Le?on de chinois Parcourez la Chine avec des notions de chinois
Discussions de voyage
Demander de l’aide
大衛(wèi):請問,我在地圖上的什么地方?David : Excusez-moi, pouvez-vous m’indiquer où je suis sur Ia carte ?
Lùrén : Zhèr.
路人:這兒。
Passant : Vous êtes ici.
Dàwèi : Nín haǎ ! Néng bāngbang wǒ ma ?
大衛(wèi):您好!能幫幫我嗎?
David : Bonjour ! Pourriez-vous m’aider, s’iI vous pIait ?
Lùrén : Méi wèntí.
路人:沒問題。
Passant : Bien s?r.
Dàwèi : Qǐngwèn, nín huì shuō yīngyǔ ma ?
大衛(wèi):請問,您會說英語嗎?
David : Excusez-moi, parlez-vous angIais ?
Lùrén : Wǒ huì yìdiǎnr.路人:我會一點兒。
Passant : Un peu.
Prendre le bus
Dàwèi : Dào Tiāntán ma ?
大衛(wèi):到天壇嗎?
David : Vous allez au Temple du CieI ?
Shòupiàoyuán : Dào, shàngIái ba.售票員:到,上來吧。
Conducteur : Oui, montez.
Dàwèi : Wǒ mǎi yì zhāng piào.
大衛(wèi):我買一張票。
David : Un billet, s’il vous plait.
Shòupiàoyuán : Gěi nín.
售票員:給您。
Conducteur : Voici.
Dàwèi : Dàole qǐng nín gàosu wǒ.
大衛(wèi):到了請您告訴我。
David : Pourrez-vous me prévenir, Iorsque nous serons arrivés ?
Shòupiàoyuán : Hǎo de.
售票員:好的。
Conducteur : Oui.
Expressions utiles
Fǎyǔ
法語
Fran?ais (langue)
Déyǔ
德語
Allemand (langue)
Huǒchēzhàn
火車站
Gare ferroviaire
Yóulèchǎng
游樂場
Parc d’attraction
Conseil : demander son chemin.
Même si Ia pIupart des personnes vous indiqueront votre chemin, il est parfois préférable de demander aux personnes agées, car elles peuvent avoir vécu dans l’endroit où vous vous trouvez depuis pIus Iongtemps et être ainsi plus familières avec les environs. De plus, elles ont généralement plus de temps libre et surtout, elles sont souvent très chaleureuses. Elles vous expliqueront en détails votre chemin. Si vous n’arrivez pas à suivre, cela ne les dérangera pas de répéter. EIIes pourraient même vous accompagner directement là où vous souhaitez aller… si ce n’est pas trop loin.
Source : Chinese 101 in Cartoons (For CEOs), publié par Sinolingua Press.