渡 漢 江①
【唐】宋之問(wèn)
嶺外②音書③斷,經(jīng)冬復(fù)歷春。
近鄉(xiāng)情更怯,不敢問(wèn)來(lái)人④。
注釋:
①漢江:漢水。長(zhǎng)江最大支流,源出陜西,經(jīng)湖北流入長(zhǎng)江。
②嶺外:五嶺以南的廣東省廣大地區(qū),通常稱嶺南。唐代常作罪臣的流放地。
③書:信。
④來(lái)人:渡漢江時(shí)遇到的從家鄉(xiāng)來(lái)的人。
譯文:
流放嶺南與親人斷絕了音信,熬過(guò)了冬天又經(jīng)歷一個(gè)新春。越走近故鄉(xiāng)心里就越是膽怯,不敢打聽(tīng)從家那邊過(guò)來(lái)的人。
淺析:
宋之問(wèn)一生曾經(jīng)歷兩次流放。第一次流放嶺南,被貶為瀧州(今廣東羅定縣)參軍,第二年便逃歸洛陽(yáng)。。這首小詩(shī)就是他逃歸途中所作。
古時(shí)交通極為不便,音書難達(dá)。詩(shī)的開(kāi)頭"嶺外音書斷 ",就是指詩(shī)人貶羅定后,與家人斷絕了音信。經(jīng)歷了千辛萬(wàn)苦翻山越嶺,終于接近家鄉(xiāng)了 ,本該萬(wàn)分激動(dòng) ,一個(gè)"怯"字,完美地表現(xiàn)了詩(shī)人當(dāng)時(shí)的心態(tài)、情態(tài)與形態(tài)。他怯生生的不敢向從家鄉(xiāng)來(lái)的人問(wèn)訊,擔(dān)心自己會(huì)聽(tīng)到不幸的或可怕的消息。同時(shí)因?yàn)樽约罕毁H謫又逃歸的特殊身份,更使他心情復(fù)雜,不敢見(jiàn)鄉(xiāng)人。