杜正學
(隴東學院外國語學院,甘肅慶陽745000)
美國政治演講中的身份建構(gòu)策略研究
——以米歇爾·奧巴馬在民主黨全國代表大會上的演講為例
杜正學
(隴東學院外國語學院,甘肅慶陽745000)
以米歇爾·奧巴馬在美國民主黨全國代表大會上的演講為數(shù)據(jù)來源,運用語篇分析的方法,研究了政治演講中演講人社會身份的建構(gòu)策略。研究發(fā)現(xiàn)使用敘事體,建立歸屬感,尋求身份一致性,和通過問題投射自我主張是美國政治演講中身份建構(gòu)的一般策略。研究身份建構(gòu)策略對于培養(yǎng)公共演講能力具有重要的教育學意義。
政治演講;身份建構(gòu)策略;米歇爾·奧巴馬
美國政治實行總統(tǒng)制,全民選舉是美國總統(tǒng)產(chǎn)生的基本形式,公共演講是總統(tǒng)候選人參加競選贏得選舉的一個核心手段。個人身份建構(gòu)是這種政治演講成敗的一個關鍵因素(Duranti,2006)[1]。
現(xiàn)任美國第一夫人米歇爾·奧巴馬2008年8月25日在民主黨全國代表大會上所發(fā)表的主旨演講對其丈夫的成功當選起到了舉足輕重的正面影響作用(Obama,2008)[2]。她的演講可謂是政治演講中個人身份塑造的一個典范。以至于八年后2016年第58屆總統(tǒng)競選中人們依然在效仿她,炒作這一演講,甚至把它用作擊敗對手的工具(Agencies,2016)[3]。從社會語言學的角度剖析這篇演講可以更好地幫助我們了解美國政治演講的策略。
演講是一種面對面的交際活動,是一種調(diào)節(jié)人類行為的方式(Malinowski,1923)[4]。從古希臘時期人們就把演講作為一種重要的交際手段(Pericles,1846)[5]。人們通過演講來推介個人主張,與他人分享思想,進而影響他人(Lucas,2010)[6]。演講也是一種創(chuàng)造性思維的過程,其要素包括演講者、信息、渠道、聽眾、反饋、干擾、場景等(Lucas,2010)[6]。在現(xiàn)代社會,演講已經(jīng)成為人們從事社會生活不可或缺的重要工具。
亞里士多德(2003)[7]說“人天生是一種政治動物”“人是唯一具有語言的動物”。但人同時還是一種擁有心理和社會性的動物(Bradac and Reid,2006)[8]。在人類的政治生活中,人們使用語言來維系和發(fā)展特定的社會關系,獲取自己所謀求的政治利益。在中外歷史上,古往今來,通過政治演講來傳播思想影響他人的例子不勝枚舉。在現(xiàn)代社會,圣雄甘地、埃莉諾·羅斯福、溫斯頓·丘吉爾、納爾遜·曼德拉、羅納德·里根、馬丁·路德·金、比爾·克林頓、巴拉克·奧巴馬、孫中山、毛澤東、鄧小平等都曾通過演講改變了歷史進程(Lucas,2010)[6]。可以說幾乎所有的政治家都是出色的演說家。
演講是一個技巧性很強的工作,其技巧性表現(xiàn)在說話人擁有知道怎么樣去說的知識。一些人比另一些人更善于社交是因為他們掌握了更多這樣的技巧(Hudson,2000)[9]。演講是否成功取決于演講人努力的程度。這種努力的大小又取決于他所依賴的動機。動機又來源于演講人與聽眾之間的關系(Hudson,2000)[9]。
身份英文叫identity?!犊铝炙笴OBUILD高級英語詞典》(2009)[10]的定義是:1.Your identity is who you are. 2.The identity of a person or place is the characteristics they have that distinguish them from others.《現(xiàn)代漢語詞典》(2002)[11]對“身份”一詞的解釋是:1.指自身所處的地位;2.指受人尊重的地位。由此可見,身份就是個人特有的社會屬性。
身份建構(gòu)就是人們通過演講的內(nèi)容和手段把個人形象展現(xiàn)給聽眾供他人評價(Brown & Levinson,1978。轉(zhuǎn)引自Hudson,2000)[12]。身份建構(gòu)是在演講人與聽眾合作互動的過程中來完成的。
贏得聽眾的充分理解是成功構(gòu)建身份的必然條件。語言是在社會結(jié)構(gòu)關系中被理解的(Halliday and Hasan,1989)[13]。所有意義都是在上下文中起作用的(Firth,1935)[14]。在根本上,所有言辭的所有意義都來自于親身體驗(Malinowski,1935)[4]。弗斯(Firth,1935)[14]認為情景語境的要素有:參與者,即參與者的身份和角色;參與者的行為,他們之所為,包括言語和非言語行為;其它情景特點,即周圍的物體和事件;言語行為的影響結(jié)果,即通過參與者在情景中所說過的話產(chǎn)生了什么變化(轉(zhuǎn)引自Halliday and Hasan,1989)[13]。戴爾·海姆斯(Hymes,1967)[15]認為語境是一個集合概念,其中包括信息的形式和內(nèi)容、情景、參與人物、交際的意圖和效果、關鍵、媒介、體裁和交際規(guī)則等。情景有助于幫助人們感知演講內(nèi)容,增進互相理解。因此,在對演講語篇進行分析時我們不僅應該研究演講的內(nèi)容,還應該研究其發(fā)生的情景語境和文化語境(Malinowski,1923)[4]。
在政治演講中,敘事體是建構(gòu)演講人身份常用的體裁。所謂敘事就是講故事。敘事有其明確的社會目的和語用環(huán)境,其中的故事通常都是以某種方式與社區(qū)持續(xù)的團結(jié)和福祉相聯(lián)系。迪朗蒂(Duranti,2006)[1]發(fā)現(xiàn)政治演講中敘事的主要目的是建構(gòu)社會身份和“守衛(wèi)個人行為一致性”。他發(fā)現(xiàn)候選人通常采用三種手段來達到他們的目的。第一,演講人往往通過敘事技巧來建立歸屬感。第二,他們傾向于在現(xiàn)在和過去之間建立聯(lián)系,把現(xiàn)在當作過去的一種延續(xù)。第三,他們往往提出一些棘手的問題以給自己機會來為這些問題提供解決方案。因此,用敘事手段來建構(gòu)個人身份是政治家廣泛采用的一種演講策略。
政治演講中,演講人還廣泛使用語法、修辭、語義等手段來塑造個人身份,強化演講效果,達到政治目的。
本研究分析的源文本是米歇爾·奧巴馬2008年8月25日在美國民主黨全國代表大會上的演講視頻和轉(zhuǎn)寫文本。文本由42個段落組成,主題是說服聽眾并影響選民投票選舉奧巴馬為美國的新總統(tǒng)。研究從社會語言學的視角,以Swales的CARS Model(Creating a Research Space)為基本方法,采用定性和定量、宏觀和微觀相結(jié)合的方法。語料數(shù)據(jù)主要采集于米歇爾上述演講視頻的轉(zhuǎn)寫文本。研究的主要問題是:米歇爾在演講中是怎樣進行身份建構(gòu)的?
(一)環(huán)境營造策略
2008年8月25日米歇爾·奧巴馬在民主黨全國代表大會上發(fā)表了主旨演講。從視頻畫面判斷,演講場地像是一個體育館。館內(nèi)擠滿了人,人數(shù)大約在一萬人左右。聽眾來自全國各地各行各業(yè)。他們的膚色、體型、服飾、社會和經(jīng)濟地位各不相同。一些人時不時地在拍照。許多人高舉著印有米歇爾名字的旗幟。所有的人都坐在座位上專注而熱情地傾聽著米歇爾的演講。
大而寬敞的橢圓形體育場被藍白相間的燈光照得通亮。演講臺設置在體育館一側(cè)的中間位置面向浩瀚的聽眾。背景被裝飾成為藍色。演講桌布置在講臺的中央。在演講桌背后藍色的背景墻上投映著大寫字母DNC(民主黨全國大會)。
米歇爾著藍色短袖晚禮服站在演講桌后。她精心設計了別致的發(fā)型,看上去自在、溫和而又情緒高漲。
她的行為就好像是個樂隊指揮一樣。聽眾的情緒被她調(diào)動著時而高度緊張,時而笑聲一片,時而淚流滿面,時而又高亢吶喊。他們揮舞著森林般印有米歇爾名字的旗幟表達著對她的堅定支持。整個演講高潮迭起,取得了巨大的成功。這場演講為幫助奧巴馬在選舉中贏得民主黨人的投票做出了很大的貢獻。米歇爾充分運用了聽眾情緒、音響、互動效應、視覺設計等環(huán)境氛圍因素,非常策略地組織了自己的演講內(nèi)容,并以頓挫有致的語調(diào)、得體的手勢、溫和的微笑、親切的眼神、端莊的身材、大方而溫馨的衣著等作為輔助手段,來追求演講的高成功和影響力的最大化。
最后,她把自己的兩個女兒引上舞臺介紹給聽眾,同時通過大屏幕連線奧巴馬。奧巴馬通過大屏幕與身處第一現(xiàn)場的家人和聽眾互致問候,互動交流。一家人和諧友愛的親情將演講又一次推向高潮。聽眾們?nèi)呵榧P、萬眾一心,產(chǎn)生了“讓我們選舉奧巴馬為美利堅和眾國總統(tǒng)”的效果。
(二)敘事建立歸屬感策略
1.米歇爾身份建構(gòu)策略
在演講的前十一段,米歇爾用她的家庭背景故事來建構(gòu)自己的社會身份。她以一個比喻開篇,幽默地指出對奧巴馬而言,和與她兄弟所進行的籃球比賽相比較,競選總統(tǒng)并不算什么。以此為話題,她向聽眾介紹了其兄弟Craig和母親親臨演講現(xiàn)場的事實,并重點講述了兄弟對她的重要性,從小到大,Craig都是她的保護神。他們彼此信任,為給這個國家?guī)碜兓瑳Q定一起踏上一條艱難征途——參加支持奧巴馬的競選活動。
以“艱難征途”為紐帶她把自己同中產(chǎn)階級大眾緊密地結(jié)合了起來,認為每一個聽眾都是在經(jīng)歷了自己那條艱難征程之后才聚集于今晚的民主黨大會。其潛在的意義是,我們擁有相同的經(jīng)歷和體驗,為達到共同的訴求,我們殊途同歸,我就是大家的代表。
接下來她開始建構(gòu)自我身份。這個過程是通過講述親人的故事及與她的社會關系來完成的。其所描述的身份特征和社會關系如圖所示1:
圖1 米歇爾自我身份及社會關系示意圖
這期間,她把自己女兒的未來與所有兒童的未來融為一體,并言明正是為了孩子們的未來她才努力參加競選,并以此暗示與其他候選人目的的不同。她還特別花費筆墨來細致地講述自己父母的故事。父親盡管疾病纏身,仍能不懈抗爭,自我照料,給家人以愛心。父母盡管不寬裕,但他們傾其所有使自己的子女有機會上大學,讓每個孩子都沐浴在愛的陽光下。她把父母與美國普通民眾相提并論,他們擁有共同的優(yōu)秀品質(zhì):堅守職業(yè)道德、克服困難、樂觀向上、不斷奮爭,把自己對這種父輩品質(zhì)的感知和傳承比作美國夢的延續(xù)。
這種自我身份建構(gòu)產(chǎn)生了強烈的社會歸屬感,讓聽眾感受到米歇爾就和每個常人一樣,出生在普通人家,有著所有人樸素的追求,是美國社會中普通老百姓中的一員,他們密不可分,她具有代表性,對她的支持也責無旁貸。
從第19到第25段,她用社會其他成員的故事,從與自己關系的角度闡述了她就是美國夢的化身這一主題。站在歷史發(fā)展的關鍵時刻,她清醒地意識到自己今天的美國夢是無數(shù)前人奮斗的延續(xù)。這種共同的夢想不僅鼓舞了她的父輩每天為生存而斗爭,也是她在全國所見到的諸多男女老少奮力前行的動力。其間,她還列舉了許多群體,這些群體的特征及關系如圖2所示:
圖2 不同階層身份認同示意圖
歸納起來,讓明天的生活更加美好這一簡單信念就是激勵大眾不懈奮斗的美國夢。米歇爾所代表的和正在追求的正是不同階層美國人民孜孜以求的共同夢想。
這些敘事從不同的層面描述了她所崇尚和追求的美國夢的內(nèi)涵,她的夢正是成千上萬人共同追求的夢想,是他們夢想的繼續(xù)和延伸。她正在為無數(shù)逐夢者而奮斗,他們應該鼎力支持她。
在第40和41段,她將演講的主題引入了第三個階段,聚焦于實現(xiàn)她的美國夢。米歇爾講到,在安頓孩子晚上上床之際,她在想有一天孩子們會長大并擁有自己的家庭。她們及所有聽眾的后代們都會告訴他們自己的孩子大人們在本次選舉中的作為。米歇爾連續(xù)用了三個以How this time開頭的排比句,來說明她及廣大聽眾在這次選舉中的共同作為:傾聽希望,開創(chuàng)夢想;讓平民的女兒能上大學,讓單親家庭兒子能走進白宮共同締造一個理想的世界。為了父輩的記憶,為了女兒們的未來,為了感恩于已經(jīng)付出的犧牲,她號召大家,團結(jié)一致,為實現(xiàn)夢想而選舉奧巴馬為美利堅合眾國總統(tǒng),從而把演講推向了高峰,也完成了對其個人身份的建構(gòu)。
2.奧巴馬身份建構(gòu)策略
通過講述她與奧巴馬的故事和她作為第一見證人所看到的奧巴馬的所作所為米歇爾成功地塑造了奧巴馬的個人身份。從第12段到第18段她從與奧巴馬初識到不斷深入了解的過程向聽眾勾勒了奧巴馬的第一印象。從言辭中聽眾很容易形成這樣的印象:
初識奧巴馬打動她的是彼此相似的家庭背景。奧巴馬生長在夏威夷,由祖父母和單親母親養(yǎng)育,他們均為勞動階層,母親掙錢養(yǎng)家,他們含辛茹苦為的是讓孩子擁有自己不曾擁有的各種機會。兩個家庭享有共同的價值觀:辛勤工作獲取所需,言必行,行必果,善待他人。這些價值觀不僅指引了他們,而且還傳承給了下一代。在這里米歇爾又一次把話題與聽眾聯(lián)系了起來,要讓所有的孩子都知道夢有多高,行有多遠,為之奮斗的決心就有多大。
隨著友誼的加深,她對奧巴馬也有了更多的了解。大學畢業(yè)后他沒有去華爾街追求金錢,而是去了芝加哥鋼鐵企業(yè)倒閉的社區(qū),發(fā)表演講,和人們商討如何重建家園。他的聽眾都是普通百姓,有靠薪水生活的父輩,靠固定收入度日的祖輩,還有無法養(yǎng)家的失業(yè)又失意的男人們。這些人需要的不是救濟品,而是工作。人們相信美國應該是一個只要努力就能成功的地方。
米歇爾對奧巴馬關于現(xiàn)實世界與理想世界的論斷仍記憶猶新,人們多數(shù)安于一個不完美的現(xiàn)實世界,但奧巴馬強烈呼吁人們要自信,奮起,為建立一個公平、正義的理想世界而斗爭。而這場斗爭正是千千萬萬有理想、不安于現(xiàn)狀的美國人所不惜代價而奮力追求的。婦女爭取投票權、馬丁·路德金追求種族平等就是它們的典型例證。
從第29到第32段,米歇爾描述了奧巴馬在芝加哥、伊利諾伊州參議院及美國參議院為實現(xiàn)信念而做的大大小小的事情。在芝加哥通過做職業(yè)培訓、小學生校外安全項目等來激勵人們撐起家庭的重擔。在伊利諾伊州參議院他幫助靠福利生活者重新找到工作,通過減稅法案幫助勞動家庭,確保婦女與男子同工同酬。在美國參議院他努力使回國士兵得到實實在在的好處,而不只是獲得勛章和人們的夾道歡迎。
從第33到第37段,米歇爾描述了奧巴馬參加總統(tǒng)競選的原因和目標:負責任地結(jié)束伊拉克戰(zhàn)爭;建立惠及每個家庭的經(jīng)濟;使人人都享有醫(yī)療保健;讓所有孩子從小學到大學都能享受世界一流的教育。
第34段向聽眾介紹了他如何實現(xiàn)這些目標。他會一如既往以開放和包容的意識團結(jié)全國所有的人一起奮斗,不論地域、不論背景、也不論黨派。對國家未來的信念和對孩子未來承諾會成為團結(jié)全國人民的巨大力量。這種力量不僅會給芝加哥的工人、牽掛在伊拉克服役孩子的母親們、那些連油都加不起的失業(yè)者、那些犧牲休息時間靠夜里打工給小妹妹掙醫(yī)療費的學生等帶來希望,而且也會使愛荷華州寒冷的夜晚出來第一個呼吁變革的人民充滿希望。他們的呼聲得到了全國數(shù)以百萬計人民的呼應。成千上萬的美國人都知道奧巴馬懂得他們的夢想,會為他們這樣的人去拼搏,而且最終一定會實現(xiàn)他們所期待的變化。
圖3 米歇爾和奧巴馬身份建構(gòu)結(jié)構(gòu)示意圖
第38到第39段主要向聽眾們展示奧巴馬是一個可信賴、靠得住的人。她講到她現(xiàn)在競選中所看到的奧巴馬就和19年前戀愛時看到的奧巴馬是一樣的。十年前的夏天他在蝸牛般爬行的車流中送她和剛出生的小女兒從醫(yī)院回家,在后視鏡中他焦慮地看著她們母女,感覺女兒未來的一切都承載在他的肩上,決心要給她自己下苦功夫所追求到的,決心要給她自己從來未曾有過的:一個父親愛的擁抱。
至此,奧巴馬作為一介普通民眾,愛人民、為人民、有理想、有擔當、有責任感,有能力能夠替大眾去實現(xiàn)他們孜孜以求的夢想的形象已赫然在目。
在整個語篇中,米歇爾與奧巴馬個人身份的建構(gòu)交錯進行,交相輝映。從篇幅到路徑都凸顯了對奧巴馬身份建構(gòu)的主題。講他人的故事主要是為了映射自我,講米歇爾的故事主要是為了鋪墊奧巴馬。這種演講策略和用墨的著重點通過圖3可以有個很清晰的輪廓。它展示給聽眾的印象是米歇爾屬于人民,奧巴馬為人民而工作。奧巴馬不僅受到妻子的信賴,更受到人民的信賴。奧巴馬與妻子和人民享有共同的夢想。他們在為人民的夢想而奮斗。要實現(xiàn)這些理想,人民必須投票選舉奧巴馬!
(三)身份一致性建構(gòu)策略
競選人在演講中要使聽眾信服的另一個手段就是努力保持個人身份的一致性,這種一致性包括言行一致,表里一致,過去與現(xiàn)在一致,不同場合面對不同人員時個人理想、行為保持一致等。這種一致性反映著一個人的品格、志向、毅力、可信度和可靠程度??梢杂行У厥惯x民建立信心。這種身份一致性建構(gòu)的一個重要策略就是把現(xiàn)在看成是過去的自然延伸。米歇爾講其個人的許多優(yōu)秀品質(zhì)來自于父母的言傳身教,個人對孩子未來的希望是父輩對其本人希望的更一步的延續(xù)。在說明奧巴馬言行一致時,她講到:
…that your word is your bond and you do what you say you’re going to do.
她用了 …that you treat people with dignity and respect,even if you don’t agree with them 來例證奧巴馬一視同仁,尊重他人的品格。
通過第一見證人的口吻,米歇爾在第13到16段及第30到32段講述了奧巴馬過去為人民利益奔忙的故事,在第33段給聽眾陳述他今天仍然在為這些大眾而奮斗,正是為了他們的利益,他才決定參加總統(tǒng)競選。從第19到26段用人民的追求來說明奧巴馬的追求與大眾的追求相一致,奧巴馬的理想與全國各界民眾的理想相一致。在第39段通過講述一個妻子對丈夫十九年的感受來說明今天的奧巴馬與過去的奧巴馬沒有變化,表里如一。進而在第41段言明今天的競選就是為完成過去的追求,是過去奮斗的延伸,更強化了現(xiàn)在與過去的一致性。這種策略成功地建構(gòu)了奧巴馬一如既往的個人形象,堅定了選民對其可信賴性的認可。
(四)用問題塑造個人身份策略
為了推銷自己的主張以贏得聽眾的支持,演講人常常有意識地提出一些潛在的社會問題,然后推出自己的解決措施。通過陳述對這些問題的獨到的解決方案來塑造個人身份。如:Those folks weren’t asking for handout or a shortcut. They were ready to work — they wanted to contribute.言下之意是他們沒有工作。這就給下文推出奧巴馬改變現(xiàn)實世界(“The world it is.”)和建立理想世界(“The world it should be.”)的舉措鋪平了出場的道路。請看下面的演講詞:
It was strong enough to bring hope to those neighborhoods in Chicago.
It was strong enough to bring hope to the mother he met worried about her child in Iraq;hope to the man who’s unemployed,but can’t afford gas to find a job;hope to the student working nights to pay for her sister’s health care,sleeping just a few hours a day.
And it was strong enough to bring hope to people who came out on a cold Iowa night and became the first voices in this chorus for change that’s been echoed by millions of Americans from every corner of this nation. (Michelle, 2008)[2]
上列引文中劃線的部分實際上都提出了一些美國面臨的嚴峻的社會問題:人們?nèi)狈οM⒁晾藨?zhàn)爭、高居不下的失業(yè)、日常生活艱難、許多人沒有醫(yī)療保險等。引出這些問題主要是為了推出他的施政方略:結(jié)束伊拉克戰(zhàn)爭,復蘇經(jīng)濟,讓人人享有醫(yī)療保障,讓所有兒童都享受優(yōu)質(zhì)教育,對社會進行改革重振人們的信心。用這些有吸引力的承諾來感召聽眾,使自己成為實現(xiàn)大眾夢想的力量和寄托,達到塑造光鮮的個人身份的目的。
說服聽眾,贏得競選是美國政治競選演講的唯一目的。要讓選民心甘情愿地為其投票,求得選民的認可至關重要。米歇爾·奧巴馬在美國民主黨全國代表大會上的演講是此類演講的一個典型代表。她充分利用了天時、地利、人和等環(huán)境因素,為拉近自己與選民之間的距離,贏得民心,她采用了建構(gòu)自己和奧巴馬社會身份認同的策略。身份認同構(gòu)建的手段以敘事為主體,所用故事的素材主要是從家庭、生活、工作、宗教、理想等方面建立個人與選民的身份同一性,以獲取理解與支持,最終贏得他們的選票。為增強演講的可理解性,提高交際的效率,演講的內(nèi)容、用詞、事例都必須通俗易懂,很接地氣。演講又是一種頗具鼓動性、說服性的語言活動,為增強語言的表現(xiàn)力和演講的感染力,米歇爾采用了多種修辭、句法和詞法手段。另外,她還充分利用了節(jié)奏、重音、語調(diào)、聲音、手勢、面部表情等重要的副語言特征工具及性別角色來強化與觀眾的互動,有效地把控了演講的現(xiàn)場和觀眾的情緒,使演講高潮迭起,取得了圓滿的成功。
建立歸屬感、維護身份一致性、有意識地提出潛在問題以提供對棘手問題的解決方案是美國政治演講中身份建構(gòu)的有效策略。這種策略已經(jīng)和正在為更多的政治家所采用。
總之,演講是一種語言的藝術,一種交際行為,更是一種涉世處身的謀生之道。在西方發(fā)達國家,演講才能已經(jīng)成為人們社會生活中追求事業(yè)成功的一種有力武器。他山之石可以攻玉。研究美國政治演講中的身份建構(gòu)策略,有助于我們更深刻地理解西方政治文化,提高鑒賞能力,同時有助于我們提高公共演講水平,更有效地開展大眾交際活動。
[1]Duranti,A. Narrating the political self in a campaign for U.S. congress[J].LanguageinSociety,2006(35):467-497.
[2]Michelle,O. Michelle Obama’s Speech to the Democratic Convention [EB/OL].Retrieved September 1,2010 from http://www.huffingtonpost.com/2008/08/25/michelle-obam as-democrati_n_121310.html,2008.
[3]Agencies. Melania Trump convention speech similar to Michelle Obama’s from 2008[N].China Daily, 2016-07-19 from http://www.chinadaily.com.cn/world/2016-07/19/content_26146824.htm
[4]Malinowski,B. The problem of meaning in primitive languages [A].In C.K. Ogden & I. A. Richards.TheMeaningofMeaning[M].London: Routledge & Kegan Paul,1923;also in Laver & Hutcheson,1972:146-52.
[5]Pericles,quoted in Richard Whately.ElementsofRhetoric(7thed.)[M].London:John W. Parker,1846:10.
[6]Lucas,S. E.TheArtofPublicSpeaking[M].Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press,2010:4-13.
[7]亞里士多德.政治學[M].顏一,秦典華譯.北京:中國人民大學出版社,2003:4.
[8]Bradac J. J. and Reid S. A. Social Psychology and Language [A].InEncyclopediaofLanguage&Linguistics-SecondEdition[C].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2008:450.
[9]Hudson,R. A.Socialinguistics[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2000:109,113-115.
[10]Sinclair J.CollinsCOBUILDAdvancedDictionaryofEnglish[M].Beijing:Higher Education Press,2009:944
[11]中國社會科學院語言研究所詞典編輯室.現(xiàn)代漢語詞典[M].北京:商務印書館,2003:1119.
[12]Brown,P. & Levinson,S. (1978) Universals in language Usage [A].In E.N. Goody,ed.QuestionsandPoliteness:StrategiesinSocialInteraction[C].Cambridge:Cambridge University Press,1978.56-289.
[13]Halliday,M. A.K. and Hasan,R..Language,Context,andText:AspectsofLanguageinaSocial-semioticPerspective[M].Australia:Deakin University,1989:4,8.
[14]Firth,J. R. The technique of semantics [A],Transactions of the Philological Society [C](1935).Reprinted in J.R. Firth,PapersinLinguisticss1934-1951[C].London:Oxford University Press,1959.
[15]Hymes,D.H. Model of the interaction of language and social setting [J].JournalofSocialIssues,1976,23(2):8-28.
【責任編輯 答會明】
A Study of Identity Construction Strategies Using Michelle Obama’s Speech as Data
DU Zheng-xue
(College of Foreign Languages, Longdong University, Qingyang 745000,Gansu)
The study researches into the identity construction strategies of political speeches based on data collected from Michelle Obama’s speech to the Democratic Convention. Research finds that adopting narration genre, establishing belongingness, seeking commonality and projecting self ideology by way of putting forward potential questions are strategies of constructing social identity. Understanding identity construction strategies has pedagogical significance in cultivating the power of public speaking.
Political Speeches; Identity Construction Strategies; Obama Michel
H315
A
1674-1730(2017)02-0094-06
2015-04-01
2016年度外教社——甘肅省普通高等學校英語教學改革研究課題《音樂專業(yè)大學英語ESP課程建設研究》(甘教高[2016]37號)
杜正學(1963—),男,甘肅慶陽人,副教授,碩士,主要從事應用語言學研究。