孫若茜
以甘陽為核心的“文化:中國與世界”編委會(huì),是20世紀(jì)80年代“文化熱”中至關(guān)重要的組成部分,是談及當(dāng)時(shí)就不能繞開的關(guān)鍵一節(jié)。他們?cè)诋?dāng)時(shí)拋出的關(guān)于“古今中西之爭”的思考延續(xù)至今。
“80年代似乎已經(jīng)是一個(gè)非常遙遠(yuǎn)的時(shí)代。80年代的‘文化熱在今天的人看來或許不可思議:‘文化是什么?這虛無縹緲的東西有什么可討論的?不以經(jīng)濟(jì)為中心,卻以文化為中心,足見80年代的人是多么迂腐、可笑、不現(xiàn)代!但不管怎樣,持續(xù)近4年(1985~1988)的‘80年代文化熱已經(jīng)成為中國歷史意識(shí)的一部分,而對(duì)許多參與者而言,80年代不但是一個(gè)充滿青春激情的年代,而且也是一個(gè)純真素樸、較少算計(jì)之心的年代。”
2006年,甘陽選編的《中國當(dāng)代文化意識(shí)》(1988),這本反映了“文化:中國與世界”編委會(huì)在80年代期間思想、文化傾向的書再版時(shí),身為主編的他,在“再版前言”中寫下了以上一段文字。如今又十年,甘陽所說的“遙遠(yuǎn)”變得更加遙遠(yuǎn),而作為中國歷史意識(shí)一部分的“文化熱”,始終扮演著重要的角色,并產(chǎn)生且將持續(xù)產(chǎn)生著影響,不止之于參與者。
以甘陽為核心的編委會(huì),正是那場由時(shí)代引發(fā)的“文化熱”中至關(guān)重要的組成部分,是談及80年代就不能繞開的一節(jié)。據(jù)回憶,編委會(huì)成立時(shí),并沒有隆重的儀式或會(huì)議,日常的工作里也沒留下什么如今可拿來回顧的記錄一類的東西,相比其他在當(dāng)時(shí)就已經(jīng)預(yù)見自己將要進(jìn)入歷史的學(xué)術(shù)團(tuán)體來說,他們實(shí)在缺少那種自己即將或準(zhǔn)備創(chuàng)造歷史的意識(shí),只是自發(fā)地在做自己喜歡,剛好朋友們也喜歡的事情。但是,他們?cè)诋?dāng)時(shí)拋出的關(guān)于“古今中西之爭”的思考,為拓寬視野出版的批量西方學(xué)術(shù)經(jīng)典譯著,至今也依然在幫助我們拓寬認(rèn)識(shí)的疆界。
更為重要的是,編委會(huì)的甘陽、劉小楓、陳來等核心成員們,今天還在持續(xù)地做著推動(dòng)通識(shí)教育、編輯叢書等等學(xué)術(shù)組織工作,這使得我們?cè)谒麄兩砩纤芤姷降乃枷氲母淖兓蜓诱?,不止于他們各自?0年,更是變化中的思想界的30年。
編委會(huì)成立“每個(gè)人都在讀海德格爾”
1982年,甘陽開始在北大外國哲學(xué)研究所讀研究生。畢業(yè)后,他被分到中國社會(huì)科學(xué)院哲學(xué)所的現(xiàn)代外國哲學(xué)室。正是80年代“文化熱”掀起之時(shí),社科院一些人準(zhǔn)備籌辦一個(gè)雜志,找他當(dāng)主編。雖然他們彼此間不大認(rèn)識(shí),但那時(shí)候,甘陽翻譯的卡西爾的《人論》已經(jīng)出版。對(duì)于甘陽年紀(jì)的人來說,能在當(dāng)時(shí)出書已經(jīng)非常不容易,更何況是一本一年內(nèi)就印了24萬本的暢銷書,幾乎是當(dāng)時(shí)哲學(xué)書里印量最大的——這使他在圈中早已小有名氣。
甘陽應(yīng)了下來,構(gòu)想著雜志將以西方哲學(xué)、文化為中心,并打算命名為“中國與世界”,一個(gè)一眼就能看出主編心氣有多高的名字。李澤厚建議加上“文化”二字,就成了后來的“文化:中國與世界”。而這時(shí)候甘陽發(fā)現(xiàn),他和那些找他當(dāng)主編的人構(gòu)想完全不同。于是,最初的班底還沒有正式啟用,就被他給解散了。接下來,他拉了一幫自己的兄弟,形成了編委會(huì),成員基本都是在北大讀書期間的同學(xué)和朋友以及工作后的同事,北大外哲所的陳嘉映、王慶節(jié)、王煒,哲學(xué)系的劉小楓、陳來,社科院哲學(xué)所現(xiàn)代外國哲學(xué)室的蘇國勛、趙越勝、徐友漁、周國平……甘陽在北大和社科院之間拉起了一張網(wǎng),而這張網(wǎng)使得編委會(huì)成立以后最明顯的特點(diǎn)是,現(xiàn)代外國哲學(xué)方面極為突出。
在這張網(wǎng)絡(luò)之下,大家?guī)缀醵加泄餐淖x書背景,因而形成了一個(gè)思考和討論問題的核心域界。1986年,劉小楓出版了《詩化哲學(xué)》,這本在其碩士論文基礎(chǔ)上擴(kuò)充成書的作品,雖然當(dāng)時(shí)并沒有劃歸在編委會(huì)的叢書里,但卻極具代表性地勾勒出了這一點(diǎn)?!埃ㄟ@本書)某種意義上包含了好多人共同的關(guān)切,比如說他最后一章談馬爾庫塞,這是趙越勝專門研究的。他在里面談的卡西爾部分和我有關(guān)系,談馬丁·布伯和陳維剛有關(guān)系。他那個(gè)書里面有一個(gè)mood,海德格爾是中心。”甘陽曾在2005年與查建英的訪談里說,“從北大外哲所開始到編委會(huì),實(shí)際上我現(xiàn)在想起來,可以稱作‘對(duì)現(xiàn)代性的詩意批判,基本上是一個(gè)非常詩歌性的東西。小楓這本書是比較可以反映很多人討論問題的這個(gè)域?!?/p>
海德格爾是中心,當(dāng)時(shí)整個(gè)編委會(huì)都在讀他,他吊起了他們的全部精力?!皼]有一個(gè)人能像海德格爾那樣吸引我們,薩特沒有地位,尼采就是低的!”那時(shí)候他們沒有任何意識(shí)形態(tài)的牽絆,北大外哲所里有大量的外文書可以閱讀。成天在持續(xù)的爭論中,是一個(gè)高度密集的輿論場,什么戀愛一類的話題,根本就是沒有必要的低級(jí)談資。海德格爾給當(dāng)時(shí)國內(nèi)哲學(xué)界帶來的沖擊是難以想象的,他的思想所達(dá)到的深度和籠罩的廣度,“顛覆所有以前科班出身的學(xué)西方哲學(xué)的人所學(xué)到的東西”?!拔业囊粋€(gè)直接感覺是,他和西方的東西完全不一樣,他是另外一個(gè)西方?!币?yàn)檎軐W(xué),他們視自己站在文化的頂峰,因?yàn)楹5赂駹?,他們意識(shí)到自己正站在哲學(xué)的最高峰。
為什么大家都那么愛海德格爾?這個(gè)并不容易簡單地解釋。海德格爾與中國的相關(guān)性,在今天也依然是學(xué)者有興趣去論述的話題。就80年代而言,甘陽提到文化人的文化虛榮。“因?yàn)殡y,所以要讀?!薄耙荒曛畠?nèi)完全不知道他在講什么!”另外可以歸結(jié)在直覺,是知性的吸引,直覺地一把抓住了他。而直覺依賴的又是什么?換言之,甘陽談到所謂討論問題的“域”,具體從何構(gòu)建而來?他說,比如他們?cè)谙锣l(xiāng)時(shí)都讀過《古典文藝?yán)碚撟g叢》翻譯的席勒的《審美教育書簡》。從席勒到馬爾庫塞都在批判資本主義,從海德格爾一直到德里達(dá),都在這一條線上——他們所讀的西學(xué)實(shí)際上都是批判西方現(xiàn)代性,批判西方工業(yè)文明的。他們最為關(guān)心的,最感興趣的問題也在于此。
如果還要問為什么?或要向前追溯到他們?cè)凇拔母铩敝屑按髮W(xué)以前讀的書,普希金、拜倫……那時(shí)候大家都是文學(xué)青年,所向往和追求的是一個(gè)詩意的世界?;蛟傧蚯埃匪莸较忍煨缘?、內(nèi)在的文人氣質(zhì),決定了一個(gè)人或一群人所喜歡的東西并非偶然。
“它的文化意義大于它的學(xué)術(shù)意義”
編委會(huì)還在醞釀時(shí),參與其中的陳嘉映、王慶節(jié)已經(jīng)翻譯了《存在與時(shí)間》,杜小真和陳宣良也翻譯了《存在與虛無》,但出版都不太順利。正是因?yàn)檫@種不順利,讓最初只打算做一個(gè)雜志的“文化:中國與世界”編委會(huì)有了自己搞叢書的想法。這想法恰好與在1986年正式恢復(fù)獨(dú)立建制的三聯(lián)書店一拍即合,叢書就此確定了出版陣地。
以系列劃分,編委會(huì)所做的“現(xiàn)代西方學(xué)術(shù)文庫”“新知文庫”和“《文化:中國與世界》集刊”都由三聯(lián)書店出版。前兩者以譯介為主,編委會(huì)制定了龐大的翻譯規(guī)劃,并將具體的書目落實(shí)到具體的人,制定好交稿日期。這是一個(gè)龐大的工作量。
從1986年的《悲劇的誕生:尼采美學(xué)文選》,到陸陸續(xù)續(xù)出版的《存在與時(shí)間》《存在與虛無》《新教倫理與資本主義精神》《資本主義文化矛盾》《變化社會(huì)中的政治秩序》《小說的興起》《在約伯的天平上》……編委會(huì)組織出版了50余種現(xiàn)代西方經(jīng)典著作。如果像今天這樣以數(shù)字論英雄,《悲劇的誕生》和《存在與時(shí)間》《存在與虛無》當(dāng)時(shí)的印數(shù)都在10萬以上,且全部賣空,在今天也是不可思議的。至今,它們依然是中國學(xué)界的必讀書目。
“這些好像很深的西方著作,不只是給那些‘外字頭專業(yè),世界歷史或者西方哲學(xué)領(lǐng)域的學(xué)者、博士生看的,而是通過他們,給整個(gè)學(xué)術(shù)界、知識(shí)界來看,提升整體的學(xué)術(shù)水平和文化素質(zhì),這是非常重要的。它的文化意義要大于它的學(xué)術(shù)意義?!标悂碚f,“西方思想學(xué)術(shù)的引進(jìn),是全面徹底地提升中國學(xué)術(shù)水平和質(zhì)量的根本性的基礎(chǔ)。從70年代來講,我們的學(xué)術(shù)研究之所以與世界有差距,就是因?yàn)殚L期的封閉,在研究方法、視野方面都是封閉性的,不了解這些東西。”
他以自己研究中國文化為例,所作著述中一部分以中國研究中國,比如涉及文史考證的研究,但另一部分,就要通過對(duì)西方的研究回看中國了。1991年,他的著作《有無之境:王陽明哲學(xué)的精神》出版,將中國對(duì)王陽明哲學(xué)的研究從當(dāng)時(shí)落后于世界水平,提升到了引領(lǐng)世界的前沿位置。“最重要的一點(diǎn)就是,除了對(duì)王陽明哲學(xué)內(nèi)在的了解以外,那時(shí)候我把所有翻譯的這些西方著作,重要的這些典籍,在寫書的過程當(dāng)中都全部吸收了。沒有這么多的西方哲學(xué)的吸收,沒有這套書,不可能使我的書寫達(dá)到那個(gè)水平。”傅偉勛當(dāng)時(shí)對(duì)《有無之境》的評(píng)價(jià),即80年代文化熱的一個(gè)結(jié)晶。陳來說:“我參與的不多,但是我受惠不少?!?986年底到1988年夏天,他身在美國,沒有更多地進(jìn)入編委會(huì)最初的活躍階段。當(dāng)時(shí)密切參與這些編譯工作的編委會(huì)成員們幾乎達(dá)成共識(shí),他們最初得到的回報(bào)則是:“我們做成了自己想做的事。”不管在什么時(shí)候,這都是能讓人極為羨慕的。
對(duì)譯著的規(guī)劃和遴選本身就是一種表達(dá)。這項(xiàng)工作一直延續(xù)至編委會(huì)星散,延續(xù)至今。90年代以后,甘陽與劉小楓共同或單獨(dú)主編了“經(jīng)典與解釋”“西學(xué)源流”“文化:中國與世界新論”等多套人文學(xué)術(shù)叢書,提出了重新認(rèn)識(shí)中國、西方、古典,以及重新認(rèn)識(shí)現(xiàn)代的方向?!耙?yàn)槲覀円酝纬傻膶?duì)西方的看法,以及根據(jù)這種對(duì)西方的看法而又反過來形成的對(duì)中國的看法,有許多有必要加以重新檢討?!?/p>
劉小楓說,80年代時(shí),中國對(duì)于西方的認(rèn)識(shí)僅僅是一個(gè)開始,當(dāng)時(shí)所做的叢書僅限于西方現(xiàn)代,要認(rèn)識(shí)完整的西方,必須將古典的東西也拿出來,而他如今所做的工作正是在填補(bǔ)這個(gè)巨大的空白。“慢慢地會(huì)在教育上起到一些作用。比如說,我們現(xiàn)在的本科生、研究生或者博士生,到中學(xué)或者其他教學(xué)教書,他們會(huì)在上課的時(shí)候談到這些書,這樣慢慢就會(huì)看到教育和以前不一樣。就是為中國的學(xué)者積累一些最基本的學(xué)術(shù)的東西?!?/p>
近十幾年來,甘陽在國內(nèi)的高校推進(jìn)通識(shí)教育,想要讓大學(xué)擺脫現(xiàn)有的學(xué)科建制,而恢復(fù)其本應(yīng)有的樣貌,通過中西經(jīng)典的育授,傳遞出更純粹的人文精神,實(shí)際上,正是與繼續(xù)編纂?yún)矔哪康囊粯?,甚至是以更為直接的方式在延續(xù)他們于80年代的工作和理想。
編委會(huì)另外兩個(gè)叢書系列:一是“集刊”,是編委會(huì)成員的重要思想陣地,由“中國文化研究”“西方文化研究”“比較文化研究”“文化學(xué)基本理論”這幾個(gè)專題為討論對(duì)象,發(fā)表各年齡層學(xué)者們的文章,每篇文章都有大量的讀者,因此也是首印時(shí)就擁有3萬冊(cè)之多的驚人數(shù)字。在今天,這同樣是難以想象的。雖然前后只發(fā)刊五期,但它于當(dāng)時(shí)的影響巨大。此外,編委會(huì)在上海人民出版社出版的“人文研究叢書”,主要收錄青年學(xué)者們?cè)瓌?chuàng)的著作,蘇國勛、劉小楓、陳平原、夏曉虹、汪暉、杜小真、錢理群、趙園、梁治平等人最初的重要著作都在其中。
“80年代的問題在我心里從來都沒有放掉過”
以當(dāng)時(shí)“文化熱”的程度可以想見,“文化:中國與世界”編委會(huì)并不是,也不可能是唯一在當(dāng)時(shí)積極發(fā)聲的學(xué)術(shù)團(tuán)體。同時(shí)有一定規(guī)模的,還有以金觀濤為核心人物的“走向未來叢書”編委會(huì)以及“中國文化書院”。前者是通過編譯的形式,向大學(xué)生介紹當(dāng)代西方社會(huì)科學(xué)方法、理論及思潮,重點(diǎn)放在了提倡科學(xué)精神;后者以弘揚(yáng)固有的文化傳統(tǒng)為宗旨,進(jìn)行一些文化活動(dòng)。
三個(gè)學(xué)術(shù)團(tuán)體的面向和路徑各不相同。陳來曾在1987年撰文《思想出路三動(dòng)向》刊發(fā)在臺(tái)灣的《當(dāng)代》雜志上,將它們各自思想上的取向、成果及所達(dá)到的影響力進(jìn)行了清楚的剖析和比較,得出的結(jié)論是,“文化:中國與世界”的影響可能會(huì)占比較主要的地位。他同時(shí)指出:“從目前來看,‘文化:中國與世界的文化取向較偏于西方文化,而且?guī)в心撤N反傳統(tǒng)的色彩。”這是在極力追求客觀的評(píng)價(jià),甚至在語調(diào)上保持平實(shí)。相比之下,在甘陽當(dāng)年一度提出“繼承發(fā)揚(yáng)傳統(tǒng)的最強(qiáng)勁手段恰恰就是反傳統(tǒng)”的說法之后,編委會(huì)被廣泛賦予的標(biāo)簽是“全盤西化”。陳來在文中表示出一種理解:“國家的強(qiáng)盛是知識(shí)分子的首要關(guān)切,強(qiáng)烈否定民族文化傳統(tǒng)正是基于急迫要求復(fù)興民族國家的危機(jī)意識(shí)。這種心理幾乎支配著‘五四到今天的每一代青年知識(shí)分子?!彼赋觥扒嗄曛R(shí)分子迫切要求現(xiàn)代化導(dǎo)致了反傳統(tǒng)情緒”,并且預(yù)言“隨著文化體驗(yàn)的加深”,“反傳統(tǒng)意向可能會(huì)逐步減弱,走向較為圓熟的境地”。
1988年,甘陽在為《中國當(dāng)代文化意識(shí)》寫下的“初版前言”中對(duì)于有關(guān)傳統(tǒng)問題上的思想和矛盾做出了表白:“盡管‘反傳統(tǒng)確實(shí)是當(dāng)時(shí)青年一代的基本態(tài)度,但這并不意味著我們主張把傳統(tǒng)文化統(tǒng)統(tǒng)扔光,更不意味著我們這代人對(duì)中國傳統(tǒng)文化就沒有任何感情瓜葛。相反,我們實(shí)際上在當(dāng)時(shí)就相當(dāng)清醒地意識(shí)到,‘倫理本位的文化(傳統(tǒng)文化)必然是更富人情味的,知識(shí)本位的文化(現(xiàn)代文化)則必須削弱人情味……也因此,現(xiàn)代人幾乎必然懷有一種若有所失的失落感。換言之,我們對(duì)于傳統(tǒng)文化,不但有否定的、批判的一面,同時(shí)也有肯定的、留戀的一面,同樣,對(duì)于‘現(xiàn)代社會(huì),我們不僅有向往、渴求的一面,同時(shí)也有一種深深的疑慮和不安之感?!?/p>
甘陽將陳來的《思想出路三動(dòng)向》一文收錄在這本用以對(duì)“文化熱”或說“文化反思”進(jìn)行階段性總結(jié)的全書末尾,使其承擔(dān)起最終的概括和平衡全書觀點(diǎn)的角色。而甘陽將那段時(shí)期定性為:“不成熟的過渡性時(shí)代下面所流動(dòng)著的一般‘意識(shí)及其所蘊(yùn)涵著的可能趨向。”
編委會(huì)的取向或情緒的整個(gè)過程的終結(jié)點(diǎn),是1994年的“人文精神討論”。而作為一個(gè)自發(fā)組織的學(xué)術(shù)團(tuán)體,實(shí)則在進(jìn)入90年代,在已經(jīng)改變的社會(huì)氣質(zhì)下,編委會(huì)早就逐漸分化為一個(gè)個(gè)的小圈子,直至星散。但是,他們所提的問題,依然在繼續(xù)。
2000年,當(dāng)甘陽再次對(duì)80年代的文化熱進(jìn)行回顧時(shí),他在《十年來的中國知識(shí)場域》中寫道:“文化討論的中心問題是所謂中西文化問題……中西文化問題的思考和討論乃是近代中國知識(shí)分子的‘積習(xí),它由近世西學(xué)東漸以來就必然出現(xiàn),而且在今后仍將長期糾纏中國知識(shí)分子?!?/p>
2005年,他在清華大學(xué)發(fā)表演講,題目是《三種傳統(tǒng)的融合與中華文明的復(fù)興》,后被歸結(jié)為“通三統(tǒng)”。其中提到,21世紀(jì)最大的問題是要重新去認(rèn)識(shí)中國,重新認(rèn)識(shí)整個(gè)傳統(tǒng)中國的歷史文明對(duì)現(xiàn)代中國的奠基性,“要檢討我們以前對(duì)自己對(duì)中國的看法”,因?yàn)橹袊L的獨(dú)特文明傳統(tǒng)對(duì)于中國的現(xiàn)代發(fā)展具有根本的重要性。顯然,這是他對(duì)80年代文化討論的核心問題再度的重新審視。
“80年代的問題在我心里從來都沒有放掉過?!备赎栒J(rèn)為,“回顧80年代,不是要懷舊,而是要通過80年代重新回到晚清以來的基本問題意識(shí),這就是中國文明與西方文明、古典文明與現(xiàn)代文明的關(guān)系問題?!睋Q句話說,“古今中西之爭”在今天依然是文化討論的核心問題?!爸袊吮仨毨L歷史視野,反復(fù)思考這個(gè)大問題,因?yàn)檫@仍然是我們的基本生存論境遇?!?/p>
德國哲學(xué)家馬丁·海德格爾
上世紀(jì)80年代“文化熱” 知識(shí)界內(nèi)頻繁的討論與對(duì)話形成高度密集的輿論場 。圖為哲學(xué)家周國平(左二)和陳嘉映(右一)在北京(攝于1994年)