鄧一凱
它的原版活動(dòng)在英國卻是叫好又叫座,這不由得讓人們感嘆這屆書/明星/讀者/地鐵不行。
轟轟烈烈的地鐵丟書大作戰(zhàn)過去快一周了。雖然我在地鐵上半本書都沒看到,卻在朋友圈里面看了很多關(guān)于這次活動(dòng)的文章。
幾十個(gè)名人,在地鐵里放了幾千本書,讓人去讀一讀。除了可能會(huì)給打掃地鐵的工作人員帶來一點(diǎn)點(diǎn)麻煩外,這基本是人畜無害的一場活動(dòng)。可是質(zhì)疑的人毫不留情面:
地鐵那么擠,人都站不下你還丟書?
公共交通晃來晃去,根本沒法讀書,看書還傷害視力!
廣州地鐵直接說了,不建議丟書。你在車廂里丟書,別人可能會(huì)在車廂里展示其他東西,這會(huì)影響公共秩序的。而最致命的指責(zé),是說“明明一次商業(yè)炒作,搞得那么一本正經(jīng)。盈利就盈利,不要打著公益的旗號”。
技術(shù)操作上有缺陷,再帶上了商業(yè)的原罪,這丟書活動(dòng)被罵也就在所難免了。而它的原版活動(dòng)在英國卻是叫好又叫座,這不由得讓人們感嘆這屆書/明星/讀者/地鐵不行。
英國的丟書活動(dòng)其實(shí)規(guī)模小得很。每周有一個(gè)組織把一百來本書藏到倫敦地鐵里面讓人們找來讀。前段時(shí)間明星艾瑪·沃特森也加入到這個(gè)活動(dòng)中來,藏了100本書,然后在社交媒體上發(fā)圖發(fā)文說“來來來,我藏了幾本書你們來找吧”。然后這個(gè)活動(dòng)就火了,火到美國又火到中國。
講道理,這原版的丟書活動(dòng)除了規(guī)模比中國版的小以外,幾乎沒有任何區(qū)別。要說遇到的困難,中國的地鐵又?jǐn)D又晃,倫敦的地鐵照樣又?jǐn)D又晃。要說商業(yè)炒作,中國是多個(gè)明星扔了多本書,而英國的是一個(gè)明星扔了一本書,后者的曝光更集中,“炒作”的嫌疑更大。要說給地鐵清潔帶來麻煩,英國的活動(dòng)是把書藏到地鐵站的各個(gè)角落,而中國的活動(dòng)只是把書放到座位上,前者比后者難整理得多。
遇到的困難都是一樣,為啥在中國就被罵呢?
因?yàn)楦灸康牟煌?。?dāng)有人質(zhì)疑中國的丟書活動(dòng)為丟而丟時(shí),主辦方回應(yīng)“這個(gè)活動(dòng)的意義也不只是讀書,還包括人和人的關(guān)系,日常生活中的游戲性”,“它本身是自帶意義的”。這話是什么意思呢?任何東西都是自帶意義的,所有社會(huì)上發(fā)生的事都包括人和人的關(guān)系。翻譯下這個(gè)回答就是“你問我這活動(dòng)有什么意義我也說不清,反正先弄了再說”。惡意揣測的翻譯就是“我不管這活動(dòng)有什么意義,反正能火就行”。
那英國人搞活動(dòng)又是圖什么呢?人家是輸出價(jià)值觀的。艾瑪·沃特森藏的100本書全都是《我和媽媽和我》(Mom &Me; &Mom;)。這是美國知名女權(quán)主義作家馬婭·安杰盧的最新著作。而艾瑪·沃特森本人也是近來知名的女權(quán)活動(dòng)人士。她今年放下所有片約,全身心投入到宣傳女權(quán)主義思想的事業(yè)中。這次地鐵丟書是她自己成立的一個(gè)“女權(quán)讀書會(huì)”的一系列行動(dòng)之一。在她扔下的每一本書上,都有她親筆寫的字條“如果你在讀這本書時(shí)有所感悟,歡迎來到‘我們共同的書架參與討論”。這個(gè)“我們共同的書架”就是她成立的“女權(quán)讀書會(huì)”的名字。她的這個(gè)丟書活動(dòng)充滿了目的性,充滿了價(jià)值觀,你甚至可以說充滿了政治正確。
在西方國家,保護(hù)弱勢群體是至高無上的政治正確。所以艾瑪·沃特森的丟書活動(dòng)不會(huì)被指責(zé)為商業(yè)炒作,不會(huì)被指責(zé)擾亂公共秩序。中國的丟書活動(dòng)本來就不知道要干啥,還沾上了炒作的原罪,所以被罵。
但是拋開輿論環(huán)境、拋開政治和商業(yè)因素,單就倡導(dǎo)人們讀書一事來說,我認(rèn)為這個(gè)活動(dòng)還是蠻有意義的。坐著公共交通工具,忽然發(fā)現(xiàn)了一本經(jīng)過別人精心挑選的書,這件事本身是讓人心情愉悅的。
摘編自微信公眾號“秦朔朋友圈”