厚的雙層單旋律橫向線條為主題,中低聲部均是穿插在旋律線條間的快速跑動的十六分音符,此處富有生機(jī)、輝煌、熱烈,表現(xiàn)出梅花全開后生氣勃勃的景象。這一部分重在刻魂,似作詩般,用音符作字,通過演繹,譯出刻在血肉的個人情緒,譯出刻在骨髓的家國情感,譯出刻在靈魂的民族精神。
如果說“一弄”只是作曲者對初見的梅骨朵屹立風(fēng)雪中的奇特景觀的描述的話,那么“二弄”則更像是再見奇景時所表達(dá)的情感,因?yàn)榫暗缴钐幈闶乔?,而情到深處呢?情到深處就該融入血肉,刻進(jìn)骨髓了,這才叫人深刻,叫人動情,而“三弄”便是這個已經(jīng)融入作曲者靈魂,并融入了家國情的梅花。三次“弄”,一次比一次深刻,一次比一次激烈。三次“弄”梅,就像在講述梅花開放所經(jīng)歷的三個時段,三個過程,雖艱難,卻仍迎著風(fēng)雪,不屈不撓的頑強(qiáng)開放,怎會不叫人感動?怎會不叫人感慨?怎會不叫人敬佩?
鋼琴和古琴在整首《梅花三弄》中,用著不同的演奏方式奏出了相似的梅情。它們在情緒表達(dá)的演奏方式上分別暗指出西方的音樂文化特色和中國的音樂文化特色,一個豐富多變,一個內(nèi)斂傳統(tǒng),雖各具特色,卻甚少彼此交流。尤其對于傳統(tǒng)的中國音樂文化來說,傳統(tǒng)的作曲技法發(fā)展空間并不大,直至絲綢之路把西方先進(jìn)的音樂文化帶入到中國唐朝,中國才在音樂創(chuàng)作及演奏上有了較大的突破,特別是文革時期形成的中國鋼琴音樂改編曲這一音樂體裁,更是讓中國傳統(tǒng)音樂走出國門,通過西方的樂器鋼琴的演奏,真正實(shí)現(xiàn)了中西方音樂的相互交流與融合。中國鋼琴改編曲就像一座連接中西方音樂文化的橋梁,讓橋兩邊的兩者不光可以相互鑒賞觀摩,更甚者可以相互融合,探索新的音樂表現(xiàn)形式,這座“橋”的出現(xiàn),除了對中國音樂的發(fā)展有益,對西方音樂表現(xiàn)力的擴(kuò)展補(bǔ)充更有利。
正是中西方文化的交流融合,讓國人能走出國門探索我們所欠缺的音樂先進(jìn)知識;正是國人音樂家們辛辛肯肯“洋為中用”的不斷學(xué)習(xí)創(chuàng)新,讓古琴與鋼琴有了“交集”;也正是鋼琴改編的古琴曲《梅花三弄》的問世,讓我們可以有機(jī)會在黑白鍵上奏響古曲,在世界的舞臺上用樂器之王的鋼琴奏響專屬于中國的音樂之音。
注釋:
①選自宋代辛棄疾的《生查子·重葉梅》。
②選自宋代林逋的《山園小梅》。
③選自宋代張嵲的《墨梅》。
④選自清代詩人曹雪芹的《訪妙玉乞紅梅》。
參考文獻(xiàn):
[1]程杰,《梅花三弄》起源考[J]. 中國典籍與文化,2006:2。
[2]楊樹林,《梅花三弄》的故事[J]. 琴童,2014:12。
[3]呂敏,鋼琴曲《梅花三弄》之意蘊(yùn)解讀[J]. 東北師范大學(xué)碩士論文,2010.5。
[4]劉小楠,王建中鋼琴改編曲中的器樂模仿和演奏特色研究——以《梅花三弄》和《百鳥朝鳳》為例[J].河南師范大學(xué)碩士論文,2015.5。
[5]劉一洋、阮瓊剛,鋼琴曲《梅花三弄》的文化意蘊(yùn)分析[J]. 黃石理工學(xué)院學(xué)報(bào):26-4。
[6]鄭貽元,論中國傳統(tǒng)音樂在鋼琴上的發(fā)展與創(chuàng)新——以鋼琴改編曲《梅花三弄》為例[J].西北民族大學(xué)學(xué)報(bào),2015.5。
[7]王愛國、翟毅,《詩情畫意承古韻 琴曲緣何發(fā)新聲》[J]. 音樂創(chuàng)作,2015:8。