陳姍姍 邵英俊
(北京中醫(yī)藥大學(xué)人文學(xué)院,北京100029)
基于中國(guó)知網(wǎng)的中醫(yī)藥傳播研究的計(jì)量分析※
陳姍姍 邵英俊*
(北京中醫(yī)藥大學(xué)人文學(xué)院,北京100029)
在國(guó)際傳統(tǒng)醫(yī)藥發(fā)展戰(zhàn)略及政策陸續(xù)出臺(tái)的背景下,全球傳統(tǒng)醫(yī)藥包括中醫(yī)藥得到大力發(fā)展和推廣,國(guó)際社會(huì)也開(kāi)始了對(duì)中醫(yī)藥領(lǐng)域前所未有的關(guān)注。然而中醫(yī)藥傳播過(guò)程也面臨著一些困難和障礙。本研究采用文獻(xiàn)計(jì)量學(xué)定量研究的方法,利用知識(shí)可視化軟件,梳理國(guó)內(nèi)有關(guān)中醫(yī)藥傳播發(fā)展的文獻(xiàn),呈現(xiàn)出該領(lǐng)域的知識(shí)圖譜,并分析該領(lǐng)域近些年來(lái)研究的熱點(diǎn)和關(guān)注度較高的問(wèn)題,以期為今后的中醫(yī)藥傳播研究提供有價(jià)值的參考意見(jiàn)。
中醫(yī)藥文化交流;計(jì)量分析;中國(guó)知網(wǎng)
近年來(lái),在國(guó)際傳統(tǒng)醫(yī)藥發(fā)展戰(zhàn)略、政策及標(biāo)準(zhǔn)陸續(xù)出臺(tái)的背景下,全球傳統(tǒng)醫(yī)藥得到大力發(fā)展和推廣,當(dāng)然也包括中醫(yī)藥在內(nèi)。很多西方國(guó)家開(kāi)始承認(rèn)中醫(yī)藥學(xué)為獨(dú)立科學(xué)體系,國(guó)際社會(huì)也開(kāi)始了對(duì)中醫(yī)藥領(lǐng)域前所未有的關(guān)注,這是一代代中醫(yī)藥人共同努力的結(jié)果,中醫(yī)藥學(xué)也面臨難得的發(fā)展機(jī)遇。然而中醫(yī)藥傳播過(guò)程也面臨著一些困難和障礙,比如現(xiàn)代社會(huì)尚未普遍理解和接受中醫(yī)藥的科學(xué)內(nèi)涵,西方人的生活習(xí)慣不能適應(yīng)中醫(yī)藥的劑型與使用方式等[1]。鑒于此,有學(xué)者提出了如“搭建中醫(yī)藥與西醫(yī)藥之間的溝通橋梁”,“將傳統(tǒng)中醫(yī)藥學(xué)與現(xiàn)代基礎(chǔ)科學(xué)相融合”和“規(guī)范中醫(yī)藥名詞術(shù)語(yǔ)”等一系列應(yīng)對(duì)措施,以促進(jìn)中醫(yī)藥的傳播發(fā)展[2]。本研究采用文獻(xiàn)計(jì)量學(xué)定量研究的方法,利用知識(shí)可視化軟件,梳理國(guó)內(nèi)有關(guān)中醫(yī)藥傳播發(fā)展的文獻(xiàn),呈現(xiàn)出該領(lǐng)域的知識(shí)圖譜,分析該領(lǐng)域?qū)W術(shù)發(fā)展的趨勢(shì),旨在發(fā)現(xiàn)近些年來(lái)中醫(yī)藥傳播相關(guān)研究的熱點(diǎn)和關(guān)注度較高的問(wèn)題,以期為今后的中醫(yī)藥傳播研究提供有價(jià)值的參考意見(jiàn)。
本研究旨在回答以下幾個(gè)問(wèn)題:1)關(guān)于中醫(yī)傳播相關(guān)研究的總體趨勢(shì)是怎樣的?2)中醫(yī)傳播相關(guān)研究的熱點(diǎn)主題有哪些?3)不同時(shí)間段對(duì)中醫(yī)傳播關(guān)注點(diǎn)有何不同?
定量研究采用近年來(lái)較受研究者青睞的知識(shí)可視化方法。可視化知識(shí)圖譜迅速成為近些年學(xué)科總結(jié)與回顧的重要手段和途徑。因?yàn)樗哂蟹椒ㄉ系目梢暬⒚枥L上的形象化、理論上的綜合化等特點(diǎn),知識(shí)圖譜的信息可視化方法能夠幫助研究者們處理海量的抽象信息,歸納并且分析各種信息之間的復(fù)雜關(guān)系,從大量雜亂無(wú)序的信息集中發(fā)現(xiàn)各種變化和結(jié)構(gòu)的潛在機(jī)制,以及隱藏在其中的規(guī)律與本質(zhì)特征。華裔科學(xué)家陳超美于2004年開(kāi)發(fā)的CiteSpace軟件在知識(shí)圖譜繪制方面具有強(qiáng)大功能[3],不僅可以應(yīng)用在描繪學(xué)科發(fā)展及動(dòng)態(tài)狀況、明確主要研究領(lǐng)域之間的內(nèi)部聯(lián)系、追蹤學(xué)術(shù)前沿等方面,而且可以應(yīng)用在各個(gè)研究領(lǐng)域之間的合作網(wǎng)絡(luò)、知識(shí)輸入與知識(shí)輸出的相互關(guān)系,被廣泛地應(yīng)用于科學(xué)學(xué)、圖書(shū)情報(bào)學(xué)、教育學(xué)等領(lǐng)域的研究中[4]。
在CNKI期刊數(shù)據(jù)庫(kù)中檢索篇名為“中醫(yī)”并含“傳播”或“走出去”或“傳播”或“對(duì)外”,共檢索出224篇論文,手工剔除報(bào)告、會(huì)議通知等不相關(guān)文獻(xiàn)后,獲得中醫(yī)傳播、中醫(yī)對(duì)外傳播相關(guān)主題論文184篇,時(shí)間跨度為1983年—2016年。檢索時(shí)間為2016年9月20日。首先進(jìn)行數(shù)據(jù)轉(zhuǎn)換并導(dǎo)入CiteSpace中。使用軟件自帶的數(shù)據(jù)轉(zhuǎn)換功能將Refwork格式數(shù)據(jù)轉(zhuǎn)換成CiteSpaceⅢ可識(shí)別的格式。而后設(shè)置各項(xiàng)參數(shù):設(shè)置topN=30,時(shí)間跨度=1983年—2016年,切分年代為1年,聚類詞來(lái)源選擇標(biāo)題、摘 要、作者信息和關(guān)鍵詞,節(jié)點(diǎn)類型選擇術(shù)語(yǔ)、關(guān)鍵詞和類別,閾值分別設(shè)置為(4、3、20)(4、3、20)(3、3、20),剪切連線設(shè)置為聚類群(Pathfinder)[5]。參數(shù)設(shè)置完后,生成中醫(yī)藥傳播文獻(xiàn)關(guān)鍵詞節(jié)點(diǎn)的聚類視圖,然后根據(jù)結(jié)果提取相關(guān)信息。
3.1 總體特點(diǎn)的計(jì)量分析2000年后,CNKI期刊數(shù)據(jù)庫(kù)中中醫(yī)藥傳播相關(guān)主題論文發(fā)文量總體呈波動(dòng)式增長(zhǎng),具體數(shù)據(jù)如圖1所示。
圖1 2000—2006年CNKI中醫(yī)傳播相關(guān)主題論文發(fā)文量
由圖1可知中醫(yī)藥傳播研究可分為三個(gè)階段:2002年之前發(fā)文量較少,為第一階段,相關(guān)主題研究論文非常罕見(jiàn);第二階段2003年—2009年發(fā)文量呈波動(dòng)式增長(zhǎng),中醫(yī)對(duì)外傳播開(kāi)始受到研究者們的關(guān)注,這與世界衛(wèi)生組織(WHO)制定的第一份全球性傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)發(fā)展戰(zhàn)略《傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)2002—2005年戰(zhàn)略》有關(guān)[6];第三階段,世衛(wèi)組織于2009年通過(guò)了傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)決議,從2010年至今發(fā)文量迅速增長(zhǎng),并在2014年達(dá)到峰值32篇,說(shuō)明近五年中醫(yī)藥傳播越來(lái)越受到重視。而后,世衛(wèi)組織在《傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)戰(zhàn)略2014—2023》中進(jìn)一步明確了全球范圍內(nèi)的傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)和補(bǔ)充醫(yī)學(xué)發(fā)展戰(zhàn)略目標(biāo),未來(lái)傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)將受到越來(lái)越高的國(guó)際關(guān)注度。
此外,對(duì)刊載這184篇論文的期刊進(jìn)行分類統(tǒng)計(jì)并選取發(fā)文量≥3的期刊,結(jié)果顯示如下(見(jiàn)圖2)。可知4大類期刊關(guān)注中醫(yī)藥傳播研究,包括:中醫(yī)院校學(xué)報(bào)與教育類、中醫(yī)藥信息管理類、中醫(yī)哲學(xué)與文化類和中西醫(yī)結(jié)合類。其中刊文量最多的期刊為《中醫(yī)教育》《中醫(yī)藥管理雜志》和《中醫(yī)藥文化》,說(shuō)明中醫(yī)藥傳播在教育、政策法規(guī)和文化傳播研究方面受到較多關(guān)注。
圖2 刊載中醫(yī)藥傳播主題論文的主要期刊
3.2 研究熱點(diǎn)的可視化分析我們運(yùn)行CiteSpaceIII,并按照上文“數(shù)據(jù)篩選和處理”中的設(shè)置對(duì)文獻(xiàn)引文共引網(wǎng)絡(luò)的路徑進(jìn)行分析和處理,采用最小生成樹(shù)算法,并通過(guò)高頻主題詞,確定研究熱點(diǎn)領(lǐng)域。通過(guò)提取名詞短語(yǔ)、主題詞歸并,自動(dòng)生成出中醫(yī)藥傳播文獻(xiàn)的主題詞聚類可視化圖譜如圖3所示。聚類的顯著性由圖中連線面積表示,聚類越顯著面積越大。
圖3 中醫(yī)藥傳播主題詞聚類可視化圖譜
表1 中醫(yī)藥傳播主題詞前10個(gè)聚類
CiteSpace中的模塊值Q和平均輪廓值S兩個(gè)指標(biāo)能夠反映網(wǎng)絡(luò)結(jié)構(gòu)和聚類清晰度。一般Q>0.3表示社團(tuán)結(jié)構(gòu)是顯著的;S>0.5聚類是比較合理的,S=0.7時(shí)聚類是高效率令人信服的。由圖3左上角信息顯示可知,該圖譜共生成393個(gè)節(jié)點(diǎn),992條連接線,Q=0.8654,S= 0.7169,說(shuō)明社團(tuán)結(jié)構(gòu)顯著且聚類信度高,圖譜效果比較令人滿意。
該圖譜共生成49個(gè)共被引聚類,其中最顯著的前10個(gè)聚類以及標(biāo)簽詞如表1所示。
聚類標(biāo)簽詞來(lái)源于施引文獻(xiàn),可以從施引文獻(xiàn)的“標(biāo)題詞條”或“索引詞條”或“摘 要詞條”提取。提取方式基于三種排序算法,TF*IDF加權(quán)算法提取出的詞語(yǔ)強(qiáng)調(diào)的是研究主流;對(duì)數(shù)似然率(log-likelihood)算法和互信息(mutual information)算法提取出來(lái)的詞語(yǔ)強(qiáng)調(diào)研究特點(diǎn)。兩者相結(jié)合,從中抽取共同的信息可謂是對(duì)聚類最佳的詮釋和界定[7]。
結(jié)合圖3和表1的聚類大小結(jié)果可知,在中醫(yī)藥傳播相關(guān)研究中,受到重點(diǎn)關(guān)注的熱點(diǎn)領(lǐng)域?yàn)椋骸爸嗅t(yī)藥(對(duì)外)教育教學(xué)與外文出版”(聚類0,1,2,5),“中醫(yī)術(shù)語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)化”(聚類3),“中西醫(yī)結(jié)合與中醫(yī)現(xiàn)代化”(聚類4),“對(duì)外關(guān)系與跨文化能力”(聚類6,8),“替代醫(yī)學(xué)針灸、方劑學(xué)”(聚類7,9)。其中最大的聚類為聚類0“中醫(yī)藥教育”(Size=50,Silhouette=0.975),說(shuō)明中醫(yī)藥教育研究在中醫(yī)傳播過(guò)程中扮演著重要角色,是“中醫(yī)發(fā)展戰(zhàn)略”的重要組成部分,廣泛受到研究者的關(guān)注;中醫(yī)藥專業(yè)“留學(xué)生教育”,包括漢語(yǔ)教學(xué)、對(duì)外交流以及中醫(yī)的“跨文化傳播”也是中醫(yī)藥走出去的重要途徑。除上述研究熱點(diǎn)外,“中醫(yī)發(fā)展戰(zhàn)略”“中醫(yī)立法”等政策性研究也占有較大比重。值得注意的是,“針灸”和“方劑學(xué)”的外文出版物在中醫(yī)藥傳播研究中受到廣泛關(guān)注。特色研究如“中醫(yī)美容”也有一定的學(xué)術(shù)關(guān)注度。
3.3 研究熱點(diǎn)的歷年演進(jìn)我們對(duì)國(guó)內(nèi)中醫(yī)藥傳播研究熱點(diǎn)的逐年變化特點(diǎn)進(jìn)行考察,用CiteSpace系統(tǒng)生成出共被引歷年演進(jìn)圖譜(見(jiàn)圖4)。
圖4 中醫(yī)藥傳播共被引歷年演進(jìn)圖譜
共被引文獻(xiàn)網(wǎng)絡(luò)中的突增節(jié)點(diǎn)是高被引文獻(xiàn),預(yù)示著該領(lǐng)域的研究熱點(diǎn)。文獻(xiàn)節(jié)點(diǎn)以紅色圓圈標(biāo)出的,是經(jīng)過(guò)突變處理的被引用次數(shù)出現(xiàn)突然增長(zhǎng)的文獻(xiàn)。這里我們分析排名前十的高被引文獻(xiàn)。發(fā)現(xiàn)1997年以后國(guó)內(nèi)學(xué)者對(duì)中醫(yī)對(duì)外教育和傳播的關(guān)注度開(kāi)始上升,主要關(guān)注點(diǎn)在“中醫(yī)翻譯”(1997)共被引6次,“對(duì)外教育”(1997)共被引7次和“中醫(yī)術(shù)語(yǔ)”。2004年—2006年以后研究者開(kāi)始關(guān)注中醫(yī)文化的傳播在中醫(yī)傳播中的作用,如“中醫(yī)文化”(2004)共被引24次,“中醫(yī)藥傳播”(2004),共被引7次,“中醫(yī)藥文化”(2006)共被引11次。2005—2015年期間研究熱點(diǎn)轉(zhuǎn)向中醫(yī)藥的跨文化傳播,如“國(guó)際傳播”(2009)屬于聚類#8,共被引7次,“跨文化傳播”(2014)屬于聚類#8,共被引7次。
以下高被引文獻(xiàn)也反映出這些研究主題的重要性,標(biāo)志著中醫(yī)國(guó)際化研究關(guān)注點(diǎn)的歷年演進(jìn)。如:宋陽(yáng)(2006)《中醫(yī)護(hù)理國(guó)際化探討》;張宗明(2011)《中醫(yī)孔子學(xué)院與中醫(yī)藥文化傳播研究》;劉國(guó)偉(2014)《中醫(yī)跨文化傳播的源文化要素分析》;周延松(2009)《中醫(yī)院校對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)課程結(jié)構(gòu)芻議》;沈承玲、劉水(2011)《中醫(yī)對(duì)外出版的現(xiàn)狀、問(wèn)題與對(duì)策——兼談人民衛(wèi)生出版社的國(guó)際化方略》;劉彥臣(2014)《新世紀(jì)中醫(yī)跨文化傳播現(xiàn)狀分析——基于中國(guó)知網(wǎng)2000—2013》等。
本研究得到以下發(fā)現(xiàn):1)中醫(yī)藥傳播相關(guān)研究在近15年來(lái)論文總量呈逐年整體上升,并伴隨周期性波動(dòng)的特點(diǎn),論文集中發(fā)表在中醫(yī)院校學(xué)報(bào)與教育類、中醫(yī)藥信息管理類、中醫(yī)哲學(xué)與文化類和中西醫(yī)結(jié)合4大類期刊上。2)研究熱點(diǎn)主要涉及中醫(yī)藥對(duì)外教育教學(xué)、外文出版、中醫(yī)術(shù)語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)化、中西醫(yī)結(jié)合與中醫(yī)現(xiàn)代化、對(duì)外關(guān)系與跨文化能力等,以及中醫(yī)發(fā)展戰(zhàn)略、中醫(yī)立法等政策性研究。近些年研究熱點(diǎn)不斷變化,跨文化能力受到較多關(guān)注。
[1]陳雁.傳統(tǒng)中醫(yī)藥國(guó)際化發(fā)展思考[J].中醫(yī)藥管理雜志,2012,20(9):820-822.
[2]左艇,顏帥.試論中醫(yī)藥國(guó)際化的現(xiàn)狀及對(duì)策[J].中醫(yī)學(xué)報(bào),2014(7):999-1001.
[3]陳悅,陳超美.CiteSpace知識(shí)圖譜的方法論功能[J].科學(xué)學(xué)研究,2015,33 (2):242-253.
[4]黃維,李夢(mèng)玲.中國(guó)教育經(jīng)濟(jì)學(xué)主流學(xué)術(shù)群體及其演變——基于1980—2010年CSSCI源刊的知識(shí)圖譜分析[J].長(zhǎng)沙理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2016,31(3):99-104.
[5]陳超美.如何選取CiteSpace中的各項(xiàng)參數(shù)[EB/OL].2016-9-20 http://blog. sciencenet.cn/blog-496649-378974.html
[6]段黎萍.世界衛(wèi)生組織傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)2002—2005年發(fā)展戰(zhàn)略[J].中國(guó)中醫(yī)藥信息雜志,2003,10(12):84-85.
[7]陳悅,陳超美.引文空間分析原理與應(yīng)用:CiteSpace實(shí)用指南[M].北京:科學(xué)出版社,2014:24.
Bibliometric Analysis of the Researches on Internationalization of Traditional Chinese Medicine Based on CNKI
CHEN Shanshan,SHAO Yingjun
(College of Humanities,Beijing University of Chinese Medicine,Beijing 100029,China)
Promoted by consecutive international policies and strategies on traditional medicines,traditional Chinese medicine around the globe has received unprecedented attention.However,there have also been various problems and obstacles in the process of TCM internationalization.Through quantitative research and bibliometric analysis of domestic literature,this study aimed to present the mapping knowledge domains of the internationalization of traditional Chinese medicine.It also attempted to analyze the trend and focus within this research domain and hopes to provide valuable information for future research on this topic.
cultural exchange of traditional Chinese medicine;bibliometric analysis;CNKI
10.3969/j.issn.1672-2779.2017.03.003
1672-2779(2017)-03-0006-04
:李海燕本文校對(duì):孔祥國(guó)
2016-10-11)
北京市青年英才計(jì)劃項(xiàng)目【No:YETP0802】
*通訊作者:adonis.soc@163.com
中國(guó)中醫(yī)藥現(xiàn)代遠(yuǎn)程教育2017年3期