扶 桑
看我怎樣佩戴渾身傷口
扶 桑
一只啃草根的羊我渴望戀愛
但又無(wú)人可以相愛
我喜歡崇拜男人
又沒有男人能讓我崇拜
(啊生活不在這里。生活在別處——
那看不見的事物、想象之物
我的靈魂凝望
遠(yuǎn)方的事物……)
真糟糕!我的青春就這樣,坐在角落里
幻想著——頭發(fā)漸白
真糟糕!我的孤獨(dú)就這樣,拒絕著
像一頭野獸——無(wú)人可以擁抱
出來(lái),躲在暗處的眼睛
(再?zèng)]有什么比你們,更充滿熱情)
看我怎樣佩戴渾身傷口
仿佛穿著一件名貴的、亮光閃閃的夜禮服
來(lái)到你們中間,和你們一起跳舞
1999年11月24日
扶桑(1970- ),河南信陽(yáng)人。這首具有茨維塔耶娃詩(shī)風(fēng)的作品是體現(xiàn)詩(shī)人渴望愛情的代表作,詩(shī)中所寫的沖突是不可調(diào)和的,它暗示了詩(shī)人失敗、孤獨(dú)、衰老的必然性,而最動(dòng)人的意象恰恰來(lái)自對(duì)身體感的描?。骸翱次以鯓优宕鳒喩韨凇薄昂湍銈円黄鹛琛?。通常,人們佩戴的往往是首飾項(xiàng)鏈之類的東西,“佩戴渾身傷口”這種措辭令人震動(dòng),而且詩(shī)人進(jìn)一步把它比成“亮光閃閃的夜禮服”,詩(shī)人穿著它,試圖在搖擺中抖落渾身的痛苦。如詩(shī)人所言,每個(gè)舞者都是孤獨(dú)的,“無(wú)人可以擁抱”。詩(shī)中所寫的痛苦與詩(shī)人實(shí)際感到的痛苦具有一定的對(duì)稱性。也就是說(shuō),詩(shī)人充分寫出了她承受的痛苦。接下來(lái)是轉(zhuǎn)移:
你適時(shí)地出現(xiàn)了。當(dāng)人的曲折魅力
再不能將我吸引。
你渾身的花朵和秘密,每一個(gè)
都在向我寧?kù)o地微笑、低語(yǔ)
噢,這世上原來(lái)還有一個(gè)
地方,能讓我回去
這首《大自然之美》(2000年11月19日)標(biāo)志著詩(shī)人完成了從人(異性)到自然的戀愛轉(zhuǎn)向。其中,有兩處值得注意。首先,“人的曲折魅力”可以反襯自然的“直接”魅力;其次,“你渾身的花朵和秘密”與“看我怎樣佩戴渾身傷口”形成了對(duì)應(yīng)與置換關(guān)系,其中的“你”指的是大自然。如果這可以稱為擬人的話,人同時(shí)也被擬物了。于是,她稱自己的夜晚為“植物性夜晚”:“她的夜晚很少有性/她的夜晚,像老人或幼童或/樹葉一樣沒有性別?!?/p>