周 陽
(中南民族大學(xué) 文學(xué)與新聞傳播學(xué)院,湖北 武漢 430074)
論黔東南“苗族古歌”的一源多流現(xiàn)象
周 陽
(中南民族大學(xué) 文學(xué)與新聞傳播學(xué)院,湖北 武漢 430074)
20世紀(jì)50年代貴州省民間文學(xué)工作者編印的《苗族古歌》是中部方言區(qū)苗族古歌的初始文本,該文本具有東、西部方言區(qū)苗族古歌所不具有的系統(tǒng)性、完整性和邏輯性。中部方言區(qū)苗族古歌初始文本的規(guī)整與兩大因素密切關(guān)聯(lián):原始文本的單一性與學(xué)者們的投入。初始文本的規(guī)整導(dǎo)致版本分化的“同源性”或“一源多流”:現(xiàn)在流行四個(gè)苗族古歌版本與50年代整理編印的初始文本有著源流關(guān)系。
苗族古歌;一源多流;初始文本;版本
中國世居的苗族主要分布在南方的黔、湘、滇、渝、桂、鄂、川、瓊。此外在北京和陜西也有部分世居的苗族。由于數(shù)千年來不斷輾轉(zhuǎn)遷徙,各部分彼此隔絕,苗族形成了三大方言,且之間大多不能通話與交流。西部方言 (又稱川黔滇方言)主要通行于貴州的中部、南部、西部、北部和川南、桂北以及云南全省。中部方言 (又稱黔東方言)主要通行于貴州省黔東南苗族侗族自治州、安順市和黔西南布依族苗族自治州,廣西融水苗族自治縣、三江侗族自治縣的部分苗族中。東部方言 (又稱湘西方言)主要通行于湖南省湘西土家族苗族自治州,黔東北的松桃苗族自治縣,湖北的恩施、宣恩、來鳳、咸豐和重慶的秀山、酉陽、彭水等地。[1]三大方言區(qū)都有豐富的苗族古歌資源。在本文中,“苗族古歌”特指敘述天地形成、萬物產(chǎn)生、人類起源、民族遷徙的“詩體神話”。與另外兩個(gè)方言區(qū)比較,中部方言區(qū)的苗族古歌有著鮮明的版本學(xué)特色。
初始文本,在此是指對(duì)原始文本或原始資料進(jìn)行編譯與整理而形成的早期文本。早在20世紀(jì)50年代,貴州省的民間文學(xué)工作者,就開始對(duì)省內(nèi)的民間文學(xué)進(jìn)行搜集整理工作。[2]1956年至1964年,貴州省民族語言調(diào)查隊(duì)與貴州省文聯(lián)組織的相關(guān)學(xué)者,多次深入苗、布依、侗等民族地區(qū),搜集民間口頭文學(xué)資料,先后編印出43集《民間文學(xué)資料》。對(duì)苗族古歌的搜集與整理,是學(xué)者們的重要成果之一。中部方言區(qū)的苗族古歌主要收錄在《民間文學(xué)資料》第4集與第6集中。西部方言區(qū)的古歌主要收錄在《民間文學(xué)資料》第12集與第16集中。東部方言區(qū)苗族古歌的收錄比較零散,主要收錄在《湘西民間文學(xué)資料》第4集中*該集由湘西土家族苗族自治州文化館編,1984年出版,從“前言:關(guān)于苗族民間長詩《儺公與儺母》的情況簡介”中得知,該集所收“敘事詩”主要來自1963年的采集,因而我們將該文集視作與《民間文學(xué)資料》第4集等文集同時(shí)出現(xiàn)的文本。,還有一些零星分布在20世紀(jì)50-60年代編印的不同文集中。值得注意的是,許多古歌是與傳說、故事交融在一起的。在此,我們將貴州省文聯(lián)編印的《民間文學(xué)資料》(共43集)和湘西土家族苗族自治州文化館(群眾藝術(shù)館)編印的《湘西民間文學(xué)資料》(共4集)等收錄的苗族古歌文本看作初始文本,并在此基礎(chǔ)上考察中部方言區(qū)苗族古歌初始文本的整齊劃一或規(guī)整。
貴州省文聯(lián)編印的《民間文學(xué)資料》第4集收錄了苗人中部方言區(qū)的13首苗族古歌,并被命名為《苗族古歌》。這13首苗族古歌是《開天辟地》《運(yùn)金運(yùn)銀》《鑄撐天柱》《造日月》《找樹子種子》《犁東耙西》《種樹》《砍楓木樹》《妹榜妹留》《十二個(gè)蛋》《洪水朝天》《兄妹開親》《爬山涉水》。與東西部方言區(qū)的苗族古歌比較,《苗族古歌》初始文本的規(guī)整主要表現(xiàn)在三個(gè)方面。
首先,中部方言區(qū)的古歌敘事具有東、西部方言區(qū)所不具有的系統(tǒng)性。貴州省文聯(lián)編印的《民間文學(xué)資料》第4集收錄的13首古歌分為三個(gè)部分:“第一部分”主要講述天地的開辟與日月的形成;“第二部分”主要講述人類的誕生;“第三部分”主要講述人類的繁衍與部落遷徙。三個(gè)敘事板塊構(gòu)成了一個(gè)完整的敘事體系,形成了一個(gè)版本框架。從收錄在《民間文學(xué)資料》第12集與第16集中的材料來看,苗人西部方言區(qū)的古歌雖然資料翔實(shí),內(nèi)容豐富,但這些古歌內(nèi)容龐雜、重復(fù)(如“創(chuàng)造天地萬物之歌”有2個(gè)版本,“洪水滔天歌”有4個(gè)版本),文本粗糙,僅僅是“蘊(yùn)含”著有待“開發(fā)”的體系。筆者至今尚未見到具有體系特征的早期東部方言區(qū)苗族古歌,收錄在《湘西民間文學(xué)資料》第4集中的苗族“敘事詩”相當(dāng)零散,且具有“古歌”特征的篇名不多。其他民間文學(xué)資料也收錄一些東部方言區(qū)苗族古歌篇目,但都不成體系。石宗仁翻譯整理的《中國苗族古歌》(天津古籍出版社1991年出版)是筆者所見到最具體系性的東部方言區(qū)苗族古歌版本。
其次,中部方言區(qū)的苗族古歌敘事具有東、西部方言區(qū)苗族古歌所不具有的完整性。貴州省文聯(lián)編印的《民間文學(xué)資料》第4集收錄的13首古歌,對(duì)天地的開辟、日月的出現(xiàn)及“定型”、萬物的生成、人類的誕生與繁衍、部落的遷徙,進(jìn)行了完整而生動(dòng)的描述。西部方言區(qū)的苗族古歌雖然內(nèi)容豐富,但許多篇章和開天辟地、萬物生成等核心主題并沒有直接的關(guān)聯(lián),因而其敘事的完整性遠(yuǎn)遠(yuǎn)不及中部方言區(qū)的苗族古歌。例如,《楊魯話》等篇章的敘述重心溢出了“創(chuàng)世”主題,更為關(guān)鍵的是這些篇章不是嚴(yán)格意義上的“神話”。由于發(fā)掘、收錄等方面的原因,東部方言區(qū)的古歌版本的雛形尚未出現(xiàn),其完整性無從談起。
再次,中部方言區(qū)的苗族古歌敘事具有東、西部方言區(qū)所不具有的邏輯性。貴州省文聯(lián)編印的《民間文學(xué)資料》第4集收錄的13首古歌,既彼此獨(dú)立,又相互關(guān)聯(lián):每一首古歌講述一個(gè)完整的故事,篇章之間有內(nèi)在因果關(guān)聯(lián),13首古歌按照“歷史演進(jìn)”的順序排列。苗人西部方言區(qū)古歌,內(nèi)容重復(fù),主題不一,部分篇章相互之間沒有邏輯關(guān)聯(lián),因而其邏輯性不及中部方言區(qū)的苗族古歌。東部方言區(qū)的古歌敘事體系尚未出現(xiàn),其邏輯性無從談起。
“創(chuàng)世神話”是《苗族古歌》的核心內(nèi)容。湘西、黔西北等地區(qū)都有自己的創(chuàng)世神話傳說,但這些傳說散見于各種傳說里,不能構(gòu)成一個(gè)完整的“作品”。[3]敘事的趨同性使中部方言區(qū)的古歌構(gòu)成一個(gè)完整的“作品”——原始文本。原始文本的敘事集中性及單一性,進(jìn)而決定了初始文本的單純性,因而中部方言區(qū)的苗族古歌文本具有其他兩個(gè)方言區(qū)所沒有的規(guī)整。
中部方言區(qū)古歌初始文本的規(guī)整與兩大因素密切相關(guān)。
1.天然因素,這是最關(guān)鍵的因素。黔東南是全國苗族最大的聚居區(qū)。相較于東、西部方言區(qū)(尤其是西部方言區(qū)),中部方言區(qū)的地理?xiàng)l件較好,如地勢(shì)相對(duì)平坦、影響交通的天然屏障較少等。這種特殊的語境在兩個(gè)層面造就了苗族古歌創(chuàng)世敘事的趨同性。首先,特殊的語境遏制了“歷史記憶”的分蘗。人口居住集中與交通便利,致使族群的分支少,方言土語的種類少,文化交流傳播的障礙少,因而基于“歷史記憶”的神話想象的趨同性大——雖然初始性的“歷史記憶”在不同地區(qū)分蘗,但核心內(nèi)容大致相同,于是,產(chǎn)生了“共同”的原始文本。苗族古歌的某些特色,“不僅是苗族所特有的,而且是黔東南地區(qū)所特有的”[4]9。其次,特殊的語境了阻遏其他少數(shù)民族神話敘事體系的融入,從而維護(hù)了原始敘事文本的單一性。從20世紀(jì)50-60年代編印的相關(guān)文集中可以看出,中部方言區(qū)的許多神話傳說、神話故事(如“洪水滔天”“兄妹結(jié)婚”等)的核心內(nèi)容與中部方言區(qū)的《苗族古歌》中同名篇章的內(nèi)容高度相似,同時(shí),又與其他少數(shù)民族的“創(chuàng)世神話”明顯不同。從貴州省文聯(lián)編印的《民間文學(xué)資料》第12集與第16集中可以看出,西部方言區(qū)的古歌吸收了其他民族的“創(chuàng)世神話”。如《楊亞探天測地》《算甲子與狗取糧種》等篇章吸收了壯族、布依族等其他少數(shù)民族“創(chuàng)世神話”的相關(guān)元素,但這種“雜糅”現(xiàn)象在中部方言區(qū)的《苗族古歌》中并不明顯。
特殊的語境在兩個(gè)層面造就了苗族古歌原始文本的單一性與純粹性,而初始文本在原始文本的基礎(chǔ)上形成,所以,原始文本的單一性與純粹性決定了初始文本的規(guī)整。
2.人為因素。人為因素在一定程度上促成了中部方言區(qū)古歌初始文本的規(guī)整。1956年至1964年,貴州省民族語言委員會(huì)、貴州省文聯(lián)等單位組織的大規(guī)模學(xué)術(shù)考察,主要在黔東南地區(qū)展開,學(xué)者們對(duì)搜集到的原始資料進(jìn)行了全面的編譯、編輯處理。在此階段編印的《民間文學(xué)資料》中,中部方言區(qū)的歌謠、傳說、故事、詩歌占據(jù)了較大篇幅,苗族古歌在內(nèi)容與形式兩個(gè)方面都比較規(guī)范:音譯的語句與詞匯少,對(duì)同一敘事內(nèi)容的不同敘述進(jìn)行了“統(tǒng)一”處理,以致同一敘事內(nèi)容的異文少;對(duì)篇章順序進(jìn)行了合理編排,以致內(nèi)在邏輯性強(qiáng)。由此可以推斷,學(xué)者們?cè)谥胁糠窖詤^(qū)苗族古歌的搜集與整理上投入了很多的精力,因而其文本敘事顯現(xiàn)出另外兩個(gè)方言區(qū)同類作品所沒有的體系性、完整性與邏輯性,從而形成了初始文本的規(guī)整。
一個(gè)初始文本可以演化出不同版本。中部方言區(qū)苗族古歌初始文本的規(guī)整使其在同一基礎(chǔ)上演化,從而產(chǎn)生同源異流的“變異本”。
到目前為止,收錄中部苗族古歌比較齊全的書有4本,即田兵編選的《苗族古歌》(貴州人民出版社1979出版),馬學(xué)良編譯的《苗族史詩》(中國民間文藝出版社1983年出版),貴州省民間文學(xué)組整理、燕寶翻譯的《苗族古歌》(貴州民族出版社1993年出版),潘定智、張寒梅、楊培德編選的《苗族古歌》(貴州人民出版社1997出版)。筆者認(rèn)為,這4本書所收錄的苗族古歌是20世紀(jì)50-60年代整理的初始文本之變異本。在此,我們從兩個(gè)方面展開考察。
1.從文本“編輯”角度看,上述4本書是在20世紀(jì)50-60年代整理編印的初始文本的基礎(chǔ)上生成的。田兵編選的《苗族古歌》在1958年中國作家協(xié)會(huì)貴陽分會(huì)籌委會(huì)搜集整理的《苗族古歌》的基礎(chǔ)上形成。該書在每一首古歌的結(jié)尾處都注明了傳承者與搜集者的姓名,這些姓名都在《民間文學(xué)資料》第4集中有標(biāo)注。羅丹陽通過考察后得出結(jié)論:50年代編印的“苗族古歌”成為田兵版本的“基干部分”[4]14。燕寶編譯的《苗族古歌》的最大特點(diǎn)是苗文與漢文的互譯。該書所收錄的每一首古歌的開頭都介紹了“演唱者”、“搜集者”和“整理譯注者”,由此得知,燕寶編譯的《苗族古歌》基于《民間文學(xué)資料》第4集中的《苗族古歌》。羅丹陽也詳細(xì)地說明了《民間文學(xué)資料》第4集中的《苗族古歌》與燕寶《苗族古歌》的源流關(guān)系[5]。潘定智等編選的《苗族古歌》收錄了田兵編選的《苗族古歌》,田兵的《苗族古歌》是該書的重要部分。值得一提的是,潘定智是中部方言區(qū)苗族古歌搜集、整理與研究的主要學(xué)者,他本人參與了20世紀(jì)50-60年代的古歌民間考察。馬學(xué)良編譯的《苗族史詩》與20世紀(jì)50年代整理編印的原始文本存在明顯的源流關(guān)系。首先,馬學(xué)良本人是早期參與民間考察的學(xué)者之一,他于1956年在《民間文學(xué)》雜志上發(fā)表的譯作《金銀歌》《蝴蝶歌》是貴州省文聯(lián)編印的《民間文學(xué)資料》第4集中《苗族古歌》的重要部分。其次,馬學(xué)良在《苗族史詩》“代序”《古代苗族人民生活的瑰麗畫卷》一文中說明:《苗族史詩》的基礎(chǔ)部分是50年代在黔東南清水江一帶調(diào)查所得,邰昌厚、潘昌榮等學(xué)者參與了調(diào)查,而這些學(xué)者也是當(dāng)時(shí)的《苗族古歌》的主要搜集者與整理者。[6]9馬學(xué)良還特意說明《苗族史詩》與田兵編選的《苗族古歌》有“類似”之處,“權(quán)且作為一種比較研究的異文本”。[6]12因此,馬學(xué)良編譯的《苗族史詩》也是源自貴州省文聯(lián)編印的《民間文學(xué)資料》第4集所收錄的《苗族古歌》。
2.從版本的構(gòu)架與內(nèi)容看,上述4本書與20世紀(jì)50年代整理編印的初始文本有著源流關(guān)系。這種源流關(guān)系主要表現(xiàn)在三個(gè)方面。一是上述4個(gè)版本的古歌篇目與《民間文學(xué)資料》第4集中《苗族古歌》的篇目大致相同:一般都包含“開天辟地”、“運(yùn)金運(yùn)銀”、“打柱撐天”等10多個(gè)篇章。二是上述4本書的篇章的邏輯編排與《民間文學(xué)資料》第4集中《苗族古歌》的篇章排列順序大致相同。三是上述4本書的核心敘事內(nèi)容與《民間文學(xué)資料》第4集中《苗族古歌》的核心內(nèi)容大致相同:十幾個(gè)篇章都包括天地日月的形成、人類的誕生與繁衍、動(dòng)植物等萬事萬物的生成、部落大遷徙等內(nèi)容。
總之,中部方言區(qū)特殊的語境及學(xué)者們的努力決定了古歌初始文本的規(guī)整,同時(shí)也決定了初始文本的分蘗方向,從而形成“一源多流”的文本變異現(xiàn)象。
[1] 苗族的主要分布及三大方言區(qū)示意圖[J].中國國家地理,2012(4).
[2] 陳玉平.三十年來貴州民間文學(xué)研究述評(píng)[J].貴州民族研究,2008(3):85.
[3] 羅義群.苗族民間詩歌[M].成都:電子科技大學(xué)出版社,2008:20.
[4] 田兵.苗族古歌[M].貴陽:貴州人民出版社,1979.
[5] 羅丹陽.苗族古歌傳承的田野民族志:以黔東南雙井村“瑟崗奈”為個(gè)案[D].北京:中央民族大學(xué),2011:22-28.
[6] 馬學(xué)良.苗族史詩[M].北京:中國民間文藝出版社,1983.
(責(zé)任編輯:李天喜)
2016-10-12
周 陽(1988- ),女,湖北天門人,中南民族大學(xué)文學(xué)與新聞傳播學(xué)院碩士研究生。
J607
A
2095-4824(2017)01-0067-03