鹿 青
(河海大學(xué)文天學(xué)院,安徽 馬鞍山 243000)
高校英語(yǔ)四級(jí)寫(xiě)作錯(cuò)誤實(shí)證研究
鹿 青
(河海大學(xué)文天學(xué)院,安徽 馬鞍山 243000)
本文針對(duì)高校非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)二年級(jí)學(xué)生四級(jí)寫(xiě)作設(shè)計(jì)了一份問(wèn)卷調(diào)查,收集4個(gè)自然班級(jí)共130份期中考試作文為研究對(duì)象,基于錯(cuò)誤分析理論對(duì)樣本中的語(yǔ)言錯(cuò)誤進(jìn)行甄別、分類(lèi),進(jìn)而分析原因.通過(guò)定性與定量的實(shí)證研究,為大學(xué)英語(yǔ)寫(xiě)作教學(xué)提出切實(shí)可行的建議.
英語(yǔ)寫(xiě)作;錯(cuò)誤分析;日常教學(xué)
作為一項(xiàng)重要的語(yǔ)言輸出技能,寫(xiě)作一直是高等院校非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生的薄弱項(xiàng),他們的作文往往存在單詞拼寫(xiě)有誤、主謂不一致、銜接詞缺乏、時(shí)態(tài)誤用、詞性混淆等諸多問(wèn)題,這一方面反映了學(xué)生英語(yǔ)知識(shí)運(yùn)用能力欠缺,另一方面也折射出大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)方面的問(wèn)題.鑒于此,筆者以學(xué)生四級(jí)作文為研究對(duì)象,采取實(shí)證研究的方式對(duì)學(xué)生的寫(xiě)作錯(cuò)誤類(lèi)型進(jìn)行歸類(lèi)分析并探究原因,以針對(duì)性地指導(dǎo)大學(xué)英語(yǔ)寫(xiě)作教學(xué),提高學(xué)生寫(xiě)作水平.
錯(cuò)誤分析理論建立在認(rèn)知心理學(xué)和生成語(yǔ)言學(xué)的基礎(chǔ)之上,其基本假設(shè)之一是人腦中有一種處理語(yǔ)言知識(shí)的特殊機(jī)制,目的是通過(guò)分析和評(píng)估學(xué)生第二語(yǔ)言習(xí)得中的錯(cuò)誤來(lái)發(fā)現(xiàn)他們?cè)谡Z(yǔ)言學(xué)習(xí)過(guò)程中所采用的策略以及錯(cuò)誤產(chǎn)生的原因,進(jìn)而防止或減少語(yǔ)言錯(cuò)誤的過(guò)程.錯(cuò)誤分析不僅為教師直觀地呈現(xiàn)了學(xué)生當(dāng)前的英語(yǔ)學(xué)習(xí)水平,而且便于我們了解學(xué)習(xí)者外語(yǔ)習(xí)得中所采用的學(xué)習(xí)策略和方法.
研究對(duì)象:筆者的研究對(duì)象為河海大學(xué)文天學(xué)院非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)二年級(jí)學(xué)生,涵蓋4個(gè)自然班級(jí)130名學(xué)生,其中男生92人,女生38人.
研究方法:基于錯(cuò)誤分析法,對(duì)130份學(xué)生樣本作文中的錯(cuò)誤按照語(yǔ)言范疇(詞形、詞匯、句法、語(yǔ)篇)進(jìn)行甄別歸納.同時(shí),開(kāi)展問(wèn)卷調(diào)查,20個(gè)問(wèn)題按照詞匯、句型、語(yǔ)篇的走向設(shè)計(jì),還涉及審題、下筆、檢查、批改等,以全面了解學(xué)生的寫(xiě)作需求,科學(xué)地指導(dǎo)大學(xué)英語(yǔ)寫(xiě)作教學(xué)改革.
研究顯示,在130篇學(xué)生作文中,有116份存在詞匯方面的錯(cuò)誤,包括拼寫(xiě)、搭配、詞性誤用、單復(fù)數(shù)等,錯(cuò)誤率高達(dá)89%;109篇文章存在語(yǔ)法錯(cuò)誤,涉及時(shí)態(tài)語(yǔ)態(tài)、主謂一致、漢式英語(yǔ)、成分殘缺等,錯(cuò)誤率達(dá)84%;語(yǔ)篇錯(cuò)誤存在于43篇作文中,涵蓋離題、結(jié)構(gòu)混亂、邏輯不清等,錯(cuò)誤率為33%.上述三類(lèi)錯(cuò)誤嚴(yán)重影響了學(xué)生英語(yǔ)四級(jí)作文的質(zhì)量.
在問(wèn)卷調(diào)查環(huán)節(jié),絕大多數(shù)學(xué)生認(rèn)為寫(xiě)作在四級(jí)考試中十分重要,并期望在課堂上接受系統(tǒng)的訓(xùn)練.但是對(duì)于教師布置的寫(xiě)作任務(wù),只有37%的學(xué)生理解老師的初衷并樂(lè)于完成,半數(shù)以上的學(xué)生存在被動(dòng)接受的情況,更別提課下主動(dòng)進(jìn)行寫(xiě)作練習(xí).111名學(xué)生表示,為應(yīng)付考試會(huì)在考前突擊背誦作文模板,但在考場(chǎng)上卻很難將其靈活運(yùn)用.
具體到學(xué)生的詞匯、語(yǔ)法、語(yǔ)篇學(xué)習(xí)策略,高達(dá)78%的學(xué)生僅通過(guò)背誦詞匯書(shū)及課文中的生詞擴(kuò)大詞匯量,很少有學(xué)生涉獵課外英語(yǔ)讀物.令人擔(dān)憂的是,在記憶單詞時(shí)只有34%的學(xué)生會(huì)有意識(shí)地關(guān)注詞性、詞綴、同義反義等,很多學(xué)生僅停留于詞匯的漢語(yǔ)意思.長(zhǎng)此以往,學(xué)生根本不可能有效使用單詞,更別提為提高文章層次進(jìn)行多樣化表達(dá)了.針對(duì)英語(yǔ)句法,尤其是重難點(diǎn)句型,多數(shù)學(xué)生表示沒(méi)有掌握透徹,他們希望教師在課堂上予以重復(fù)講解來(lái)提高表達(dá)能力.至于段落銜接、過(guò)渡、謀篇布局等,只有三成左右的學(xué)生明確表示會(huì)事先思考,大部分學(xué)生傾向于隨意發(fā)揮,把腦海中的漢語(yǔ)句子斷然翻譯成英文.對(duì)于自己寫(xiě)出來(lái)的文章,學(xué)生會(huì)粗略地瀏覽一番,并不會(huì)仔細(xì)檢查,這可能是受時(shí)間的局限.此外,90%以上的學(xué)生認(rèn)同教師反饋的重要性,并期望教師具體標(biāo)注出所犯錯(cuò)誤并予以糾正.
這是寫(xiě)作中最常見(jiàn)的錯(cuò)誤,尤其遇到長(zhǎng)難詞時(shí).很多學(xué)生在學(xué)到新單詞后,有躍躍欲試的沖動(dòng),但是掌握不當(dāng)很可能犯錯(cuò),比如flesible-flexible,benefical-benificial,convinient-convenient,rebelious-rebellious,approsimate-approximate,ensusiasm-enthusiasm.
作為屈折性語(yǔ)言,英語(yǔ)詞匯有豐富的形態(tài)變化,名詞后面加-y,-ful,-ly,-able等可變成形容詞(lucky,careful,friendly,valuable);動(dòng)詞詞尾加-er或or,-ment,-tion等可變?yōu)槊~(teacher,development,discussion);諸如 -in,-un,-dis,-il等前綴讓詞義由肯定變?yōu)榉穸?相比之下,漢語(yǔ)毫無(wú)詞性變化標(biāo)志,這就導(dǎo)致學(xué)生常常犯錯(cuò),例如“We’re deep attracted by Internet,and the Net benefits us in the realistic.”
不少學(xué)生因詞匯量有限,亦或擔(dān)心出錯(cuò)等不自信心理,經(jīng)常翻來(lái)覆去地使用同一種表達(dá),最常見(jiàn)的就是“think”一詞,其實(shí)“argue,propose,claim,declare,believe,consider,approve,be of,hold the view”等多種形式都可以運(yùn)用.篇章中詞匯重復(fù)率過(guò)高,只會(huì)給讀者以味同嚼蠟的感覺(jué),降低文章檔次.
英語(yǔ)語(yǔ)法結(jié)構(gòu)十分復(fù)雜,對(duì)非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的學(xué)生來(lái)說(shuō),要想全面掌握有一定的難度.筆者發(fā)現(xiàn),學(xué)生易犯的語(yǔ)法錯(cuò)誤主要包括主謂不一致、時(shí)態(tài)把握不當(dāng)、謂語(yǔ)動(dòng)詞堆砌等,這最終還是歸結(jié)于英漢語(yǔ)言的本質(zhì)差異.漢語(yǔ)動(dòng)詞不受主語(yǔ)人稱(chēng)和數(shù)的影響,而英語(yǔ)的謂語(yǔ)動(dòng)詞要和主語(yǔ)保持一致.
在英文寫(xiě)作中,標(biāo)點(diǎn)錯(cuò)誤很容易被學(xué)習(xí)者忽視.很多學(xué)生都誤認(rèn)為,英文寫(xiě)作只要掌握好句型結(jié)構(gòu)、語(yǔ)法規(guī)則和單詞的拼寫(xiě)就可以大功告成,根本不在意所使用的標(biāo)點(diǎn)符號(hào).這樣一來(lái),學(xué)生行文時(shí)往往出現(xiàn)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的誤用、錯(cuò)用,進(jìn)而導(dǎo)致文章的連貫性和銜接性大打折扣.舉例來(lái)講,“The way of expression are various.just like wechat,microblog and the like.”various后應(yīng)用逗號(hào)分隔,因?yàn)榇司湟馑歼€未表達(dá)完整,學(xué)生在此處犯了句號(hào)誤用之錯(cuò).
深受母語(yǔ)負(fù)遷移的影響,很多學(xué)生在行文時(shí)往往把腦海中想好的漢語(yǔ)表達(dá)逐字逐句地翻譯出來(lái),殊不知這樣的句子很多時(shí)候違背了英語(yǔ)的語(yǔ)法規(guī)則和表達(dá)習(xí)慣,讓人啼笑皆非.以樣本作文中的句子為例,“The Internet although has advantages,but we should not overuse it.”諸如“雖然,但是”“因?yàn)?,所以”等句型在漢語(yǔ)中成對(duì)出現(xiàn)符合語(yǔ)言習(xí)慣,然而在英語(yǔ)中“although,but”“because,so”是不允許成對(duì)使用的,兩者只能用其一.
作為法治型語(yǔ)言,英語(yǔ)重邏輯分析和理性思維,篇章中多用表示起承轉(zhuǎn)合、銜接、過(guò)渡的詞匯增強(qiáng)文本的層次感.相比之下,漢語(yǔ)這種意合型語(yǔ)言,多以上下文的語(yǔ)義關(guān)系暗示文章的邏輯性,這也就不難理解為什么學(xué)生在例證部分很少應(yīng)用譬如“to begin with,in the second place,last but not least”等表先后順序的詞匯,亦或“besides,furthermore”“in contrast,on the contrary”等凸顯遞進(jìn)或轉(zhuǎn)折關(guān)系的表達(dá).
題干中的陌生詞匯是導(dǎo)致學(xué)生審題偏差的因素之一,但主要原因還是英漢語(yǔ)言文化差異.西方人偏好開(kāi)門(mén)見(jiàn)山、直截了當(dāng),中心句往往置于段首且態(tài)度明確,接下來(lái)便是支持主題的擴(kuò)展句.而漢語(yǔ)含蓄婉轉(zhuǎn),形散神聚,文章開(kāi)頭傾向于介紹大背景,然后緩緩進(jìn)入主題.受漢語(yǔ)語(yǔ)篇負(fù)遷移的影響,不少學(xué)生英語(yǔ)作文常常中心不突出,甚至出現(xiàn)“下筆千言,離題萬(wàn)里”的情況(王艷,2011).
詞匯對(duì)語(yǔ)言學(xué)習(xí)的重要性不言而喻,但盲目地背誦單詞、忽視詞匯的搭配用法對(duì)語(yǔ)言輸出技能的提高毫無(wú)幫助.詞根、詞綴、內(nèi)涵、搭配、詞形及詞性變化規(guī)則的講解遠(yuǎn)比單詞本身重要,堅(jiān)決制止學(xué)生一味地記憶單詞的漢語(yǔ)意思.此外,教師應(yīng)鼓勵(lì)學(xué)生多接觸課外讀物及英語(yǔ)原著等,在閱讀中擴(kuò)大知識(shí)儲(chǔ)備.
對(duì)課文中出現(xiàn)的重難點(diǎn)句型及學(xué)生易出錯(cuò)的結(jié)構(gòu),教師應(yīng)重復(fù)介紹并讓學(xué)生加以練習(xí)、反復(fù)操練.仿寫(xiě)或改寫(xiě)句子則是讓學(xué)生快速掌握知識(shí)點(diǎn)的方法之一,理論與實(shí)踐相結(jié)合才能進(jìn)一步加深學(xué)生記憶,將外在知識(shí)內(nèi)化為自身技能.
英漢語(yǔ)言及文化迥異,教師需引導(dǎo)學(xué)生積極了解西方文化和表達(dá)習(xí)慣,在課堂上加強(qiáng)英漢語(yǔ)言結(jié)構(gòu)、思維及行文方式差異的分析,注重典型中式英語(yǔ)錯(cuò)誤的糾正,逐漸培養(yǎng)學(xué)生英語(yǔ)思維模式的形成.同時(shí),諸如銜接、過(guò)渡、轉(zhuǎn)折等語(yǔ)篇粘連手段教師應(yīng)重點(diǎn)介紹.
教師在督促學(xué)生進(jìn)行適當(dāng)寫(xiě)作訓(xùn)練的基礎(chǔ)上,要及時(shí)給予反饋,指出錯(cuò)誤所在,以便讓學(xué)生及時(shí)消化掌握.另外,教師可激勵(lì)學(xué)生之間互相批改作文,以互動(dòng)方式調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性,讓學(xué)生自己發(fā)現(xiàn)錯(cuò)誤并糾正錯(cuò)誤.
Krashen指出只有足夠的語(yǔ)言輸入才能保證較好的輸出,這就要求教師在日常教學(xué)中多角度地加強(qiáng)英語(yǔ)語(yǔ)言材料和信息的輸入,盡量為學(xué)生營(yíng)造英語(yǔ)母語(yǔ)環(huán)境.播放原版錄音、讓學(xué)生閱讀外國(guó)原著、邀請(qǐng)老外講座等不僅可以增強(qiáng)英語(yǔ)語(yǔ)感,還能讓學(xué)生熟悉西方思維模式,自覺(jué)進(jìn)行寫(xiě)作思維轉(zhuǎn)換.
筆者從任教學(xué)院學(xué)生英語(yǔ)四級(jí)寫(xiě)作實(shí)際出發(fā),采用定性和定量研究相結(jié)合的方法,同步開(kāi)展了問(wèn)卷調(diào)查與樣本分析,并對(duì)學(xué)生易犯的文本錯(cuò)誤進(jìn)行了深入分析,以期有效指導(dǎo)大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)寫(xiě)作教學(xué)改革,提高學(xué)生英語(yǔ)寫(xiě)作水平和文字表達(dá)能力.
〔1〕Corder,S.P.The Significance of Learner’s Errors[J].International Review of Applied Linguistics,1967(4).
〔2〕王艷.大學(xué)生英語(yǔ)寫(xiě)作中存在的問(wèn)題及對(duì)策[J].科技信息,2011(20).
H315
A
1673-260X(2017)11-0224-02
2017-09-03
獨(dú)立學(xué)院非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)作文錯(cuò)誤分析及教學(xué)啟示(z1201660)
赤峰學(xué)院學(xué)報(bào)·自然科學(xué)版2017年21期