王 瑋
論網(wǎng)絡(luò)視域下方言詞進(jìn)入共同語(普通話)的過程
王 瑋
(福建廣播電視大學(xué),福建福州,350013)
根據(jù)方言與共同語相互依存,共同發(fā)展的特點,解析方言詞在互聯(lián)網(wǎng)中的使用、傳播、分化直至最后被共同語吸收的過程。借助互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)所提供的方言詞的傳播路徑,探尋在網(wǎng)絡(luò)媒介的影響下,共同語吸收方言詞的一般規(guī)律。認(rèn)為語言必然隨著社會的加速發(fā)展而加速變化,現(xiàn)代漢民族共同語即普通話,應(yīng)依據(jù)現(xiàn)行法規(guī)審慎吸納方言詞。
共同語;網(wǎng)絡(luò)語言;羊群效應(yīng);馬太效應(yīng)
方言是語言的變體,可分為地域方言和社會方言。地域方言是語言因地域的差別而形成的變體。本文討論的方言指地域方言。方言與共同語的關(guān)系密切。在共同語未形成之前,方言是共同語的基礎(chǔ),在共同語形成之后,方言是共同語的分支。方言從共同語中吸收成分,增強方言的活力;方言成分也會進(jìn)入共同語,豐富共同語的表達(dá),二者互相依存,共同發(fā)展?,F(xiàn)代漢語的共同語是普通話,地域方言包括北方、吳、湘、贛、閩、粵、客家七大方言。
追本溯源,漢語共同語吸收方言詞的歷史悠久。當(dāng)共同語缺乏意義相當(dāng)?shù)脑~的時候,方言詞成為重要的補充,如“檳榔、荔枝、龍眼、橄欖”等。有些意義相同但表達(dá)更生動的方言詞也會被共同語吸收,如“歹毒、癟三、窩囊、扯皮”等。在社會發(fā)展過程中,發(fā)展較快地區(qū)產(chǎn)生的新詞、新義也會被共同語吸收,如“創(chuàng)意、直銷、瓶頸、入圍”等。在互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)與經(jīng)濟高速發(fā)展的今天,網(wǎng)絡(luò)語言為普通話貢獻(xiàn)了許多新詞,其中很重要的一部分就來自地域方言?!冬F(xiàn)代漢語詞典》第六版與第五版之間僅相隔七年,新增方言詞、方言義項就高達(dá)125條,其中不少來源于網(wǎng)絡(luò)語言。
尋幽探徑,早期的方言詞進(jìn)入共同語的路徑已不可考,但是隨著信息數(shù)字化存儲、傳播技術(shù)的日益強大,方言詞在互聯(lián)網(wǎng)上的使用、傳播、分化與被普通話吸收的過程早已有跡可循,有理可辨。為了寫作方便,筆者將在互聯(lián)網(wǎng)上流行的方言詞統(tǒng)稱為網(wǎng)絡(luò)方言詞。
知名學(xué)者刁晏斌指出,“網(wǎng)絡(luò)語言的最大特點,在于它的陌生化,即采取了新鮮,甚至是怪異的表達(dá)形式,這是網(wǎng)絡(luò)語言得以流行的最主要原因”。[1]這也是網(wǎng)絡(luò)方言詞得以在互聯(lián)網(wǎng)被廣泛使用的最主要原因。
“陌生化”是俄國形式主義的核心概念。1916俄國形式主義美學(xué)家什克洛夫斯基在其論文《作為手法的藝術(shù)》中提出:“藝術(shù)的特征,即它是專為使感受擺脫機械性而創(chuàng)造的……‘藝術(shù)的’創(chuàng)造,目的就是為了使感受在其身上延長,以盡可能達(dá)到高度的力量和長度……‘詩歌語言’就是為了滿足這些條件……實際上詩語也常常是陌生的?!盵2]陌生化理論指出,由于反復(fù)使用,語言有一種時時趨向固化的傾向,而陌生化的言語或表達(dá)形式,能給文學(xué)語言注入全新生機,獲得更愉悅的體驗。方言詞無論在文學(xué)語言、日常語言,還是在網(wǎng)絡(luò)語言中,都表現(xiàn)出了與普通話的巨大差異,擁有神奇的陌生化效果。
“截止至2016年12月,我國網(wǎng)民規(guī)模達(dá)7.31億,普及率達(dá)到53.2%?!盵3]全國各地的網(wǎng)民洶涌而來時,裹挾著各自方言區(qū)的語音、詞匯、語法、語氣、語感……具有強烈陌生化特征的網(wǎng)絡(luò)方言詞為網(wǎng)絡(luò)語言增添了許多新奇的言語色彩。網(wǎng)絡(luò)方言詞的陌生化特征主要表現(xiàn)在三個方面:語音的變形、詞義的異化和借詞。
(一)語音的變形
語音的變形指詞語由于受到方言方音的影響,詞語的構(gòu)詞成分被其他諧音字替代,形成該詞全新的書面形式。吳方言、閩方言、粵方言、客家方言沒有聲母zh、ch、sh,來自這些地區(qū)的網(wǎng)民經(jīng)常把zh、ch、sh讀成z、c、s,如網(wǎng)絡(luò)方言詞中的“色友(攝友)、女漢紙(女漢子)、桑心(傷心)”等。來自閩方言、湘方言、贛方言、北方方言之西南次方言地區(qū)的網(wǎng)民,總是混淆“n、l”的發(fā)音,因此產(chǎn)生網(wǎng)絡(luò)方言詞“菇?jīng)觯ü媚铮?、倫家(人家)、?nèi)牛滿面(淚流滿面)”等。閩方言、湘方言、粵方言、贛方言、客家方言的“f、h”不分的情況也十分普遍,網(wǎng)絡(luò)方言詞“灰常(非常)、灰機(飛機)、稀飯(喜歡)”等就受此影響。
除了受到聲母系統(tǒng)的不同影響產(chǎn)生的網(wǎng)絡(luò)方言詞,還有一些受到韻母系統(tǒng)不同的影響而產(chǎn)生的。如南方諸方言前鼻韻母和后鼻韻母不分,產(chǎn)生的“盆友(朋友)、先森(先生)”等,再如“好”在粵方言中讀“猴”,因此產(chǎn)生了猴年最流行的兩個網(wǎng)絡(luò)方言詞“猴開心”“猴賽雷”。
七大方言與普通話在語音、詞匯、語法等方面都有差異,以語音的差異最顯著。但是網(wǎng)絡(luò)方言詞對普通話語詞的讀音改變不大,在通過上下文理解其涵義的同時又延長了認(rèn)知過程,產(chǎn)生了獨特的審美趣味。
(二)詞義的異化
詞義的異化指詞語在已有本義、常用義的基礎(chǔ)上,受不同地域文化的影響派生出新的義項,為表達(dá)增添了新的意義。如:“雷”的常用義是“云層放電時發(fā)出的響聲”,而在吳方言中有“使人震驚”的意義,因此才有了“被雷倒了”這樣網(wǎng)絡(luò)流行語?!袄住钡呐缮x是由“雷聲”這一意義產(chǎn)生的比喻用法“仿佛被雷擊中一樣驚訝”而來。方言詞義與普通話詞義之間存在著關(guān)聯(lián),能夠迅速聯(lián)想,理解該詞的意義。
類似這樣的詞語還有:“山寨”、“恐龍”、“青蛙”等。“山寨”的常用義是“1.在山林中設(shè)有防守柵欄的地方,2.有寨子的山區(qū)村莊”,在粵方言中的派生義是“仿造的,非主流的”?!翱铸垺钡某S昧x是“古代爬行動物”,“青蛙”的常用義是“蛙的一種”,在臺灣地區(qū)的派生義是“丑男丑女”。這些網(wǎng)絡(luò)方言詞的形式上是舊的,但是意義都是新的,這種“舊瓶裝新酒”的方式也能產(chǎn)生陌生化效果。
(三)借詞
著名語言學(xué)家陳原曾說:“任何一種有生命力的語言,它不怕同別的語音接觸,它向別的語言借用一些本來所沒有,而社會生活的發(fā)展要求它非用不可的語匯……”[4]在網(wǎng)絡(luò)語言中,從方言詞中借詞十分普遍。如:北方方言之華北次方言的“忽悠”,在網(wǎng)絡(luò)傳播中大有取代“欺騙”之勢,后因趙本山的小品《賣拐》,該詞從網(wǎng)上流行到網(wǎng)下。再如:“給力”來源于北方方言之華北次方言,除了流行于網(wǎng)絡(luò),也曾多次登上各大傳統(tǒng)權(quán)威紙媒頭條,還被用在國家領(lǐng)導(dǎo)人的報告與演講中。這類網(wǎng)絡(luò)方言詞與普通話在語音和構(gòu)詞成分上都有著較大不同,產(chǎn)生耳目一新的閱讀體驗,再借助權(quán)威媒體、權(quán)威人士的運用,為其內(nèi)涵附加了更多感性意義。
類似這樣的詞語還有:來自閩方言的“大咖(大人物)”,粵方言的“靚女(美女)”,臺灣地區(qū)的“菜鳥(新人)”等等。借詞的出現(xiàn),體現(xiàn)了不同方言區(qū)的人與人的頻繁交往。普通話與七大方言的互相滲透也應(yīng)證了中國互聯(lián)網(wǎng)的飛速發(fā)展。
網(wǎng)絡(luò)方言詞從方言區(qū)域到互聯(lián)網(wǎng),從一個語境到另一個語境,這就是網(wǎng)絡(luò)方言詞的陌生化手法。無論是語音的變形、詞義的異化還是借詞,經(jīng)歷陌生化處理的言語,其最大的特點是打破普通話的思維定勢,產(chǎn)生新鮮的表達(dá)形式,激發(fā)網(wǎng)絡(luò)方言詞在互聯(lián)網(wǎng)的廣泛使用。
陌生化的網(wǎng)絡(luò)方言詞雖然為表達(dá)提供了語言形式上的“新”,但是接受者更期待的是在形式外表下審美體驗和心理感受上的“新”。根據(jù)《中國互聯(lián)網(wǎng)發(fā)展?fàn)顩r統(tǒng)計報告(2017)》“截至2016年12月,10-39歲群體占整體網(wǎng)民73.7%,其中20-29年齡段網(wǎng)民占比最高,達(dá)30.3%”。[5]年輕網(wǎng)民求新、求異、求趣甚至求怪的心理需求,使得他們排斥并解構(gòu)日常語言的框架與規(guī)范,網(wǎng)絡(luò)方言詞恰好符合他們的表達(dá)需要,并隨著他們的心理需求被傳播與放大。這種對日常語言的排斥與解構(gòu)也是網(wǎng)民群體心理的反映,同時折射出社會生活的一種現(xiàn)實狀態(tài)。
(一)新奇
網(wǎng)絡(luò)應(yīng)用之初,網(wǎng)絡(luò)方言詞只需與眾不同便可吸引眼球。如:“偶(我)、灰常(非常)、母雞(不知道)、蝦米(什么)、美眉(妹妹)”等帶有強烈方音的詞匯進(jìn)入互聯(lián)網(wǎng),通過上下文和簡單的方音辯證基本就可以判斷出方言詞的意義。
隨著電腦的普及,網(wǎng)絡(luò)交際成為人們溝通的重要手段之一,網(wǎng)民的受教育程度和年齡層次也越來越低。更年輕的網(wǎng)民也更容易受到流行文化的影響,而且標(biāo)新立異、張揚自我的個性越發(fā)凸顯?!袄兹?、狗血、廢柴、抓狂、悶騷”等這些來自經(jīng)濟發(fā)達(dá)地區(qū),受港臺綜藝、影視作品影響的方言詞開始在互聯(lián)網(wǎng)流行。
進(jìn)入移動互聯(lián)網(wǎng)時代后,上網(wǎng)成為了一件隨時隨地可以完成的事情。網(wǎng)民的年齡層次呈現(xiàn)向高齡和低齡兩端發(fā)展,而受教育程度則繼續(xù)被拉低。網(wǎng)民往往絞盡腦汁,不斷創(chuàng)造和使用新奇的語言,以達(dá)到“語不驚人死不休”的目的,以至于以“屌絲”為代表的臟話粗口也成為了現(xiàn)象級的網(wǎng)絡(luò)方言詞。從求新求異到標(biāo)新立異再到語不驚人死不休,網(wǎng)絡(luò)方言詞的發(fā)展如同一面鏡子一樣映射著網(wǎng)民的結(jié)構(gòu)變化,也折射出了他們心理需求的變化。
(二)幽默
“截至2016年12月,我國農(nóng)村網(wǎng)民占比為27.4%。城鎮(zhèn)網(wǎng)民占比72.6%,年增幅高達(dá)7.7%,遠(yuǎn)超農(nóng)村網(wǎng)民的年增幅2.7%?!盵6]隨著城鎮(zhèn)化的發(fā)展,社會競爭越來越激烈,互聯(lián)網(wǎng)成為網(wǎng)民宣泄情緒、釋放壓力的重要渠道。方言詞在網(wǎng)絡(luò)語境下,交際雙方和交際方式的偏離,造成了語音形式、詞匯形式、詞義內(nèi)涵的錯位,突出了表達(dá)內(nèi)容,產(chǎn)生了幽默效果。
如來自吳方言的網(wǎng)絡(luò)方言詞“伐開心”,可追溯到微博網(wǎng)友大咕咕咕雞的《黃浦江與領(lǐng)導(dǎo)的故事》,接著在《龍與天子》的故事里被演繹成“伐開心,要包包”。這句話裝萌扮傻的幽默風(fēng)格與“‘包’治百病”消費主義觀念極為貼合,隨后各大商業(yè)網(wǎng)站、時尚媒體展開了一輪全新的“伐開心、要包包”的傳播攻勢,“要包包真的是因為伐開心嗎”,“伐開心,要包包,最不可理喻的生物”,“伐開心就要買包包 女生的包到底有什么魔力”……這股消費主義潮流蔓延的同時也受到了廣大網(wǎng)民的批判,涌現(xiàn)出了一批反潮流的段子。“伐開心,買包包,昨天一天買了104個生煎包”,“伐開心為啥要買包包啊?因為‘包’治百病啊”……網(wǎng)絡(luò)段子將“伐開心”的傳播推向了高潮。如關(guān)于《西游記》的段子:“猴子對師傅說:‘師傅,今天沒打到妖怪,伐開心,要包包,要四個?!?師傅白了猴子一眼說,‘肉包還是菜包’。” 該段子利用文學(xué)與生活、男性與女性等多重語域偏離,增強了網(wǎng)絡(luò)方言詞的幽默效果?!胺ラ_心”在反復(fù)傳播后最終跨進(jìn)了2016年網(wǎng)絡(luò)流行語的行列。
新聞媒體從業(yè)人員利用自己所掌握的地方官員或者企業(yè)負(fù)責(zé)人的不法行為證據(jù)材料,向地方官員和企業(yè)負(fù)責(zé)人收取費用,這種行為構(gòu)成違法,但是,不一定構(gòu)成敲詐勒索犯罪。敲詐勒索犯罪的客觀表現(xiàn)是對行為人實行精神上的強制,使其在心理上產(chǎn)生恐懼不敢抗拒。新聞媒體從業(yè)人員掌握地方官員或者企業(yè)負(fù)責(zé)人的違法犯罪證據(jù)材料,迫使地方官員或者企業(yè)負(fù)責(zé)人支付費用,以便幫助地方官員或者企業(yè)負(fù)責(zé)人消除影響,其行為構(gòu)成敲詐勒索;而地方官員或者企業(yè)負(fù)責(zé)人試圖花錢消災(zāi),向新聞媒體從業(yè)人員支付有關(guān)費用,其行為構(gòu)成違法,司法機關(guān)應(yīng)當(dāng)追究地方官員或者企業(yè)負(fù)責(zé)人的瀆職失職或者其他犯罪行為,只有這樣,才能從根本上消除影響力犯罪。
從“麻麻”、“彭麻麻”到“彭麻麻折服世界的十大神器”,從“山寨貨”、“山寨文化”到“山寨‘倫敦塔橋’為哪般”,每一個網(wǎng)絡(luò)方言詞都可以清晰地尋找到從詞語幽默走向語篇幽默的過程?!叭巳硕际嵌巫邮帧?,“不搞笑就死”的網(wǎng)絡(luò)傳播現(xiàn)象,體現(xiàn)了網(wǎng)民對社會現(xiàn)實的思考與批判,也是他們智慧地表達(dá)自己觀點和立場的重要手段。
(三)惡搞
惡搞心理的成因與新奇、幽默并無二致,而在它詼諧、滑稽的表象下,隱藏著是虛無主義的內(nèi)涵。惡搞和幽默的最大區(qū)別是無意義,如果說幽默還是為了批判、反諷、趣味,那么惡搞就是純粹搞笑,為了消解了一切的權(quán)威、價值和意義。
如網(wǎng)絡(luò)方言詞“藍(lán)瘦香菇”原意為“難受想哭”,來源于廣西南寧小伙子因失戀發(fā)到QQ空間的視頻。當(dāng)“難受想哭”變成網(wǎng)絡(luò)方言詞“藍(lán)瘦香菇”,失戀這一被眾多文學(xué)藝術(shù)作品所描繪的惆悵之美就完全消解了,也正是因為這種意義的消解激發(fā)了互聯(lián)網(wǎng)的惡搞傳播。表情包、小段子、小視頻、改編歌曲甚至線下注冊為商標(biāo),這些常見的惡搞手法瞬間就將“藍(lán)瘦香菇”推向微博話題榜和熱搜榜。
許多網(wǎng)絡(luò)方言詞的傳播都符合網(wǎng)民的惡搞心理,如“稀飯(喜歡)、男票女票(男朋友女朋友)”,它們與普通話語詞相比,傳統(tǒng)愛情婚姻觀眾那份沉重被消解了,更多的只是年輕網(wǎng)民之間單純的情感表達(dá)。這些網(wǎng)絡(luò)方言詞并不會被惡搞傳播,但是在消解意義之后更受年輕網(wǎng)民的歡迎。
“文字顯示聲音。聲音顯示心靈的體驗。心靈的體驗顯示心靈所關(guān)涉的事情?!盵7]文字表達(dá)心靈體驗,心靈體驗也在尋找恰當(dāng)?shù)奈淖秩ケ磉_(dá),網(wǎng)絡(luò)方言詞就適應(yīng)了這種表達(dá)的需要,無論是張揚個性、批判現(xiàn)實還是宣泄苦悶,無論是曲折還是直接,網(wǎng)絡(luò)方言詞都滿足了網(wǎng)民們心靈表達(dá)的需要。
從口頭傳播、印刷傳播到電子傳播,直至今天的網(wǎng)絡(luò)傳播,每一次傳播變革的浪潮中,都可以看到一批批方言詞趁勢進(jìn)入普通話。上世紀(jì)30年代,上海作為報紙、雜志等印刷媒體的發(fā)源地,吳方言中的“尷尬、弄堂、阿飛、癟三”進(jìn)入了共同語。上世紀(jì)80、90年代,港臺地區(qū)的影視、綜藝等節(jié)目進(jìn)入大陸,“埋單、搞掂、生猛、打拼、八卦、穿幫”等來自港臺地區(qū)的方言詞開始進(jìn)入大陸日常生活。
在信息大爆炸的今天,互聯(lián)網(wǎng)上每天產(chǎn)生的方言詞不可勝數(shù),但是并不是所有的方言詞都能在網(wǎng)絡(luò)上流行,網(wǎng)絡(luò)媒介加速了它們的傳播,也加速了它們的消亡,最后僅有極少部分進(jìn)入社會交際層面。在網(wǎng)絡(luò)方言詞的傳播行為中,羊群效應(yīng)和馬太效應(yīng),對其分化造成重大影響。
(一)網(wǎng)絡(luò)人際傳播與群體傳播的羊群效應(yīng)
網(wǎng)絡(luò)人際傳播與群體傳播的主要方式是郵件、QQ、微信、微博、博客、貼吧、論壇、游戲等,其中微博、微信、游戲等用戶基數(shù)大、傳播速度快,集文字、圖片、視頻等多種傳播形態(tài)為一體的傳播工具為強勢傳播工具。如網(wǎng)絡(luò)方言詞“伐開心,買包包”最早出現(xiàn)在微博網(wǎng)友大咕咕咕雞的故事里,再如“坑爹”最早出現(xiàn)在網(wǎng)絡(luò)游戲魔獸世界中。
QQ群的群主、微博、博客中的大V,貼吧和論壇中的吧主、版主或網(wǎng)紅常常扮演意見領(lǐng)袖的角色。如網(wǎng)絡(luò)方言詞“屌絲”就出自著名貼吧“李毅吧”,“內(nèi)牛滿面”出自魔獸論壇著名作家有時右逝的小說《如果宅》,“老炮兒”借助了電影《老炮兒》的網(wǎng)絡(luò)營銷,當(dāng)眾多導(dǎo)演明星在微博、微信上紛紛轉(zhuǎn)發(fā)后,該詞為更多網(wǎng)民所熟知。
一旦意見領(lǐng)袖利用強勢傳播工具進(jìn)行傳播,將獲得更加驚人的傳播效果。如“藍(lán)瘦香菇”的引爆互聯(lián)網(wǎng)主要歸因于兩位明星在微博上的傳播。2016年10月10日林更新發(fā)微博“深夜香菇”,當(dāng)天引發(fā)5445討論、1004轉(zhuǎn)發(fā)、7萬點贊;同一天演員穎兒發(fā)微博“前兩天突然急性腸胃炎進(jìn)了醫(yī)院,藍(lán)瘦,香菇”,當(dāng)天引發(fā)3938討論、3347轉(zhuǎn)發(fā)、1萬點贊?!把蛉盒?yīng)”放大網(wǎng)絡(luò)方言詞傳播的能量,推動著它們進(jìn)入更廣闊的傳播領(lǐng)域。
(二)網(wǎng)絡(luò)組織傳播與大眾傳播的馬太效應(yīng)
馬太效應(yīng)源于《圣經(jīng)·馬太福音》第25章:“凡有的,還要加給他,叫他多余;沒有的,連他原先所有的也要奪過來?!?馬太效應(yīng)廣泛應(yīng)用于社會心理學(xué)、經(jīng)濟學(xué)等領(lǐng)域,反映強者愈強、弱者愈弱現(xiàn)象。網(wǎng)絡(luò)方言詞受到馬太效應(yīng)的影響主要體現(xiàn)在網(wǎng)絡(luò)組織傳播與大眾傳播中,越流行的網(wǎng)絡(luò)方言詞越受到傳播者的追捧。
網(wǎng)絡(luò)方言詞“藍(lán)瘦香菇”進(jìn)入傳播高潮期之后,三只松鼠、維達(dá)、純生啤酒、喜士多便利店、海爾洗衣機、必勝客等近二十家品牌借勢營銷。如:“猛然發(fā)現(xiàn),今天才周一,還要上四天的班~#藍(lán)瘦香菇#” (海爾家電微博), “#萌到深處自然醒#假期就像氣球和你的笑容,明明想抓緊,卻總在不經(jīng)意間飄走,藍(lán)瘦香菇?!?(三只松鼠微博),“藍(lán)瘦、香菇?至少還有它為你擦干眼淚~” (維達(dá)Vinda微博)”。追逐網(wǎng)絡(luò)熱點,是企事業(yè)、團體等機構(gòu)組織在網(wǎng)絡(luò)營銷中常用的手段,而使用網(wǎng)絡(luò)流行語是營銷文案最慣常的手法之一。
在以互聯(lián)網(wǎng)營銷聞名的小米公司的微博上,可以更清晰地感受到網(wǎng)絡(luò)方言詞在傳播中的逐漸分化。那些已經(jīng)被普通話接納并且流行度較高的方言詞出現(xiàn)頻率最高,如“給力”85次,“山寨”15次;被普通話接納但流行度不高的方言詞出現(xiàn)頻率較低,如“忽悠”出現(xiàn)1次,“死磕”1次;而沒有被普通話接納雖然流行度較高但是出現(xiàn)頻率也很低,如“猴賽雷”1次,“藍(lán)瘦香菇”0次,“伐開心”0次。類似“藍(lán)瘦香菇”這樣流行度很高,甚至成為2016年現(xiàn)象級的網(wǎng)絡(luò)詞語,最終也只是曇花一現(xiàn)。
而在大眾傳播領(lǐng)域,可以看到今年最熱的網(wǎng)絡(luò)方言詞“給力”,不僅進(jìn)入了普通話語匯系統(tǒng)而且有從一般詞走向基本詞的趨勢。在人民網(wǎng)網(wǎng)站內(nèi)搜索,一共有60864篇有關(guān)“給力”的頁面;在新華社網(wǎng)站內(nèi)搜索,一共有1360000篇相關(guān)頁面,“給力”的使用頻率越來越高。在人民網(wǎng)網(wǎng)站上,“給力”還分布在從財經(jīng)到文化,從國際到地方共50個頻道上。其中游戲頻道出現(xiàn)次數(shù)最多,共8921次;最少的江西頻道也出現(xiàn)了36次,“給力”的使用范圍越來越廣。作為形容詞的“給力”可以被大多數(shù)的副詞修飾,如“不給力,更給力,共同給力,十分給力”等;它也經(jīng)常修飾名詞并作為謂語出現(xiàn),如“模式給力,技術(shù)給力,隊伍給力” 等,“給力”與其他詞語搭配使用的能力越來越強。從使用頻率、使用范圍、語法功能這三個維度來考量,“給力”進(jìn)入普通話基本詞的條件已經(jīng)基本符合,所欠缺的只是時間。
從人際傳播、群體傳播、組織傳播到大眾傳播,這是方言詞在互聯(lián)網(wǎng)上傳播并擴大影響力的必由之路。其中意見領(lǐng)袖和強勢傳播工具對網(wǎng)絡(luò)方言詞的傳播起到了推手作用,而組織和大眾媒體在其中的追逐熱點,推波助瀾使得網(wǎng)絡(luò)方言詞中的強者更強,弱者更弱。獲得傳統(tǒng)媒體網(wǎng)站、商業(yè)網(wǎng)站等權(quán)威媒體的認(rèn)可,最終將打開網(wǎng)絡(luò)方言詞進(jìn)入共同語層面的大門。
從網(wǎng)絡(luò)方言詞的生成、傳播、分化到最終進(jìn)入共同語層面,進(jìn)入到國家機關(guān)、傳統(tǒng)媒體、學(xué)校教育、法律法規(guī)的語言使用中,網(wǎng)絡(luò)方言詞就會受到共同語規(guī)范的制約,這種制約來自兩個方面,一是法律法規(guī),二是權(quán)威辭書。
(一)法律法規(guī)的制約
當(dāng)前規(guī)范網(wǎng)絡(luò)語言使用的地方性和行業(yè)法規(guī)較多,如《上海市〈中華人民共和國國家通用語言文字法〉辦法》,禁止國家機關(guān)公文、教科書和新聞報道使使用不合規(guī)范的網(wǎng)絡(luò)語言。再如《關(guān)于廣播電視節(jié)目和廣告中規(guī)范使用國家通用語言文字的通知》禁止使用“根據(jù)網(wǎng)絡(luò)語言、仿照成語形式生造的詞語,如‘十動然拒’‘人艱不拆’等等?!比欢?,這些都不是針對網(wǎng)絡(luò)方言詞的規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)。
網(wǎng)絡(luò)方言詞在共同語層面可以依據(jù)的法規(guī)只有《國家通用語言文字法》?!秶彝ㄓ谜Z言文字法》第十四條到第十六條規(guī)定了普通話和現(xiàn)代漢字為基本的用語用字,明確了方言使用的情形,規(guī)定了信息處理和信息技術(shù)產(chǎn)品中使用的國家通用語言文字應(yīng)當(dāng)符合國家的規(guī)范和標(biāo)準(zhǔn)。但是這部法律所調(diào)整的是社會交際行為,而不是公民個人行為。因此在社會交際行為,尤其是國家機關(guān)公文、教科書和新聞報道中應(yīng)審慎使用網(wǎng)絡(luò)方言詞,而公民個人行為則不在規(guī)范之列,無論是在網(wǎng)上還是在網(wǎng)下。
(二)辭書的制約
作為我國語言規(guī)范的標(biāo)桿《新華字典》和《現(xiàn)代漢語詞典》,歷次改版都會吸收一些方言詞,其中只有小部分來源于網(wǎng)絡(luò)方言詞。辭書收錄“新詞、新義、新用法的增收依據(jù)的是通用性和穩(wěn)定性原則。所謂通用性是指在社會上使用頻率高、使用范圍廣,大多已被主流媒體認(rèn)可的; 所謂穩(wěn)定性,是指詞形、詞義及其用法已經(jīng)基本穩(wěn)定下來的。”[8]如《現(xiàn)代漢語詞典(第六版)》收錄的網(wǎng)絡(luò)方言詞“給力、山寨、雷、死磕、忽悠”等詞性詞義已經(jīng)穩(wěn)定,使用頻率高、范圍廣,并且能被互聯(lián)網(wǎng)以外的其他主流媒體認(rèn)可。大多數(shù)的網(wǎng)絡(luò)方言詞只存在于人際傳播和群體傳播之中,因其使用頻率較低,范圍較小,因此不可能被辭書收錄,也不可能進(jìn)入社會交際層面。
對于網(wǎng)絡(luò)方言詞的吸收和使用是有法可依,有章可循的,無論是法律的規(guī)定還是辭書的選擇都持有極為審慎的態(tài)度,即不強制立法禁止,扼殺語言的創(chuàng)造力,也不追隨潮流,見新就收,破壞語言的穩(wěn)定性。加強引導(dǎo)網(wǎng)絡(luò)方言詞的使用,審慎吸收,才能讓網(wǎng)絡(luò)方言詞真正豐富現(xiàn)代漢語的詞匯系統(tǒng)。
著名語言學(xué)家葉蜚聲、徐通鏘指出,“語言隨著社會的發(fā)展而發(fā)展,語言隨著社會的統(tǒng)一而統(tǒng)一。”[9]語言隨社會的發(fā)展而變化,語言的統(tǒng)一標(biāo)準(zhǔn)也隨之而變。作為現(xiàn)代漢民族的共同語即普通話在語音、詞匯、語法上有著統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn),但其具體的內(nèi)容也一直在變化中。當(dāng)今互聯(lián)網(wǎng)經(jīng)濟與技術(shù)的高速發(fā)展,推動著社會以前所未有的速度發(fā)展變化著,語言的統(tǒng)一標(biāo)準(zhǔn)也遭受著劇烈地沖擊。字母、符號、外來詞甚至圖形圖像,當(dāng)然還有地域方言都在試圖影響現(xiàn)代漢語的傳統(tǒng)表達(dá)方式。
[1] 網(wǎng)絡(luò)新詞一夜紅 語不“雷”人死不休——今天你“雷”了嗎[NB/OL].(2008 - 10 -14)[2017-04-10]. http://media.people.com.cn/GB/8167480.html.
[2] 什克洛夫斯基,等.俄國形式主義文論選[M].北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,1989:8.
[3] 中國互聯(lián)網(wǎng)絡(luò)信息中心.中國互聯(lián)網(wǎng)絡(luò)發(fā)展?fàn)顩r統(tǒng)計報告[R].中國互聯(lián)網(wǎng)絡(luò)信息中心,2017:1.
[4] 陳原.社會語言學(xué)[M].北京:商務(wù)印書館,2000:293.
[5][6]中國互聯(lián)網(wǎng)絡(luò)信息中心.中國互聯(lián)網(wǎng)絡(luò)發(fā)展?fàn)顩r統(tǒng)計報告[R].中國互聯(lián)網(wǎng)絡(luò)信息中心,2017:39, 37.
[7]海德格爾.在通向語言的途中[M]. 商務(wù)印書館,2005:242.
[8]江藍(lán)生.現(xiàn)代漢語詞典第6版概述[J].辭書研究,2013:2.
[9]葉蜚聲,徐通鏘.語言學(xué)綱要[M].北京:北京大學(xué)出版社,1997:173-191.
[責(zé)任編輯:姚青群]
H136
A
1008-7346(2017)03-0086-06
2017-04-29
王瑋,女,福建福清人,福建廣播電視大學(xué)法律與中文系講師。