莽戈日
八思巴,本名洛追堅(jiān)贊,他從小聰慧好學(xué),八歲時(shí)能向人們講經(jīng),加上伯父薩迦班智達(dá)的良好教育,他后來除了在政治上成為一名顯赫人物外,也是一位精通各種宗教知識(shí)的高僧。八思巴十歲左右就跟隨伯父赴涼州與蒙古汗王談判,十七歲時(shí),被臨終的伯父薩迦班智達(dá)任命為自己的法位繼承人,即薩迦寺主持和薩迦派教主,薩迦班智達(dá)去世后,八思巴開始繼承伯父職位,成為薩迦派第五祖。從此八思巴逐步成為既是薩迦派的教主又可代表西藏地方勢(shì)力的顯赫人物,對(duì)西藏地方乃至元朝中央政權(quán)起過重大作用。
1235年,八思巴出生于吐蕃薩迦(現(xiàn)西藏薩迦縣),為長子,出生時(shí)其父桑擦·索南堅(jiān)贊已經(jīng)52歲,父親老年得子,因此倍加寵愛這個(gè)兒子。
據(jù)傳,高僧薩頓日巴轉(zhuǎn)世成為索南堅(jiān)贊之子八思巴。因此,八思巴天賦異稟,讀寫五明(大五明包括聲律學(xué)、正理學(xué)、醫(yī)學(xué)、工藝學(xué)、佛學(xué);小五明包括修辭學(xué)、辭藻學(xué)、韻律學(xué)、戲劇學(xué)和星象學(xué))不教即通,并說自己的前世是薩頓日巴。薩頓日巴的兩位弟子聽說后,前來驗(yàn)證,當(dāng)時(shí)八思巴正與其他小孩在一起玩,見到他倆后,立刻認(rèn)出了他們,問說:“你們來了嗎?”兩位弟子說:“認(rèn)識(shí)我們嗎?”八思巴直接就說出了兩人的名字。兩位弟子因此對(duì)八思巴心生敬仰。有一次,八思巴跟隨伯父薩迦班智達(dá),會(huì)見朗日巴地方來的僧眾,八思巴對(duì)其中一位老僧說:“你是我的近侍扎西頓珠!”當(dāng)這位老僧獲知八思巴是自己的上師轉(zhuǎn)生之時(shí),老淚縱橫。
因?yàn)榘怂及?歲時(shí)就會(huì)口誦真言、心咒修法,大家都很奇異,就紛紛稱其為“八思巴”了,即藏語“圣者”之意。
在八思巴成長的過程中,整個(gè)中華大地發(fā)生著劇烈變化。1239年,蒙古崛起,次年,窩闊臺(tái)之子闊端派兵攻入西藏。蒙古人想找一位西藏高僧進(jìn)行談判,就選擇了八思巴的伯父,薩迦派教主薩迦班智達(dá)。
1244年,闊端給薩迦班智達(dá)寫了一封邀請(qǐng)信,信中表面上是邀請(qǐng)薩迦班智達(dá)來涼州(現(xiàn)甘肅武威)商量西藏日后的安排,實(shí)際上卻是恐嚇?biāo)?。已?jīng)63歲的薩迦班智達(dá)根據(jù)當(dāng)時(shí)的形勢(shì),大膽做出決斷:去!之所以去,一方面是他不愿見到西藏血流成河,另一方面,他也想借助蒙古人的力量加強(qiáng)自己在西藏的勢(shì) 力——當(dāng)時(shí)西藏教派眾多,競爭激烈,若要?jiǎng)俪?,必須依靠?qiáng)大的外部勢(shì)力。
于是,薩迦班智達(dá)不顧體弱多病,帶上了他的兩個(gè)侄子,即10歲的八思巴和6歲的恰那多吉上路了。兩年后,3人到達(dá)涼州,并在1247年正月見到了闊端,開始了改寫蒙藏歷史的會(huì)談。這次會(huì)談實(shí)際上是薩迦班智達(dá)和闊端商談如何在保證西藏各種勢(shì)力利益的前提下,使西藏歸附蒙古。會(huì)談結(jié)束后,薩迦班智達(dá)給西藏的民眾寫了一封言辭懇切的信,促使西藏歸附了蒙古。在此期間,因?yàn)樗_迦班智達(dá)醫(yī)術(shù)高超,治好了闊端的舊疾,于是藏傳佛教深受闊端的信服。
薩迦班智達(dá)和兩個(gè)侄兒在涼州住了下來,八思巴繼續(xù)跟著薩迦班智達(dá)學(xué)習(xí)佛教知識(shí),而恰那多吉?jiǎng)t穿上蒙古服裝,學(xué)習(xí)蒙古語言。后來,恰那多吉娶了闊端之女,蒙藏貴族之間形成了聯(lián)姻關(guān)系,也符合薩迦昆氏家族以一子繁衍后代的傳統(tǒng)。
1251年11月,薩迦班智達(dá)在涼州幻化寺圓寂,之后,年僅17歲的八思巴成為薩迦派教主。
1253年夏天,忽必烈的軍隊(duì)到達(dá)六盤山、臨洮一帶,請(qǐng)八思巴到軍營一敘,雖然有的史書記載之前八思巴就與忽必烈見過面,但這次是八思巴第一次以教主身份會(huì)見忽必烈。忽必烈先是詢問了藏族歷史和薩迦班智達(dá)的情況,隨后話鋒一轉(zhuǎn),表示要派人去西藏?cái)偱杀?、收取珍寶。這下八思巴急了,連忙說:“吐蕃不過是邊遠(yuǎn)小地方,地狹民困,請(qǐng)不要攤派兵差?!卑怂及驮偃愓?qǐng),忽必烈充耳不聞,八思巴說:“如此,吐蕃的僧人實(shí)無必要來此住坐,請(qǐng)放我們回家吧。”正當(dāng)兩人僵持不下時(shí),忽必烈王妃察必的“枕邊風(fēng)”起了重要作用,她對(duì)忽必烈說,八思巴要比很多老僧在知識(shí)功德方面強(qiáng)許多倍,應(yīng)該將他留下。
于是,忽必烈與八思巴再次會(huì)談,問他:“你的祖先有何功業(yè)?”八思巴說:“我的先輩曾被漢地、西夏、吐蕃等地的帝王奉為上師,故威望甚高。”忽必烈不了解吐蕃的歷史,就問:“吐蕃何時(shí)有王?這與佛書所說不合,必是虛妄之言?!卑怂及途蛯⑼罗踉c漢地交戰(zhàn),吐蕃獲勝,后又與漢地聯(lián)姻,迎來公主與本尊神像的經(jīng)過敘述一番,說有文書記載,查閱便知。
八思巴說的正是唐朝松贊干布迎娶文成公主的故事,于是忽必烈翻看漢地史籍,發(fā)現(xiàn)這些在《唐書》里都有記載。此后八思巴又說了些典故,經(jīng)驗(yàn)證都是真的,于是忽必烈對(duì)八思巴佩服有加,請(qǐng)求他傳授金剛灌頂(藏傳佛教重要儀軌之一)。但八思巴又提出一個(gè)條件:“受灌頂之后,上師坐上座,要以身體禮拜,聽從上師之言語,不違上師之心愿。”忽必烈哪里肯接受?察必又出來圓場:“人少的時(shí)候,上師可以坐上座。但當(dāng)王子、駙馬、官員、臣民聚會(huì)時(shí),汗王坐上座?!本瓦@樣,忽必烈以八思巴為上師,奠定了后來元朝以藏傳佛教為國教、設(shè)立帝師制度的基礎(chǔ)。
1258年在上都的宮殿隆重舉行了佛道辯論會(huì),兩派各參加十七人,佛教方以少林寺為首組成,八思巴以觀摩者身份出席,但在辯論中道教以《史記》為論據(jù)駁斥佛教正統(tǒng),佛教方一時(shí)無以應(yīng)對(duì),此時(shí)八思巴引用道教的論據(jù)進(jìn)行闡述列舉出道教方的論據(jù)自相矛盾。最終,辯論以道教一方承認(rèn)自己辯論失敗而告終,十七名道士削發(fā)為僧,少許道觀也隨之改造成佛教寺院。
1264年,忽必烈遷都大都(今北京),在中央政權(quán)內(nèi)設(shè)置總制院,掌管全國佛教和藏族地區(qū)事務(wù),又命八思巴以國師的身份兼管總制院事。次年,八思巴返回西藏,居留三年,其間還奉忽必烈之命創(chuàng)制“蒙古新字”。蒙古新字是八思巴依照藏文30個(gè)字母創(chuàng)制的由41個(gè)字母構(gòu)成的一種新文字,其語音拼讀均按蒙語,后來蒙古新字又稱八思巴蒙文。八思巴向忽必烈呈獻(xiàn)蒙古新字后,忽必烈極為高興,并于1268年下詔,凡是詔書及各地方公文等均必須使用蒙古新字,試圖在全國范圍內(nèi)推行這種新文字。
1270年,八思巴第二次向忽必烈授予密宗灌頂。由于八思巴為元朝中央創(chuàng)制新文字,為元朝皇帝授予神圣灌頂,深得元朝皇帝器重。忽必烈晉升八思巴為帝師,并更賜玉印。封號(hào)全稱為“普天之下,大地之上,西天子,化身佛陀,創(chuàng)制文字,護(hù)持國政,精通五明班智達(dá)八思巴帝師”,又稱帝師大寶法王,簡稱帝師。
1276年,在太子真金護(hù)送下,八思巴從大都抵達(dá)薩迦,自任薩迦法王,任命本欽釋迦尚波統(tǒng)領(lǐng)西藏13萬戶,為薩迦派在西藏實(shí)行政教合一的開端。
1280年,八思巴在薩迦寺拉康拉章英年早逝,享年46歲。八思巴在薩迦寺圓寂后,忽必烈又賜封號(hào)為“皇天之下一人之上開教宣文輔治大圣至德普覺真智佑國如意大寶法王西天佛子大元帝師”。
1320年,元仁宗下詔,在全國各路建造八思巴帝師殿,以此永遠(yuǎn)紀(jì)念這位功臣。八思巴一直追隨忽必烈,兩人共同經(jīng)歷了與忽必烈弟弟阿里不哥的奪位大戰(zhàn)以及建立元朝的過程。成為蒙古大汗后,忽必烈考慮到青藏高原交通不便,對(duì)政府管理、軍隊(duì)后勤供應(yīng)以及商旅往來都造成嚴(yán)重影響,決定建設(shè)通往西藏的驛站。在八思巴的支持下,忽必烈主要建了一條從青海通往薩迦地區(qū)的驛站。八思巴則對(duì)西藏佛教界頒了法旨,要求全力配合建設(shè)。此后,從青海到薩迦,一共建了27個(gè)大驛站,保障了往來暢通。
在成吉思汗建立大蒙古國前,蒙古人還沒有自己的文字,先后使用過畏兀兒蒙古字、波斯文、漢字、西夏文等。忽必烈深感統(tǒng)一的文字對(duì)統(tǒng)治的重要性,就把這個(gè)任務(wù)交給了八思巴。經(jīng)過多年的摸索和多人的智慧,八思巴最終在藏文字母的基礎(chǔ)上,創(chuàng)制出一套方形豎寫的拼音字母,即后來所稱的八思巴字,并將它呈給忽必烈。1269年2月,忽必烈下詔頒行蒙古新字于全國。
八思巴文作為元朝的國書,是通用于多種語言的統(tǒng)一的書面形式,拼寫蒙古語和漢語的資料較多,其中包括元朝官方文件的原件和碑刻,以及銅印、牌符、錢鈔、圖書、題記等,給后人留下了許多珍貴的歷史資料,也加強(qiáng)了蒙、漢、藏等民族的語言文化的交流。
1368年元朝退出中原后,八思巴文遂逐漸被廢棄。