国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

《阿Q正傳》敘述者與敘事話(huà)語(yǔ)的雙性特征

2017-03-11 00:10張開(kāi)焱
關(guān)鍵詞:阿Q正傳尼姑史官

張開(kāi)焱

(廈門(mén)大學(xué)加庚學(xué)院,福建 漳州 363105)

《阿Q正傳》敘述者與敘事話(huà)語(yǔ)的雙性特征

張開(kāi)焱

(廈門(mén)大學(xué)加庚學(xué)院,福建 漳州 363105)

《阿Q正傳》的敘述者具有正反同體的特征,有兩個(gè)對(duì)立的敘述者的同存一體,與之對(duì)應(yīng)的是這個(gè)敘述者發(fā)出的敘述話(huà)語(yǔ)也具有內(nèi)在的雙聲性或多聲性,互相對(duì)立或差異很大的立場(chǎng)構(gòu)成了敘述話(huà)語(yǔ)內(nèi)在的微型對(duì)話(huà),從而使這篇小說(shuō)的敘事話(huà)語(yǔ)具有豐富的語(yǔ)義內(nèi)容和內(nèi)在語(yǔ)義張力。

雙性同體;敘述者;敘事話(huà)語(yǔ);雙聲性;微型對(duì)話(huà)

《阿Q正傳》是一部以敘述者直接出面敘述為主的小說(shuō),其第一人稱(chēng)敘述者粗看似乎作者型特征很明顯,故往往被學(xué)者們看做是魯迅先生思想感情、立場(chǎng)態(tài)度的直接表達(dá)方式,也就是說(shuō),這個(gè)敘述者是一種獨(dú)白性的敘述者,其敘述話(huà)語(yǔ)也基本是獨(dú)白性的話(huà)語(yǔ)。如果粗讀文本,似乎確乎如此,但如果細(xì)讀文本,仔細(xì)傾聽(tīng)文本內(nèi)的聲音,將發(fā)現(xiàn)并不如此,將發(fā)現(xiàn),《阿Q正傳》的敘述者其實(shí)是一個(gè)正反同體的敘述者(我借用精神分析學(xué)一個(gè)術(shù)語(yǔ),將這種正反同體的敘述者命名為雙性同體的敘述者),其敘述話(huà)語(yǔ)也充滿(mǎn)著內(nèi)在的對(duì)話(huà)性,即多聲性。本文將通過(guò)文本細(xì)讀的方式對(duì)此進(jìn)行確認(rèn)。

……

即此一端,我們便可以知道女人是害人的東西。

中國(guó)的男人,本來(lái)大半都可以學(xué)做圣賢,可惜全被女人毀掉了。商是妲己鬧亡的,周是褒姒弄壞的,秦……雖然史無(wú)明文,我們也假定他因?yàn)榕?,大約也未必十分錯(cuò);而董卓可的確給貂禪害死了。

阿Q本來(lái)也是正人,我們雖然不知道他曾蒙什么明師指授過(guò),但他對(duì)于“男女之大防”卻歷來(lái)非常嚴(yán),也很有排斥異端——如小尼姑及假洋鬼子——的正氣?!?/p>

這是在阿Q摸了小尼姑的臉心中起了騷亂后敘述者發(fā)的議論。這表面看完全是一個(gè)道學(xué)家的口吻和立場(chǎng)。這個(gè)道學(xué)家站在傳統(tǒng)文化觀念的角度指責(zé)女性是禍水,將一切歷史責(zé)任都推到女性身上。但讀者并不相信這就是作者的真正立場(chǎng),如果進(jìn)入文本的上下文閱讀,我們很容易在這一段皮里陽(yáng)秋的話(huà)語(yǔ)中聽(tīng)出與表面意思完全相反的話(huà)外之話(huà),所以,這一段話(huà)語(yǔ)具有兩種對(duì)立的聲音存在其中,一表一里,一顯一隱。與這兩種聲音對(duì)應(yīng)的是兩個(gè)敘事者,一個(gè)是不真實(shí)的敘述者(與作者立場(chǎng)相左的敘述者),一個(gè)是真實(shí)的敘述者(與作者立場(chǎng)相近的敘述者)。不真實(shí)的敘述者顯現(xiàn)在文本敘事話(huà)語(yǔ)的表層,而真實(shí)的敘述者則隱藏在真實(shí)的敘述者后面。

從敘事學(xué)角度看,《阿Q正傳》的敘事話(huà)語(yǔ)具有一個(gè)突出的特征,就是內(nèi)在的雙聲性甚至多聲性。所謂雙聲性或多聲性,按照巴赫金的見(jiàn)解,就是同一敘事話(huà)語(yǔ)中存在兩種或兩種以上有差異甚至對(duì)立的聲音,這兩種或多種聲音在文本具體的藝術(shù)情境中互相爭(zhēng)吵、論辯、沖突,構(gòu)成了文本的微型對(duì)話(huà)。巴赫金將這種情形命之為“復(fù)調(diào)”,而復(fù)調(diào)性文體正是狂歡化的文體,諷擬體是復(fù)調(diào)性文體之一,在這種文體中,作者也是“借他人語(yǔ)言說(shuō)話(huà);與仿格體不同的是,作者要賦予這個(gè)他人語(yǔ)言一種意向,并且同那人原來(lái)的意向完全相反。隱匿在他人語(yǔ)言中的第二個(gè)聲音,在里面同原來(lái)的主人相抵牾,發(fā)生了沖突,并且迫使他人語(yǔ)言服務(wù)于完全相反的目的。”[1]按著名敘事學(xué)家熱拉爾·熱奈特的見(jiàn)解,敘事文本的構(gòu)成要素主要有三方面,即行為、話(huà)語(yǔ)、故事。[2]關(guān)于《阿Q正傳》故事的分析,我曾經(jīng)寫(xiě)過(guò)兩篇論文,[3]本文只就敘述者和敘述話(huà)語(yǔ)兩個(gè)成分對(duì)《阿Q正傳》敘事的雙聲性即內(nèi)在的微型對(duì)話(huà)問(wèn)題進(jìn)行論析。

《阿Q正傳》的敘事話(huà)語(yǔ)與敘述者的構(gòu)成特征有內(nèi)在的一致性。這是因?yàn)?,敘述者只是一個(gè)存在于文本中的“紙頭上的生命”,[4]是敘事作品話(huà)語(yǔ)發(fā)送的主體,敘事文本中所有話(huà)語(yǔ)都是這個(gè)紙頭上的符號(hào)性主體發(fā)送出來(lái)的,因此,什么樣的敘事主體就會(huì)發(fā)出什么樣的敘述話(huà)語(yǔ),反過(guò)來(lái),敘述話(huà)語(yǔ)的特征也確證著敘述主體的特征,因?yàn)?,歸根到底,正如結(jié)構(gòu)主義所認(rèn)定的那樣,敘述者只是一個(gè)作者設(shè)置于文本中的“話(huà)語(yǔ)裝置”。那么,《阿Q正傳》中的這個(gè)“話(huà)語(yǔ)裝置”有什么樣的特征呢?用一個(gè)中國(guó)人日常生活中的用語(yǔ)來(lái)表述就是“皮里陽(yáng)秋”,即是說(shuō),《阿Q正傳》的敘述者是一個(gè)表面正經(jīng)八板、規(guī)規(guī)矩矩、而實(shí)際上嘲戲滑稽、陰陽(yáng)怪氣的敘述者。這個(gè)敘述者有兩副面孔(或者說(shuō)有兩個(gè)敘述者),一個(gè)是虛假的(不真實(shí)的)表面的、明處的,那似乎是規(guī)矩正經(jīng)、嚴(yán)肅板正的,一個(gè)是真實(shí)的、暗藏的、內(nèi)里的,那是嘲諷諧戲、滑稽辛辣的。在表面的敘述者下面,潛隱著另一個(gè)完全對(duì)立的敘述者,它們互相對(duì)立對(duì)抗,這使得同一種話(huà)語(yǔ)中總潛含著兩種完全對(duì)立的聲音。這是敘述中典型的雙聲語(yǔ)式,對(duì)此,巴赫金將之稱(chēng)為“混合語(yǔ)式”:“我們所稱(chēng)的混合語(yǔ)式,是指這樣的話(huà)語(yǔ):按照語(yǔ)法(句法)標(biāo)志和結(jié)構(gòu)標(biāo)志,它屬于一個(gè)說(shuō)話(huà)人,而實(shí)際上是混合著兩種話(huà)語(yǔ)、兩種講話(huà)習(xí)慣、兩種風(fēng)格、兩種‘語(yǔ)言’、兩種表意和評(píng)價(jià)的視角。……不同聲音,不同語(yǔ)言的分野,就發(fā)生在一個(gè)句子的整體之內(nèi),常常在一個(gè)簡(jiǎn)單句的范圍內(nèi)?!盵5]《阿Q正傳》的敘述話(huà)語(yǔ)就具有明顯的“混合語(yǔ)式”的特征。

表面上,這個(gè)敘述者正而八經(jīng)地要為阿Q作正傳,并且十分認(rèn)真地按照中國(guó)傳統(tǒng)紀(jì)傳規(guī)則為給阿Q的傳記取名進(jìn)行細(xì)致斟酌、辨析和選擇,對(duì)他的姓名、籍貫、職業(yè)、住所等等進(jìn)行嚴(yán)肅認(rèn)真的分析考證和說(shuō)明,這些都顯示出與古代歷史傳記作家一樣認(rèn)真嚴(yán)肅的態(tài)度。同時(shí),其后對(duì)阿Q的行為、心理特征和生命運(yùn)歷程的敘述,在表面上一樣是嚴(yán)肅認(rèn)真的,評(píng)價(jià)議論人情世事的立場(chǎng)和態(tài)度也顯示出一位古板的遺老特征,上引那一段話(huà)語(yǔ)中敘述者痛心疾首的議論是最典型的一例。敘述者表面上不僅是這樣一個(gè)正經(jīng)八板的主體,還與中國(guó)古代歷史傳記的敘述者一樣,對(duì)傳記對(duì)象取一種客觀公正地記述介紹的立場(chǎng),即史官所謂“秉筆直書(shū)”的原則,所以,他敘述阿Q的行為和命運(yùn)時(shí)似乎格外冷靜客觀,不隱諱其缺陷,也彰顯其“優(yōu)勝”和輝煌。在這個(gè)前提下,這個(gè)敘述者的敘述口吻和敘述角度顯示出他整體上對(duì)阿Q的事跡作為具有比較高的體認(rèn)度,他基本是從阿Q的角度來(lái)敘述他對(duì)生活環(huán)境的內(nèi)心體驗(yàn)、和心理活動(dòng)的。這種角度的選取在形式上使敘述者和人物的距離大大縮小,有時(shí)候甚至合而為一。這種敘述角度、立場(chǎng)和語(yǔ)氣,對(duì)于熟悉中國(guó)古代歷史傳記的讀者是不陌生的,古代歷史傳記的敘述者們對(duì)于他們所敘述的對(duì)象——尤其是他們所贊賞的對(duì)象,基本都是這種角度、立場(chǎng)和語(yǔ)氣的。

問(wèn)題是《阿Q正傳》這樣一個(gè)敘述者形象是有疑問(wèn)的。盡管小說(shuō)敘述者在努力按照史乘敘述者的原則和規(guī)范一本正經(jīng)地介紹記述阿Q的行為事跡和生平,并努力按照史乘敘述者的價(jià)值立場(chǎng)來(lái)評(píng)價(jià)人物行為及其生活世界,但我們?nèi)匀挥X(jué)得他不可靠不地道。這種感覺(jué)來(lái)自敘述者另一種隱在的聲音,一種與敘述話(huà)語(yǔ)表面上的正經(jīng)八板、嚴(yán)肅認(rèn)真的語(yǔ)氣完全不同的嘲諷嬉戲、詼諧滑稽的語(yǔ)氣,后者內(nèi)在于敘述話(huà)語(yǔ)之中,潛含于前者之內(nèi)。閱讀這部小說(shuō),整體上感到這個(gè)敘述人的語(yǔ)氣是陰陽(yáng)怪氣、皮里陽(yáng)秋的。正是這種語(yǔ)氣使表面上那個(gè)敘述者顯得不可靠,成為一個(gè)問(wèn)題。例如作品開(kāi)篇一段敘述語(yǔ)言就給人這種感覺(jué):

我要給阿Q做傳,已經(jīng)不止一兩年了。但一面要做,一面又往回想,這足見(jiàn)我不是一個(gè)立言的人,因?yàn)閺膩?lái)不朽之筆,需傳不朽之人,于是人以文傳、文以人傳,——究竟誰(shuí)傳誰(shuí),漸漸地不甚了然起來(lái),而終于歸結(jié)到阿Q,仿佛思想里有鬼似的。

這一段敘述者話(huà)語(yǔ),初看起來(lái)是正經(jīng)認(rèn)真的,敘述者似乎是一個(gè)嚴(yán)肅的史官,在慎重并且不無(wú)自謙地交代給阿Q做傳的打算和內(nèi)心沒(méi)有底氣的原因,這是一個(gè)謹(jǐn)慎而自謙的史官的態(tài)度和語(yǔ)氣。但這段文字細(xì)讀尤其是結(jié)合后面整篇作品細(xì)讀時(shí),我們又能感到內(nèi)里隱隱有一種游戲者的聲調(diào),既然早已打算給人立傳,卻又說(shuō)自己不是一個(gè)立言之人,這不是有點(diǎn)滑稽嗎?并且,那一段“因?yàn)閺膩?lái)不朽之筆,需傳不朽之人,于是人以文傳、文以人傳,——究竟誰(shuí)傳誰(shuí),漸漸地不甚了然起來(lái)”的說(shuō)明,究竟是接受那種見(jiàn)解還是嘲諷揶揄那種見(jiàn)解呢?表面上似乎是認(rèn)同,內(nèi)里似乎是嘲諷揶揄,有那么一點(diǎn)陰陽(yáng)怪氣的味道。而且,這里援引“從來(lái)不朽之筆,需傳不朽之人”這一段人所周知的歷史傳記立傳的信念是什么意思?是說(shuō)自己的文筆是不朽的,而傳主阿Q是速朽的(因?yàn)樗煨??還是說(shuō)自己的文筆是速朽的(因?yàn)樽约翰皇橇⒀缘娜耍瑳](méi)有這個(gè)能力和資格),而阿Q是不朽的?或者是說(shuō)自己的文筆和阿Q都是速朽的?還是諷刺這個(gè)傳統(tǒng)的立傳原則是可笑的,沒(méi)有意義的?或者這些意思都有?如果這些意思都有,那敘述者為什么又要為阿Q立傳,做這速朽的文章?這不是在鬧著玩嗎?

這樣,《阿Q正傳》的敘述者就象中國(guó)古代陶器上的陰陽(yáng)人形象,一邊臉是黑的,一邊臉是白的,這兩個(gè)截然對(duì)立的形象矛盾地統(tǒng)一在一個(gè)敘述人“我”身上。表面上,這是一個(gè)極力模仿史官型敘述人的敘述者,而在內(nèi)里,一個(gè)與史官型敘述者大相異趣的諷刺性游戲型敘述者深潛其中。在以后各章,作品的敘述者都同時(shí)兼有這矛盾的兩面特征。例如,一方面,史官型敘述者正正經(jīng)經(jīng)設(shè)置一個(gè)又一個(gè)具有英雄悲壯色彩的章回題目,但另一方面,游戲型敘述者在具體的敘事中敘述的是一個(gè)卑微渺小、甚至是心理變態(tài)的可憐可笑的丑角;一方面,史官型敘述者表面冷靜客觀甚至基本認(rèn)同地地?cái)⑹鋈宋锏男袪罱?jīng)歷和命運(yùn),但另一方面,游戲型敘述者又在這種敘述中明顯地表現(xiàn)出嘲諷、調(diào)侃、幽默和譏刺的語(yǔ)氣,后者使前者成為有疑問(wèn)的敘述人。這兩個(gè)對(duì)立的敘述者并不是分離的,而是難分難解地糾結(jié)在一起,并且體現(xiàn)在所有敘述話(huà)語(yǔ)中,我們可以借用一個(gè)精神分析學(xué)和遺傳生物學(xué)的概念來(lái)指稱(chēng)這種現(xiàn)象,那就是雙性同體。

《阿Q正傳》的敘述者正有這種雙性同體的特征。因此,有兩種對(duì)立的聲音語(yǔ)調(diào)同時(shí)存在于同一種敘事話(huà)語(yǔ)之中。例如第一章“序”中,敘述者對(duì)于傳記的名稱(chēng)、傳主的姓、名、郡望、住所、職業(yè)等等進(jìn)行了一番細(xì)致的辨析考究,表面上一本正經(jīng)、煞有介事, 但這么認(rèn)真考證辨析的結(jié)果是,傳記名稱(chēng)《阿Q正傳》是“從不入三教九流的小說(shuō)家所謂‘閑話(huà)休提,言歸正傳’這一句套話(huà)里,取出‘正傳’兩個(gè)字來(lái),作為名目” 得來(lái)的,而傳主究竟姓什么、叫什么、籍貫何處都無(wú)法確定,最后,作者為了不“有乖史法”,只將傳主稱(chēng)為阿Q,并且不無(wú)得意地說(shuō):

我所以聊以自慰的,是還有一個(gè)“阿”字非常正確,絕無(wú)附會(huì)假借的缺點(diǎn),頗可以證于通人。至于其余,卻都非淺學(xué)所能穿鑿,只希望有“歷史癖與考據(jù)癖”的胡適之先生的門(mén)人們,將來(lái)或者能夠?qū)こ鲈S多新端緒來(lái),但我這《阿Q正傳》到那時(shí)卻又怕早經(jīng)消滅了。

這種對(duì)傳主姓名考究結(jié)果的得意與自信不僅讓人啞然失笑,還讓人懷疑敘述者認(rèn)真嚴(yán)肅、一本正經(jīng)的姿態(tài)是否真實(shí):因?yàn)閭鹘y(tǒng)歷史傳記中以“某,字某,某地人”的模式開(kāi)始對(duì)傳主事跡行狀的介紹是無(wú)須考證探究的(帝王將相、英雄豪杰大名鼎鼎。姓名、郡望必是鑿鑿明了,盡人皆知),只須簡(jiǎn)潔介紹就行,而這部傳記的傳主卻需要作者煞費(fèi)苦心地考證辨析,并且考辨的最后結(jié)果是一無(wú)所獲,那么,這個(gè)考辨還有必要嗎?進(jìn)而,這等人物有資格被立傳嗎?從歷史傳記對(duì)人物姓名郡望確鑿簡(jiǎn)潔的介紹角度衡量《阿Q正傳》的“序”,那敘述者這么大一個(gè)篇幅的話(huà)語(yǔ)都是廢話(huà)。而這段文字中夾槍帶棒地諷刺揶揄陳獨(dú)秀、胡適之的那些敘述和議論,都讓人感到這個(gè)敘述者似乎有點(diǎn)陰陽(yáng)怪氣,似乎與我們熟悉的、也是作品敘述者一開(kāi)始就極力模仿的歷史傳記中正經(jīng)八板、嚴(yán)肅認(rèn)真的史官型敘述者不大一樣了。

這個(gè)雙性同體的主體發(fā)出的敘事話(huà)語(yǔ)也必定具有雙聲(或多聲)同語(yǔ)的特征。為了分析的方便,我們按照熱奈特的區(qū)分對(duì)敘事話(huà)語(yǔ)的基本構(gòu)成形式進(jìn)行一個(gè)簡(jiǎn)要的描述:一部敘事文本中所有的話(huà)語(yǔ)都是敘述者發(fā)出的話(huà)語(yǔ),敘述者的話(huà)語(yǔ)在敘事作品中基本可以分為三種形式,一是直接性話(huà)語(yǔ),即直接由敘述者敘述出來(lái)的話(huà)語(yǔ),二是間接性話(huà)語(yǔ),即敘述者通過(guò)人物(內(nèi)在和外在的)語(yǔ)言間接敘述的話(huà)語(yǔ),三是轉(zhuǎn)述性話(huà)語(yǔ),即由敘述者直接將人物語(yǔ)言敘述出來(lái)的話(huà)語(yǔ)。[6]

我們發(fā)現(xiàn),《阿Q正傳》敘述者直接敘述的話(huà)語(yǔ)都不是單聲的,幾乎每一段話(huà)語(yǔ)都是“話(huà)中有話(huà)”或“話(huà)外有話(huà)”,有兩個(gè)聲音同時(shí)存在于同一段話(huà)語(yǔ)中。一個(gè)是史官型敘述者的語(yǔ)調(diào)和聲音,一個(gè)是諷刺型游戲型敘述者的語(yǔ)調(diào)和聲音,它們同時(shí)存在于同一段話(huà)語(yǔ)之中,前者是表面的,后者是內(nèi)在的。表面那個(gè)史官型敘述者是作者模仿歷史傳記的敘述者而設(shè)置在作品中的,內(nèi)里那個(gè)諷刺型游戲型敘述者則是體現(xiàn)了作者自己實(shí)際態(tài)度和立場(chǎng)的。但諷刺性游戲型敘述者的聲音在作品中一般并不單獨(dú)直接發(fā)出,它一般是附著于史官型敘述者的敘述話(huà)語(yǔ)之內(nèi)的,它通過(guò)用游戲性、諷刺性的口吻模仿史官型敘述者的敘述而改變后者的本意和味道,使嚴(yán)肅的變?yōu)橛螒虻?,正?jīng)的變?yōu)橹C戲的,板正的變?yōu)榛顫姷?,認(rèn)同的變?yōu)槌爸S的,從而使一段敘事話(huà)語(yǔ)同時(shí)帶有兩種矛盾甚至對(duì)立的聲音和調(diào)性。例如下面一段敘述人話(huà)語(yǔ)甚至具有三種聲音:

至于輿論,在未莊是無(wú)異議,自然都說(shuō)阿Q壞,被槍斃便是他的壞的證據(jù);不壞又何至于被槍斃呢?而城里的輿論卻是不佳,他們多半不滿(mǎn)足,以為槍斃并無(wú)殺頭這般好看;而且那是怎樣一個(gè)可笑的死囚呵,游了那么久的街,竟沒(méi)有唱一句戲,他們白跑了一趟。

這一段敘述中有三種不同的聲音存在,一種聲音是史官型敘述者發(fā)出的,這種聲音的基調(diào)是冷漠客觀;一個(gè)聲音是敘述者轉(zhuǎn)述的未莊人和城里的看客發(fā)出的,這種聲音的基調(diào)是愚昧無(wú)知和無(wú)聊;而第三個(gè)聲音則是敘述者站在作者立場(chǎng)和角度發(fā)出的,這個(gè)聲音的基調(diào)則是悲哀。下面我們分別依序用ABC來(lái)標(biāo)識(shí)這三種聲音:

A:至于輿論,在未莊是無(wú)異議,自然都說(shuō)阿Q壞,被槍斃便是他的壞的證據(jù);不壞又何至于被槍斃呢?(史官型敘述者客觀轉(zhuǎn)述未莊人對(duì)阿Q 被槍斃的見(jiàn)解)

B:被官府槍斃的人,那自然是個(gè)壞人,既然阿Q是被官府槍斃的,就說(shuō)明他是個(gè)壞人,被槍斃活該。(被轉(zhuǎn)述的未莊人見(jiàn)解的還原性話(huà)語(yǔ))

C:被官府槍斃的人就是壞人嗎?未莊人是多么愚昧??!(隱藏在轉(zhuǎn)述語(yǔ)內(nèi)面的諷刺性敘述者的評(píng)價(jià)性話(huà)語(yǔ))

A、而城里的輿論卻是不佳,他們多半不滿(mǎn)足,以為槍斃并無(wú)殺頭這般好看;而且那是怎樣一個(gè)可笑的死囚呵,游了那么久的街,竟沒(méi)有唱一句戲,他們白跑了一趟 。(史官型敘述者客觀敘述并轉(zhuǎn)述城里人對(duì)阿Q被槍斃的看法,城里人愛(ài)看熱鬧,有在殺人示眾的刑罰中尋找刺激的習(xí)慣。)

B:槍斃確實(shí)不如殺頭刺激,為什么要槍斃而不殺頭呢,真遺憾!許多死囚在游街示眾時(shí)都要臨死前唱一段戲文,顯示自己視死如歸的灑脫和英雄氣概,這個(gè)死囚真沒(méi)意思,真可笑,真是一個(gè)草包!(被轉(zhuǎn)述的城里人的評(píng)價(jià)和見(jiàn)解的還原性話(huà)語(yǔ)。)

C:死囚固然可笑,觀眾又是多么愚昧和令人悲哀??!(諷刺性敘述者的評(píng)價(jià)性話(huà)語(yǔ))

從敘述人話(huà)語(yǔ)角度講,這種雙聲(或多聲)同語(yǔ)的的特征最鮮明地體現(xiàn)在敘述人所引用的那些經(jīng)史語(yǔ)詞和語(yǔ)句上?!栋正傳》整體的敘述語(yǔ)言是白話(huà)自由語(yǔ)體,但也間雜著大量的文言語(yǔ)詞、語(yǔ)句和語(yǔ)式,例如:立言;名不正則言不順;不朽之筆,須傳不朽之人;人以文傳,文以人傳;名不正則言不順;著之竹帛;大總統(tǒng)上諭宣付國(guó)史館立本傳;有乖史法;不孝有三,無(wú)后為大;若敖之鬼餒而;男女之大防;而立之年;與其慢也寧敬;不能收其放心;士別三日當(dāng)刮目相看;博雅如此公……等等。這些文言語(yǔ)詞基本來(lái)自于經(jīng)史典籍,它的引用,正突出了敘述主體中那位史官型敘述者的身份特征,是適合于這個(gè)主體的語(yǔ)詞、語(yǔ)句和語(yǔ)式。但那個(gè)暗藏在史官型敘述者下面的游戲型諷刺型敘述者卻將這些具有嚴(yán)肅純正語(yǔ)義的經(jīng)典語(yǔ)詞、語(yǔ)句和語(yǔ)式放置于與它們?cè)谠渲写笙鄰酵サ恼Z(yǔ)境中,從而在保留它們的本義的同時(shí)又改變或扭曲了它們的本義,或者在它們的本義之上附加或拓殖了與原義大不一樣的新語(yǔ)義,總體上是使它們變得滑稽可笑。結(jié)果是,這些文言語(yǔ)詞、語(yǔ)句或語(yǔ)式進(jìn)入《阿Q正傳》后,具有大不相同的兩種語(yǔ)義,這種差異極大的語(yǔ)義突顯出兩種大不相同的聲音。

除了敘述人的話(huà)語(yǔ)中存在兩種對(duì)立的聲音和語(yǔ)氣外,人物語(yǔ)言(間接敘述話(huà)語(yǔ))實(shí)際上也存在著這種內(nèi)在的雙聲性。不過(guò),這種雙聲性主要不表現(xiàn)為人物語(yǔ)言自身的對(duì)話(huà)性方面,而體現(xiàn)在人物語(yǔ)言和通過(guò)這種人物語(yǔ)言來(lái)敘事的敘述者的立場(chǎng)的差距上。《阿Q正傳》的人物語(yǔ)言比較少,但都十分簡(jiǎn)練獨(dú)特富有表現(xiàn)力。僅就人物語(yǔ)言自身來(lái)講,一般不存在雙聲性,但人物語(yǔ)言和隱藏在人物語(yǔ)言后面的敘述者的立場(chǎng)之間的差異賦予了這種語(yǔ)言雙聲性。象敘述者敘述阿Q“我們先前——比你闊的多啦!你算什么東西!”、“我的兒子會(huì)闊得多了!”、“我總算被兒子打了,現(xiàn)在的世界真不象樣……”、“現(xiàn)在的世界太不象話(huà),兒子打老子……”、“我和你困覺(jué),我和你困覺(jué)!”,等等,這些人物口頭或心理語(yǔ)言里,顯明地是阿Q的聲音,但在這個(gè)人物的聲音后面,我們總能聽(tīng)到一種悲哀的嘆息或譏刺的嬉笑聲,那是代表著作者立場(chǎng)的諷刺型敘述者的聲音。

當(dāng)然,從雙聲(或多聲)同語(yǔ)角度看,《阿Q正傳》中最值得人們注意的敘事話(huà)語(yǔ)是轉(zhuǎn)述性話(huà)語(yǔ),即敘述者將人物心理或口頭語(yǔ)言用自己的語(yǔ)言敘述出來(lái)的話(huà)語(yǔ),它在《阿Q正傳》中大量存在,構(gòu)成了這部小說(shuō)敘事話(huà)語(yǔ)的主要形式之一。正如巴赫金所言,轉(zhuǎn)述性話(huà)語(yǔ)幾乎從形式上就決定了它的雙聲性,因?yàn)樵谶@種話(huà)語(yǔ)中,一方面,有人物的聲音,另一方面,又有敘述者的聲音,雙聲同在于同一種話(huà)語(yǔ)之中。[5]只有在極少數(shù)情況下(如第一人稱(chēng)敘事中敘述者轉(zhuǎn)述“我”在某些具體情景中的語(yǔ)言)敘述者與人物在轉(zhuǎn)述性話(huà)語(yǔ)中的聲音才會(huì)合而為一,從而使轉(zhuǎn)述性話(huà)語(yǔ)成為單聲語(yǔ)。而在《阿Q正傳》中,這種狀況是不存在的。這部小說(shuō)中幾乎所有的轉(zhuǎn)述性話(huà)語(yǔ)都是雙聲和多聲語(yǔ)。

例如下面這一段敘述話(huà)語(yǔ)就同時(shí)具有三種截然不同的聲調(diào)和語(yǔ)義:

阿Q又很自尊,所有未莊的居民,全不在他眼睛里,甚而至于對(duì)于兩位“文童”也有以為不值一笑的神情?!耄何业膬鹤訒?huì)闊得多啦!加以進(jìn)了幾回城,阿Q自然更自負(fù),然而他又很鄙薄城里人,譬如用三尺長(zhǎng)三寸寬的木板做成的凳子,未莊叫“長(zhǎng)凳”,他也叫“長(zhǎng)凳”,城里人卻叫“條凳”,他想:這是錯(cuò)的,可笑!油煎大頭魚(yú),未莊都加半寸長(zhǎng)的蔥葉,城里卻加上切細(xì)的蔥花絲,他想:這也是錯(cuò)的,可笑!然而未莊人真是不見(jiàn)世面的可笑的鄉(xiāng)下人啊,他們沒(méi)有見(jiàn)過(guò)城里的煎魚(yú)!

這段敘述話(huà)語(yǔ)不是純粹的轉(zhuǎn)述性話(huà)語(yǔ),是在敘述人直接敘述的話(huà)語(yǔ)中間插著轉(zhuǎn)述阿Q的某些話(huà)語(yǔ)的話(huà)語(yǔ)(《阿Q正傳》中基本沒(méi)有純粹的整段的轉(zhuǎn)述性話(huà)語(yǔ)),這里面有三種很不一樣的語(yǔ)氣和語(yǔ)義同時(shí)存在于其中,一種是轉(zhuǎn)述阿Q這些話(huà)語(yǔ)的史官型敘述者客觀板正的語(yǔ)氣和聲音,一種是傳主阿Q的語(yǔ)氣和聲音,這個(gè)聲音顯出居高臨下者的自尊自負(fù)自傲,但在這種語(yǔ)氣下面又透出第三種語(yǔ)氣和聲音,那就是對(duì)傳主自尊自負(fù)自傲不以為然的嘲笑、反諷和揶揄的語(yǔ)氣。在這段統(tǒng)合了截然不同的敘述語(yǔ)氣的話(huà)語(yǔ)中,有三種大不一樣的語(yǔ)義,它們分別表達(dá)了史官型敘述者、阿Q、游戲型諷刺型敘述者的立場(chǎng)和態(tài)度,我們?cè)诖艘佬蛞訟(史官型敘述者)、B(阿Q)、C(諷刺性游戲性敘述者)為標(biāo)志稍加分析:

A:阿Q又很自尊,所有未莊的居民,全不在他眼睛里,甚而至于對(duì)于兩位“文童”也有以為不值一笑的神情。(史官型敘述者客觀敘述和轉(zhuǎn)述的話(huà)語(yǔ))

B:未莊所有的人都只是那么回事,即使是錢(qián)趙兩家的那兩個(gè)文童,也實(shí)在不值一笑。(被轉(zhuǎn)述的阿Q的還原性話(huà)語(yǔ))

C:阿Q的虛榮心真強(qiáng),可笑的自大。(潛藏在敘述話(huà)語(yǔ)內(nèi)面的諷刺性敘述者的評(píng)價(jià)性聲音)

A:……他想:我的兒子會(huì)闊得多啦!(史官型敘述者客觀轉(zhuǎn)述阿Q想法的話(huà)語(yǔ))

B;我的兒子會(huì)比兩個(gè)文童闊多啦!(被轉(zhuǎn)述的阿Q的還原性心理話(huà)語(yǔ))

C:你看這個(gè)家伙,連老婆兒子都沒(méi)有影兒,還什么自己的兒子會(huì)比人家的兒子闊多了,不是笑話(huà)嗎?!(隱藏在話(huà)語(yǔ)內(nèi)的諷刺性敘述者的評(píng)價(jià)性話(huà)語(yǔ))

A:加以進(jìn)了幾回城,阿Q自然更自負(fù)。(史官型敘述者客觀介紹的話(huà)語(yǔ))

B:未莊沒(méi)有幾個(gè)人進(jìn)過(guò)縣城,而我進(jìn)過(guò)好幾回了,我的見(jiàn)識(shí)未莊人誰(shuí)也比不上。(敘述者話(huà)語(yǔ)中隱含的被轉(zhuǎn)述的阿Q的還原性話(huà)語(yǔ))

C:進(jìn)幾回城是多么微不足道的經(jīng)歷識(shí)見(jiàn)啊,憑此更自負(fù)多么可憐!(敘述話(huà)語(yǔ)內(nèi)隱含的諷刺性敘述者的評(píng)價(jià)性話(huà)語(yǔ))

A:然而他又很鄙薄城里人,譬如用三尺長(zhǎng)三寸寬的木板做成的凳子,未莊叫“長(zhǎng)凳”,他也叫“長(zhǎng)凳”,城里人卻叫“條凳”,他想:這是錯(cuò)的,可笑!油煎大頭魚(yú),未莊都加半寸長(zhǎng)的蔥葉,城里卻加上切細(xì)的蔥花絲,他想:這也是錯(cuò)的,可笑!(史官型敘述人客觀敘述和轉(zhuǎn)述的話(huà)語(yǔ))

B:城里人也叫人看不上眼,將“長(zhǎng)凳”叫作“條凳”,油煎大頭魚(yú)我們未莊加半寸長(zhǎng)的蔥葉,城里人卻加切細(xì)的蔥花絲,你說(shuō)可笑不可笑,這當(dāng)然都是錯(cuò)的!(被轉(zhuǎn)述的阿Q的還原性話(huà)語(yǔ))

C:憑自己的生活習(xí)慣來(lái)判斷別人習(xí)慣的對(duì)錯(cuò),有什么道理!再說(shuō),即使阿Q是對(duì)的,憑這點(diǎn)雞毛蒜皮的識(shí)見(jiàn)鄙薄城里人也毫無(wú)理由??!(隱含的諷刺性敘述者的評(píng)價(jià)性話(huà)語(yǔ))

A:然而未莊人真是不見(jiàn)世面的可笑的鄉(xiāng)下人啊,他們沒(méi)有見(jiàn)過(guò)城里的煎魚(yú)!(史官型敘述者客觀轉(zhuǎn)述阿Q的話(huà)語(yǔ))

B:未莊人真是不見(jiàn)世面的可笑的鄉(xiāng)下人啊,他們沒(méi)有見(jiàn)過(guò)城里的煎魚(yú)!(還原的被轉(zhuǎn)述的阿Q的話(huà)語(yǔ))

C:見(jiàn)過(guò)城里人煎魚(yú)算什么見(jiàn)世面,未莊人可憐可笑,以此來(lái)自負(fù)自傲的阿Q不是一樣可憐可笑嗎?!(隱含的諷刺性敘述者的評(píng)價(jià)性話(huà)語(yǔ))

從敘事話(huà)語(yǔ)的類(lèi)型角度看,轉(zhuǎn)述性話(huà)語(yǔ)在《阿Q正傳》中占了相當(dāng)分量,魯迅將這種話(huà)語(yǔ)使用得得心應(yīng)手,出神入化,有時(shí)甚至在形式上使人完全無(wú)法區(qū)分哪是敘述者的,哪是人物的。例如這一段話(huà)語(yǔ)就達(dá)到了這樣渾然難分的狀態(tài):

有一年春天,他醉醺醺地在街上走,在墻根的日光下,看見(jiàn)王胡在那里赤著膊捉虱子,他忽然覺(jué)得身上也癢起來(lái)了。這王胡,又癩又胡,別人都叫他王癩胡,阿Q卻刪去了一個(gè)癩字,然而非常藐視他。阿Q的意思,以為癩是不足為奇的,只有這一部絡(luò)腮胡子,實(shí)在太新奇,令人看不上眼。他于是并排坐下去了。倘是別的閑人們,阿Q本不敢大意坐下去,但這王胡的旁邊,他有什么怕呢?老實(shí)說(shuō),他肯坐下去,簡(jiǎn)直還是抬舉他。

這是一段轉(zhuǎn)述程度很高的話(huà)語(yǔ),從“這王胡,又癩又胡”開(kāi)始,我們就很難截然區(qū)分,哪是敘述者的話(huà)語(yǔ),哪是人物的心理話(huà)語(yǔ),它們?cè)谶@種高度轉(zhuǎn)述性的敘事話(huà)語(yǔ)中渾然難分。但盡管形式上無(wú)法明確區(qū)分?jǐn)⑹稣咴?huà)語(yǔ)和人物話(huà)語(yǔ),我們卻仍然能分辨出這話(huà)語(yǔ)里至少有三種很不一樣的聲音,一種是史官型敘述者客觀冷靜的中性的聲音,一種是阿Q的聲音,這種聲音盡管相對(duì)弱一些(轉(zhuǎn)述程度越高的話(huà)語(yǔ),被轉(zhuǎn)述對(duì)象的聲音就越弱,兩者成反比),但因?yàn)樘哂邪狹隘無(wú)聊、虛榮自大、欺軟怕硬的特征,還是很容易分辨;另一種聲音是那個(gè)游戲型諷刺型敘述者的聲音,這種聲音比較響亮,這是一種調(diào)侃、嘲諷、譏刺的、皮里陽(yáng)秋的聲音,也十分容易區(qū)分清楚。

因此,在《阿Q正傳》里,無(wú)論是敘述者話(huà)語(yǔ)、還是人物話(huà)語(yǔ)、抑或轉(zhuǎn)述者話(huà)語(yǔ),都具有明顯的雙聲性乃至多聲性,這是這部小說(shuō)話(huà)語(yǔ)的一個(gè)重要特點(diǎn)。這種雙聲乃至多聲的敘述話(huà)語(yǔ)具有單聲性敘述話(huà)語(yǔ)無(wú)法比擬的語(yǔ)義張力,它使這部小說(shuō)的話(huà)語(yǔ)具有超常的語(yǔ)義含量,相當(dāng)意義上,這部小說(shuō)的巨大成功,不僅得力于小說(shuō)所塑造的人物形象,還得力于小說(shuō)具有巨大張力的雙聲乃至多聲敘事話(huà)語(yǔ)?!栋正傳》敘述話(huà)語(yǔ)的雙聲性或多聲性,與那個(gè)諷刺性敘述者有密切關(guān)系,正是這個(gè)敘述主體將游戲、玩笑、譏諷、嘲弄的語(yǔ)氣加之于那個(gè)古板嚴(yán)肅的敘述者的話(huà)語(yǔ)和小丑型人物話(huà)語(yǔ)之中,從而改變了他們?cè)捳Z(yǔ)的語(yǔ)調(diào)、語(yǔ)氣和語(yǔ)義,使其由單聲變成雙聲乃至多聲的敘述話(huà)語(yǔ)。當(dāng)一段話(huà)語(yǔ)具有兩種或多種聲音同時(shí)存在時(shí),實(shí)際上意味著兩個(gè)或多個(gè)主體在話(huà)語(yǔ)中進(jìn)行著微型對(duì)話(huà),這種對(duì)話(huà)有時(shí)比較隱蔽,有時(shí)則比較明顯。例如下面一段話(huà)語(yǔ)的對(duì)話(huà)性就比較隱蔽,需要仔細(xì)閱讀傾聽(tīng)才能捕捉到內(nèi)面隱藏著兩種對(duì)立的聲音:

有人說(shuō),有些勝利者,愿意敵手如虎,如鷹,他才感到勝利的歡喜;假使如羊,如小雞,他便反覺(jué)得勝利的無(wú)聊。又有些勝利者,當(dāng)克服一切之后,看見(jiàn)死的死了,降的降了,“臣誠(chéng)控誠(chéng)慌死罪死罪”,他于是沒(méi)有了敵人,沒(méi)有了對(duì)手,沒(méi)有了朋友,只有自己在上,一個(gè),孤另另,凄涼,寂寞,他反而感到了勝利的悲哀。然而,我們的阿Q卻沒(méi)有這樣乏,他是永遠(yuǎn)得意的:這或者也是中國(guó)精神文明冠于全球的一個(gè)證據(jù)了。

看哪,他飄飄然地似乎要飛去了。

…………

在這一段話(huà)語(yǔ)中,粗看沒(méi)有多少對(duì)話(huà)性,但細(xì)讀我們?nèi)匀豢梢詢(xún)A聽(tīng)見(jiàn)其內(nèi)的某些對(duì)話(huà)性因素。即使我們將表面上那個(gè)傾向于阿Q的史官型敘述者的聲音略去不考慮,那么,這里還存在著諷刺型敘述者與人物之間的潛在對(duì)話(huà)。在這一段議論性話(huà)語(yǔ)中,諷刺性敘述者預(yù)設(shè)了一個(gè)與之爭(zhēng)論的對(duì)象,他是在與這個(gè)對(duì)象進(jìn)行潛在的論爭(zhēng),這個(gè)對(duì)象就是欺負(fù)小尼姑的阿Q以及持阿Q相同立場(chǎng)的人們。結(jié)果我們將會(huì)發(fā)現(xiàn)諷刺型敘述者與人物的內(nèi)在對(duì)話(huà)是這樣的(潛在對(duì)話(huà)的內(nèi)容用括號(hào)標(biāo)出):

有人說(shuō),有些勝利者,愿意敵手如虎,如鷹,他才感到勝利的歡喜;(只有戰(zhàn)勝?gòu)?qiáng)大敵手的人才是真正的英雄,象你阿Q這樣將弱者當(dāng)作敵手欺負(fù)的人,算什么英雄!)假使如羊,如小雞,他便反覺(jué)得勝利的無(wú)聊。(可是你阿Q恰恰是將弱如小雞綿羊的小尼姑當(dāng)對(duì)手,你的勝利有什么意思!)又有些勝利者,當(dāng)克服一切之后,看見(jiàn)死的死了,降的降了,“臣誠(chéng)控誠(chéng)慌死罪死罪”,他于是沒(méi)有了敵人,沒(méi)有了對(duì)手,沒(méi)有了朋友,只有自己在上,一個(gè),孤另另,凄涼,寂寞,他反而感到了勝利的悲哀。(可你阿Q欺負(fù)弱者還得意非凡,你是多么令人悲哀!)然而,我們的阿Q卻沒(méi)有這樣乏,他是永遠(yuǎn)得意的:這或者也是中國(guó)精神文明冠于全球的一個(gè)證據(jù)了。(有人夸耀中國(guó)精神文明冠于全球,你阿Q可算是一個(gè)有力的證據(jù)了)

看哪,他飄飄然地似乎要飛去了。(還有你更無(wú)聊更無(wú)恥的人嗎?)

而在下面這段段話(huà)語(yǔ)中,明顯存在著兩個(gè)敘述者之間爭(zhēng)論的聲音:

誰(shuí)知道他將到而立之年,竟被小尼姑害得飄飄然了。這飄飄然的精神,在禮教上是不應(yīng)該有的,——所以女人真可惡。假使小尼姑的臉上不滑膩,阿Q不至于被蠱,又假使小尼姑的臉上蓋一層布,阿Q便也不至于被蠱了,——他五六年前,曾在戲臺(tái)下的人叢中擰過(guò)一個(gè)女人的大腿,但因?yàn)楦粢粚硬佳潱源撕蟛⒉伙h飄然,——而小尼姑并不然,這也足見(jiàn)異端之可惡了。

這里有兩個(gè)敘述者在爭(zhēng)論。一個(gè)是史官型敘述者的聲音,這個(gè)敘述者站在傳統(tǒng)的“女人是禍水”的立場(chǎng)上,因此也是站在人物的立場(chǎng)上,不僅不責(zé)怪阿Q的下流和凌弱,反而責(zé)怪女人,責(zé)怪小尼姑亂了阿Q的心性,不分青紅皂白地將女人當(dāng)作罪魁禍?zhǔn)讈?lái)譴責(zé)。而另一個(gè)聲音則是接近作者立場(chǎng)的諷刺型敘述者的,這個(gè)聲音通過(guò)正話(huà)反說(shuō)、反話(huà)正說(shuō)的方式辛辣地嘲笑諷刺史官型敘述者的觀點(diǎn)和立場(chǎng),譴責(zé)阿Q的行為。我們分別用A(史官型敘述者)、B(諷刺型敘述者)來(lái)標(biāo)識(shí)它們,將這段話(huà)語(yǔ)的內(nèi)在對(duì)話(huà)內(nèi)容予以展開(kāi):

A;誰(shuí)知道他將到而立之年,竟被小尼姑害得飄飄然了。(小尼姑不是個(gè)好東西。害人精。)

B:豈有此理,這干小尼姑什么事。阿Q自己的責(zé)任。

A:這飄飄然的精神,在禮教上是不應(yīng)該有的,(正人君子應(yīng)該坐懷不亂才合乎禮教。阿Q這樣飄飄然是不合禮教的,不好!)

B:人非木石,曠男怨女,有接觸而心旌搖曳,人之常情,不合禮教合乎自然,沒(méi)有什么不應(yīng)該的。再說(shuō),即使不合禮教不應(yīng)該,那也是阿Q的責(zé)任。

A:——所以女人真可惡。(女人是敗壞男人的罪人,阿Q被害就是眼前的例子,實(shí)在可惡。)

B;太不公平!可惡的是阿Q這種男人。

A;假使小尼姑的臉上不滑膩,阿Q不至于被蠱,(小尼姑臉上為什么要那么滑膩呢?)

B;這難道是小尼姑的罪過(guò)嗎?真是豈有此理!

A;又假使小尼姑的臉上蓋一層布,阿Q便也不至于被蠱了,(所以,阿Q飄飄然是小尼姑的罪過(guò))。

B:強(qiáng)盜邏輯!橫蠻無(wú)理!阿Q如果不欺負(fù)小尼姑不就什么事情都沒(méi)有了嗎?!

A:——他五六年前。曾在戲臺(tái)下的人叢中擰過(guò)一個(gè)女人的大腿,但因?yàn)楦粢粚硬佳潱源撕蟛⒉伙h飄然,(這個(gè)例子有力地說(shuō)明阿Q飄飄然是小尼姑的責(zé)任)

B:這說(shuō)明阿Q從來(lái)就下流污濁!

A:——而小尼姑并不然,這也足見(jiàn)異端之可惡了(小尼姑可惡就是女人可惡的證明)。

B:不是小尼姑可惡,女人可惡,而是阿Q這樣的男人可惡。

完全相反對(duì)立的立場(chǎng)和評(píng)價(jià)在進(jìn)行著針?shù)h相對(duì)的爭(zhēng)論。并不只是這一段話(huà)語(yǔ)中,《阿Q正傳》敘事話(huà)語(yǔ)中都具有某種潛在的對(duì)話(huà)性,兩個(gè)對(duì)立的敘述者之間,或者敘述者與人物之間,一顯一隱,話(huà)語(yǔ)表面的意思與潛在的意思正好相反,從而構(gòu)成了作品敘事話(huà)語(yǔ)的雙聲性和局部、具體的微型對(duì)話(huà)。

因此,粗看是作者型的敘述者,和獨(dú)白性敘事話(huà)語(yǔ),如果細(xì)讀文本,仔細(xì)體味,將發(fā)現(xiàn)這個(gè)認(rèn)識(shí)其實(shí)是十分皮相和錯(cuò)誤的?!栋正傳》的敘述者,是一個(gè)正反同體的敘述者,其敘述話(huà)語(yǔ)中,回響著多種差異極大的聲音,它們?cè)诨ハ嘧I笑、爭(zhēng)論、反駁,由此構(gòu)成了這部小說(shuō)豐富的微型對(duì)話(huà)。

[1]錢(qián)中文主編:《巴赫金全集》之《詩(shī)學(xué)與訪談錄》卷,河北教育出版社,1998:256.

[2]見(jiàn)熱拉爾·熱奈特《敘事話(huà)語(yǔ) 新敘事話(huà)語(yǔ)》中對(duì)“敘事”概念三個(gè)層次的劃分。中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,1990:6.

[3]本文是從敘事文化學(xué)角度研究《阿Q正傳》的系列論文之三,本系列論文的前兩篇分別研究《阿Q正傳》的表層敘事結(jié)構(gòu)和深層敘事原型,尚未發(fā)表.

[4]羅蘭·巴爾特在《敘事作品結(jié)構(gòu)分析導(dǎo)論》一文將敘述者界定為存在于文本之內(nèi)的“紙頭上的生命”,以與文本之外的作者區(qū)別開(kāi)來(lái),這一界定被結(jié)構(gòu)敘事學(xué)家們完全接受.

[5]巴赫金:《長(zhǎng)篇小說(shuō)的話(huà)語(yǔ)》,錢(qián)中文主編:《巴赫金全集》之《小說(shuō)理論》卷,河北教育出版社,1998:87.

[6]見(jiàn)熱拉爾·熱奈特《敘事話(huà)語(yǔ) 新敘事話(huà)語(yǔ)》“語(yǔ)式”一節(jié),中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社1990.

(責(zé)任編輯:胡光波)

2016—12—15

張開(kāi)焱,湖北武漢人,廈門(mén)大學(xué)嘉庚學(xué)院教授。

I206.7

A

2096- 3130(2017)02-0015- 07

10.3969/j.issn.2096-3130.2017.02.003

猜你喜歡
阿Q正傳尼姑史官
近代學(xué)人對(duì)古代“史官”之闡釋
《阿Q正傳》中阿Q形象賞析
雖然我顏值低,可是我眼光高啊
雖然我顏值低,可是我眼光高啊
從文化因素的翻譯賞析《阿Q正傳》兩個(gè)法語(yǔ)版本的翻譯
淺談魯迅《阿Q正傳》的思想意義
尊嚴(yán)
用生命去寫(xiě)歷史
十根指甲
临桂县| 福州市| 恩平市| 威海市| 崇仁县| 准格尔旗| 广平县| 桑日县| 涡阳县| 镇坪县| 磐石市| 玉林市| 三原县| 莆田市| 美姑县| 佛教| 深水埗区| 鸡东县| 抚顺市| 农安县| 健康| 陆河县| 浮梁县| 钟祥市| 南昌县| 奎屯市| 南川市| 冀州市| 汉中市| 崇义县| 同心县| 祁东县| 伊宁市| 玉环县| 宁乡县| 普定县| 西青区| 巴林右旗| 樟树市| 乐安县| 南平市|