本報駐法國特約記者 董銘
玩轉(zhuǎn)文字游戲的綜藝節(jié)目在法國可謂老少咸宜,長盛不衰。其中,填字類節(jié)目《大滿貫》、研究同義詞性的《金字塔》(如圖)、聽寫拼寫類的《金字典》等都是王牌欄目。原本是語文課堂上的小測試,搬上電視熒屏后既保留了知識性,又增加了趣味性,不菲的獎金數(shù)額更令全國的文學(xué)愛好者躍躍欲試。
以在法國電視網(wǎng)播出的《大滿貫》為例,3名同場競技者在主持人的提示下,比賽誰能最先填出完整的單詞。這不僅需要豐富的詞匯量儲備,同時也考驗著上場者的急智反應(yīng)。在考驗聽寫拼讀能力的《金字典》節(jié)目中,一篇幾百字的短文暗藏著各種拼讀小陷阱。參賽者時常因為多寫或少寫一個字母而卡殼。這檔節(jié)目充分體現(xiàn)出法語作為拼音文字的復(fù)雜性。
文字節(jié)目在法國流行了幾十年,《密碼》《冠軍問題》《閉嘴拼字》等都在增加可看性和激烈程度上絞盡腦汁。冠軍獎金也是一路攀漲。除了此類對抗性較強的節(jié)目外,法國還有許多更風(fēng)雅的座談類節(jié)目,受到知識分子和中產(chǎn)階級追捧。比如,在播放了十幾年的《文化高湯》和《露營》中,主持人會邀請知名嘉賓就當季新書和人物傳記高談闊論,話題涉及文學(xué)、歷史和藝術(shù)等各個文化層面,一侃就是幾個鐘頭。
在歐洲,估計也只有法國人能如此坐而論道。這還得歸功于法蘭西的文化底蘊吧?!?/p>