記者|張競艷
源于對知識和友誼的共同渴望,期盼已久的2016新德里世界書展于1月9日開幕,縷縷書香再次將中國和印度兩大文明古國連接在一起。
向西行,越過喜馬拉雅山,出南海,進入印度洋,皚皚白雪和萬頃碧濤見證了千年絲路的滄桑與傳奇。而今,絲路復(fù)興,中印兩大文明古國也掀開了友好往來和文化交流的嶄新一頁。2016年1月9日,第24屆印度新德里世界書展(NDWBF)在普拉蓋提·馬丹(Pragati Maiden)國際展覽中心開幕,吸引了來自30個國家的1000多家展商參展。
源于對知識和友誼的共同渴望,這場期盼已久的亞洲書業(yè)盛會,再次將中國和印度兩大文明古國連接在一起。
1月9日,2016新德里世界書展在一片花海中緩緩拉開帷幕
2010年,印度作為主賓國參加了第17屆北京國際圖書博覽會,卓有成效地推動了兩國出版業(yè)的交流與合作。此后,中印兩國出版業(yè)交流愈發(fā)密切。據(jù)中方的粗略統(tǒng)計,在過去的15年里,中國翻譯出版的印度作品達到500余種。2014年,中國國家主席習(xí)近平訪印期間,與印度總理莫迪共同見證了中國國家新聞出版廣電總局與印度國家圖書基金會共同簽署的關(guān)于新德里世界書展中國主賓國活動合作備忘錄,習(xí)近平主席還親自宣布了中國將作為主賓國參加2016年印度新德里世界書展。如今,終于圓夢。
伴隨著樂團悠揚動聽的吟唱,書展在一片花海中緩緩拉開帷幕?;顒咏Y(jié)束后,人們涌向設(shè)立在展覽中心7號國際館的中國主賓國活動展臺,清新雅致的蘇州園林風(fēng)與莊重沉穩(wěn)的中國紅交相輝映,濃濃的中國氣息迎面撲來。這里舉辦的中國主賓國開幕式掀起了書展新的高潮。
國家新聞出版廣電總局副局長孫壽山、印度人力資源發(fā)展部部長斯姆里蒂·祖賓·伊拉尼和中國駐印度大使樂玉成共同觸動屏幕,開啟了2016新德里世界書展中國主賓國活動。孫壽山副局長在開幕式上表示,這次活動必將對中印兩國出版業(yè)的交流與合作起到積極的推動作用,也將在中印兩國出版交流歷史上留下濃墨重彩的一頁。斯姆里蒂·祖賓·伊拉尼部長熱烈歡迎中國作為主賓國參展,她希望印中兩國繼續(xù)加強人文交流合作,共同探索文化上的傳統(tǒng)關(guān)系,為促進兩國人民特別是年輕人之間的友誼架設(shè)橋梁。
此次中國主賓國活動由國家新聞出版廣電總局主辦,中國圖書進出口(集團)總公司承辦,為新德里世界書展創(chuàng)辦以來規(guī)模最大的主賓國活動,中國主賓國活動展臺面積為1200平方米。書展期間,由中國81家重要出版單位的255人組成的中國代表團以“文明復(fù)興 交流互鑒”為主題,舉辦了一系列出版與文化交流活動。
繼2012年莫言獲得諾貝爾文學(xué)獎之后,麥家、劉慈欣等越來越多的中國當(dāng)代作家及其作品進入英美主流媒體視野,將中國文學(xué)更為生動的面孔呈現(xiàn)于世。此次書展,曹文軒、藍藍、劉震云、麥家、舒婷、王旭烽、西川、熊亮、徐則臣等9位中國作家來到了這個被繆斯女神眷顧的國度。開幕式上,劉震云代表中國作家向世人昭告文學(xué)的力量。他指出,防止沖突和戰(zhàn)爭一個最有效的手段,就是閱讀文學(xué)作品。因為政治和社會制度反映的是人們的看法,而文學(xué)記錄的是人類相通的情感。此后幾天里,多種形式的作家活動,加強了中印兩國文學(xué)界的溝通與對話。
中印數(shù)字出版研討會、中印圖書版權(quán)交流研討會、中印作家交流座談會、中印詩歌分享會、中印圖書出版文化聯(lián)盟成立……書展期間,數(shù)場精彩的主賓國活動讓人目不暇接。
1月9日傍晚,印度國際會議中心匯集了各路媒體和眾多觀者,主賓國重磅活動——《草根總理——莫迪》中文版圖書發(fā)布會在這里舉行。孫壽山副局長、樂玉成大使、印度文化部部長Dr Mahesh Sharma等嘉賓和此書作者,印度議會上院聯(lián)邦院議員、印度議會印中友好小組成員塔倫·維杰先生共同點燃印度文化傳統(tǒng)中象征吉祥的燈火后,發(fā)布會正式開始。
發(fā)布會上,樂玉成大使提出,兩國應(yīng)重現(xiàn)中印兩大文明交流互鑒的盛景,弘揚東方文化的“軟實力”,攜手擴大中印在世界文明體系中的話語權(quán),共同唱響“亞洲世紀”。孫壽山副局長對圖書的出版發(fā)行表示祝賀。他說,莫迪先生擔(dān)任印度總理后,提出要推動中印關(guān)系實現(xiàn)從“英寸”到“英里”的飛躍,擴大兩國的人文交流,為中印關(guān)系的發(fā)展注入了新動力?!啊恫莞偫怼稀芬粫?,將有助于中國讀者從其個人經(jīng)歷、社會活動、政治生涯等方面了解莫迪總理的世界觀和宏大愿景,進而認識印度社會與印度文化。”據(jù)悉,此書在中文版推出后再發(fā)行英文版。作者塔倫·維杰希望圖書能為中國民眾了解印度社會打開一扇友好之窗。
投身“一帶一路”建設(shè)的時代洪流,南方出版?zhèn)髅焦煞萦邢薰厩芍昂I辖z綢之路”文化橋梁。1月10日下午,南方出版?zhèn)髅脚c印度旅游酒店協(xié)會、中印圖書出版文化聯(lián)盟、印度亞洲非洲圖書商會等多家機構(gòu)聯(lián)合舉辦“廣東新海上絲綢之路建設(shè)”圖片展揭幕暨《廣東文庫》印度版首發(fā)式,集中展示了廣東的改革開放發(fā)展建設(shè)成就。
在主賓國精心籌劃組織的近70場活動中,1月10日舉辦的“中印出版發(fā)展高峰論壇”無疑是一場盛宴。來自中印兩國的出版界精英歡聚一堂,共話中印出版交流的新機遇與新未來。論壇上不時傳出陣陣掌聲,中國出版?zhèn)髅焦煞萦邢薰靖笨偨?jīng)理李巖、中南出版?zhèn)髅郊瘓F股份有限公司監(jiān)事會主席彭兆平、江蘇鳳凰出版?zhèn)髅焦煞萦邢薰靖笨偨?jīng)理劉鋒、印度RELX集團顧問羅海特·庫瑪,印度帕西姆圖書公司內(nèi)容發(fā)展部負責(zé)人馬妮莎·喬德理等人,就“中印出版合作”和“出版業(yè)的創(chuàng)新發(fā)展”話題,發(fā)表了自己的看法和建議?!拔覀儜阎钌畹恼\意和敬意,期待此次印度之行,一能取得真經(jīng),二能覓得伙伴。期待我們一起懷著對文化的敬仰務(wù)實地推進交流與合作,在促進中印文化發(fā)展乃至人類文明進步的長路上,留下中印兩國出版人清晰的足印。”彭兆平用印度電影《三傻大戰(zhàn)寶萊塢》(3 IDIOTS)中主角Rancho那句有魔力的語言結(jié)束了自己的發(fā)言,“我相信一切皆好(All is well.I believe it)”。她的一席話,也道出了中國出版人此次西行取經(jīng)的共同心聲。
近年來,隨著中印兩國人民不斷加強溝通與交流,“中國熱”和“漢語熱”在印度逐漸升溫。此次書展,當(dāng)?shù)卣沧隽舜罅康男麄鞴ぷ?。在新德里街頭,你會不時看到書展的宣傳海報。書展期間,中國主賓國活動展臺迎來送往了一波又一波印度客人,常常在晚上六七點還能看到許多放學(xué)的學(xué)生和下班的年輕人趕來參觀?!读?xí)近平談治國理政》是此次書展中國主賓國活動重點推介的圖書。《習(xí)近平談治國理政》研討會、《平易近人——習(xí)近平的語言力量》英文版首發(fā)式等活動引來印度讀者的廣泛關(guān)注。此外,一大批講述中國故事、中國夢、中國經(jīng)濟和“一帶一路”內(nèi)容的主題類圖書受到印度出版商熱捧。由中國社會科學(xué)出版社策劃、中國社會科學(xué)院統(tǒng)籌實施的重點項目《理解中國》叢書在書展上受到美國斯普林格出版社、尼赫魯大學(xué)中國與東南亞研究中心等機構(gòu)和國外讀者關(guān)注?!蹲呦蛉巳讼碛斜U系纳鐣贰吨袊ㄖ沃贰贰镀平庵袊?jīng)濟發(fā)展之謎》《中國社會巨變和治理》《簡明中華文化讀本》等多種反映當(dāng)代中國發(fā)展理念、發(fā)展道路的圖書也受到當(dāng)?shù)爻霭嫔虤g迎,達成多項版權(quán)輸出意向。
隨著近年來中印經(jīng)貿(mào)往來的增多,越來越多的當(dāng)?shù)厝藢W(xué)習(xí)漢語,漢語教學(xué)類圖書受到當(dāng)?shù)爻霭嫔毯兔癖姎g迎。商務(wù)印書館的漢語學(xué)習(xí)雜志《漢語世界》現(xiàn)場銷售火爆。北京語言大學(xué)出版社把此次書展作為該社產(chǎn)品南亞市場“走出去”的重要機遇,首次派專人赴印參展。據(jù)北語社海外部區(qū)域負責(zé)人趙帥介紹,此次印度書展之前,北語社的印度市場幾乎是一個空白,“然而作為一個重要的南亞發(fā)展中國家,開辟印度市場,搭建起中印兩國漢語教學(xué)與研究、中印文化交流的橋梁是歷史責(zé)任也是當(dāng)務(wù)之急”。此次書展,他們發(fā)現(xiàn)印度各類學(xué)校對開展?jié)h語課程高度重視,大學(xué)漢語專業(yè)學(xué)生水平相對較高,教師中也不乏許多漢學(xué)家,因此漢語教材市場潛力較為巨大。書展期間,該社展位吸引了印度很多出版界人士和參展觀眾。最終,北語社與印度GBD圖書公司達成了代理銷售協(xié)議,就《HSK標(biāo)準(zhǔn)教程》等教材印地語版153個版權(quán)達成了合作意向,還與尼赫魯大學(xué)初步達成了《新實用漢語課本》(第3版)教材本土化開發(fā)的合作意向。
此外,中國建筑工業(yè)出版社的《木結(jié)構(gòu)設(shè)計手冊》、浙江少年兒童出版社的《西游記》等中國傳統(tǒng)文化類、專業(yè)類、中醫(yī)保健、生活類圖書也受到了印度出版商青睞。
1月17日,為期9天的書展緩緩落幕,中國代表團取得了豐碩的版權(quán)貿(mào)易成果。據(jù)初步統(tǒng)計,本屆書展中方出版商同外方出版商共達成588項版權(quán)協(xié)議及172項合作意向,僅中國出版集團在書展期間就達成了161項版權(quán)輸出協(xié)議。作為中國出版集團國際化的重要力量,中譯出版社的表現(xiàn)尤其搶眼。據(jù)中譯出版社總編輯助理劉永淳介紹,幾天時間里,該社先后與印度多家知名出版社達成超過20種圖書的印地語版翻譯出版、電子書銷售、原版書銷售及英文原版引進等合作意向,關(guān)于當(dāng)代中國的《中國報告》系列圖書尤其受到歡迎。其中,最閃亮的一筆莫過于中國作協(xié)副主席何建明所著《根本利益》和中華書局版《論語譯注》印地語版的首發(fā)?!陡纠妗罚ㄓ〉匚陌妫┯捎《鹊腜rakashan Sansthan出版社出版。該社社長哈里斯·沙瑪有信心此書在印度能達到5000~10000冊的銷量。
中國傳統(tǒng)雕版印刷技術(shù)吸引了眾多印度觀眾駐足
首次在主賓國活動中設(shè)立的少兒精品圖書展區(qū)也吸引了大批當(dāng)?shù)匦∽x者駐足,翻譯成印地語的8種優(yōu)秀中文原創(chuàng)繪本及童書廣受歡迎。數(shù)字出版展區(qū),北京北大方正電子有限公司、天聞數(shù)媒科技有限公司等參展商的數(shù)字產(chǎn)品格外引人注目。天聞數(shù)媒的參展代表與S.CHAND GROUP公司等印度數(shù)字內(nèi)容服務(wù)商和數(shù)字教育服務(wù)商進行了交流,了解了印度教育市場中基礎(chǔ)教育云課堂的具體實施環(huán)節(jié)和保有量。據(jù)介紹,天聞數(shù)媒目前正在開拓孟加拉市場,印度市場與孟加拉市場在K12中相似處較多,且印度數(shù)字化加工及人工費用相對低廉,天聞數(shù)媒未來將對印度開展進一步的市場調(diào)研。在文化展區(qū),當(dāng)?shù)刈x者品中國茶讀中國書,在詩情畫意中感受中華文化魅力。中國古代出版印刷展區(qū)舉辦的中國傳統(tǒng)雕版印刷技術(shù)吸引了大批讀者圍觀,爭相體驗古老的印刷技術(shù)。
以《中印文化交流百科全書》為基礎(chǔ)的中印文化交流圖片展也深受書展觀眾喜愛,150幅中印文化交流史上的經(jīng)典圖片生動直觀地展現(xiàn)了兩千多年來中印兩國在物質(zhì)文化和精神文化各個領(lǐng)域的交流歷史,拉近了兩國人民的距離,加深了印度民眾對中印友誼的了解。
如今,中國已是全球第二大圖書市場,印度則崛起為世界上僅次于美國的第二大英語國家出版市場。中印出版人以書會友相聚新德里,不僅為以后的出版交流打下更好基礎(chǔ),更為兩大文明古國的友好往來寫下了美好一頁。